TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAME LOCK [30 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

cliquet d'alimentation : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-07-12

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A protruding metallic piece mounted on the frame that is used to lock in place a machine gun's bipod.

OBS

bipod locking lug: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Pièce métallique en saillie, montée sur la carcasse, et servant à bloquer le bipied d'une mitrailleuse.

OBS

tenon de blocage du bipied : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 2

Record 3 2020-01-08

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

One of the most efficient of the manually operated prying tools is the rambar … The tips of its forked and slightly curved head can be inserted between a door and the door frame, just above or just below the lock, and driven in by the sliding weight that surrounds the handle.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

L'un des outils-leviers manuels le plus efficace est certes le pied-de-biche à percussion […] L'extrémité du pied-de-biche peut être insérée entre une porte et son cadre, juste au-dessus ou au-dessous de la serrure. Le pied-de-biche est enfoncé à l'aide du poids qui glisse le long du manche.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-08-14

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

goupille du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-06-17

English

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
CONT

Rough Terrain Lift truck. Components of a Basic Hydraulic System.-hydraulic pump : pressure can be up to and over 3, 000 psi;-hydraulic tank or reservoir...-cylinders : lift, tilt, boom extension, frame levelling, fork rotate, side shift, axle lock stabilizers, etc. ;-selector manifolds(control valves) : controls cylinders functions via levers.

French

Domaine(s)
  • Levage hydraulique
  • Chariots de manutention
OBS

valve sélectrice : équivalent français proposé par un spécialiste du domaine.

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Phraseology
CONT

The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stage :frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Phraséologie
OBS

Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»).

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Phraseology
CONT

The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages :frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Phraséologie
OBS

Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»).

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Phraseology
CONT

The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages :frame stage $10, 000, lock up stage $10, 000, fixing stage, and the completion stage $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Phraséologie
OBS

Étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up»); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing»; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»).

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

goupille de retenue du mécanisme d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

doigt du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

goupille du pivot du levier d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

vis du pivot du levier d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

pivot du levier d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

coulisseau d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 14

Record 15 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse.

OBS

ressort du cliquet d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-03-17

English

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A component of the lock frame.

OBS

Applies to the Cougar.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Composant de l'abri de culasse.

OBS

S'applique au Cougar.

OBS

abaisseur du verrou de culasse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-12-21

English

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
CONT

Reverse lock system(bed on legs fitted with anti-slip pads and casters on the frame to move the bed in the low position only) or one-step locking system(on the bed equipped with casters).

Key term(s)
  • anti slip pad

French

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Système de blocage inversé (lit sur pattes avec bande antidérapante et roulettes sur le châssis permettant le déplacement du lit à hauteur basse seulement) ou système de blocage à un seul mouvement (lit sur roulettes).

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-12-21

English

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
CONT

Reverse lock system(bed on legs fitted with anti-slip pads and casters on the frame to move the bed in the low position only) or one-step locking system(on the bed equipped with casters). Nursing controls on the footboard with concealed main switch and elevating controls for the sleeping surface and bed.

French

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
CONT

Système de blocage inversé (lit sur pattes avec bande antidérapante et roulettes sur le châssis permettant le déplacement du lit à hauteur basse seulement) ou système de blocage à un seul mouvement (lit sur roulettes).

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame of a machine-gun.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse d'une mitrailleuse.

OBS

came de l'extracteur du couvercle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame on the general purpose machine-gun.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse polyvalente.

OBS

ressort de l'extracteur du couvercle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 20

Record 21 2001-07-30

English

Subject field(s)
  • Small Arms
OBS

A component of the lock frame on the general purpose machine-gun.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
OBS

Composant de l'abri de culasse de la mitrailleuse polyvalente.

OBS

tige du ressort de l'extracteur du couvercle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-09-19

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Armour
DEF

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Composant de l'abri de culasse.

OBS

goupille de l'accélérateur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 22

Record 23 2000-07-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

frame lock : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

verrouillage de trame : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

enganche de trama : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 23

Record 24 1999-12-23

English

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Composant de l'abri de culasse.

OBS

ressort de poussoir de canon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 24

Record 25 1999-12-23

English

Subject field(s)
  • Armour
  • Bombs and Grenades
DEF

A component of the lock frame.

French

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Bombes et grenades
DEF

Composant de l'abri de culasse.

OBS

poussoir de canon : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 25

Record 26 1994-04-27

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Building Hardware
  • Corporate Security
  • Security Devices
CONT

Magnetic locks. This type of lock uses a special metal bar that fits into a shallow depression in the side of the lock case. A magnetic code on the key aligns the tumblers within the lock body to free the bolt.

DEF

A type of door lock consisting of an electromagnet and strike plate. The electromagnet is mounted in the door frame opposite the strike plate, which is mounted in the door. When current is applied, the strength of the magnet holds the door closed.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Dispositifs de sécurité
CONT

Aux serrures classiques (exclusivement mécaniques) sont venues s'ajouter, récemment, des serrures électriques, électromécaniques, électroniques et surtout magnétiques.

Spanish

Save record 26

Record 27 1985-10-24

English

Subject field(s)
  • Photography
CONT

[With the view camera, ] focusing is accomplished by moving the front standard or back frame along the camera bed. This is accomplished by loosening the focusing shaft lock knob of either the front or back carriage and turning the focusing shaft knob while checking the focus on the ground glass.

French

Domaine(s)
  • Photographie

Spanish

Save record 27

Record 28 1982-02-25

English

Subject field(s)
  • Law of Security
DEF

Method used by burglars for breaking into a dwelling, which consists in inserting small blocks of wood between a door and its frame when they cannot crack the lock. The door is then lifted from its hinges with a lever and disengaged from its latch.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
OBS

L'effraction peut être pratiquée en écartant progressivement la porte de son chambranle au moyen d'une pince à un ou deux becs (...) et de coins.

OBS

Explication fournie par la GRC et tirée d'un cours de police scientifique dispensé par l'Université de Lyon en France.

Spanish

Save record 28

Record 29 1979-01-17

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

Glass doors with narrow metal frames require a special type of lock with a pivoting bolt that moves deeply into the frame of the door.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Il ne faudrait pas confondre la porte en glace, ou porte en verre, qui est complètement vitrée avec la porte vitrée, laquelle est une porte partiellement vitrée.

OBS

«porte en verre» : Tiré du cahier no 3 "Petit précis des serrures à clés", des serruriers Chubb.

Spanish

Save record 29

Record 30 1979-01-05

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
CONT

Glass doors with narrow metal frames require a special type of lock with a pivoting bolt that moves deeply into the frame of the door.(...) Where extra protection against prying is desired, the hook bolt illustrated on the right should be installed.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
CONT

Les portes en verre munies de cadres étroits en métal exigent un type spécial de serrure, à pêne pivotant qui s'engage profondément dans le cadre de la porte. Là où l'on désire une protection accrue contre le forcement à la pince-monseigneur, il faut toujours utiliser le pêne en crochet illustré à droite.

OBS

Tiré de "Petit précis des serrures à clés", des serruriers Chubb, de Montréal.

OBS

«pène en forme de crochet» : Les serrures de "porte à coulisse" ont un pène spécial en forme de crochet, qui se soulève au moyen d'une béquille ou d'une clenche.

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: