TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAME STAGE [14 records]

Record 1 2017-07-13

English

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

[A model that] construes behavior change as an intentional process that unfolds over time and involves progress through a series of [five or] six stages of change.

OBS

The core component of the model is the stage of change(SOC), with other components such as the process of change, decisional balance(DB), and self efficacy(SE) being the outer frame of the model.

French

Domaine(s)
  • Comportement humain
CONT

Le modèle transthéorique de changement (MTT) [...] est un modèle théorique intégratif qui permet d'expliquer pourquoi certaines interventions psychothérapeutiques se montrent plus efficaces chez certaines personnes que chez d'autres. Les composantes principales de ce modèle sont les stades de changement et les processus de changement.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Scenic Design
DEF

A border across the width of the stage behind the asbestos curtain, used to provide part of the decorative frame.

DEF

A border or similar drapery which is hung above the front curtain to conceal the flies ...

French

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Scénographie
DEF

Tenture fixe ou décoration peinte sur châssis destinée à dissimuler la partie inférieure du cadre de scène.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salas e instalaciones para espectáculos
  • Teatro y Ópera
  • Escenografía
DEF

Faja de tela en forma de festones que se pone en lo alto de las cortinas como adorno y para disimular las barras, anillas, etc.

Save record 2

Record 3 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Phraseology
CONT

The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stage :frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Phraséologie
OBS

Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»).

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Phraseology
CONT

The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages :frame stage $10, 000, lock-up stage $10, 000, fixing stage and the completion stage $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Phraséologie
OBS

Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock-up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»).

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-12-18

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Phraseology
CONT

The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages :frame stage $10, 000, lock up stage [sic] $10, 000, fixing stage [sic], and the completion stage $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Phraséologie
OBS

Contexte : étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up» qui se trouve dans le contexte fourni par le client SVP); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing» tel qu'on le retrouve dans le contexte fourni par le client SVP; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»).

Spanish

Save record 5

Record 6 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
  • Phraseology
CONT

The purchase money was to be paid as follows : by four further installments to be paid within five days of the owners being notified that the building had reached the following stages :frame stage $10, 000, lock up stage $10, 000, fixing stage, and the completion stage $10, 000.

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
  • Phraséologie
OBS

Étapes dans la progression de travaux de construction auxquelles correspondent des tranches de paiement. Selon un ingénieur chez Lavalin, il y a normalement quatre étapes : la première, qui correspond à l'érection de la charpente; une deuxième, au cours de laquelle on construit les murs et la toiture, qu'on pourrait baptiser «mise en œuvre de l'étanchéité» (en anglais «closing-in» et non «lock up»); une troisième qui concerne la finition intérieure (placoplâtre, etc.), correspondant au terme anglais «finishing», et non pas à «fixing»; la quatrième et dernière, qui correspond à l'achèvement des travaux (en anglais : «completion stage»).

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Mine Passages
DEF

A movable platform, stage or frame which incorporates several rock drills and usually travels on the tunnel track; used for heavy drilling work in large tunnels.

OBS

Air operated drills are used extensively in underground drilling because they are comparatively small, light in weight, and have high drilling rates. Because of lower noise levels and higher penetration rates, hydraulic drills are being used more frequently. Those drills are jumbo mounted.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Galeries et soles (Mines)
DEF

Chariot à portique supportant des perforatrices et servant au forage des trous de mine pour l'abattage des terres, dans le percement des souterrains. [...] Monté sur pneus ou sur une voie à très large écartement, le jumbo porte, pour le personnel, une ou plusieurs plates-formes [...]

CONT

Notons cependant que certaines perforatrices des mines de fer, montées sur jumbos, ont une poussée hydraulique. Ici ce n'est plus l'avancement qui est constant, mais la poussée, ce qui est beaucoup plus sûr. Dans certaines de ces machines, alimentées par câble électrique enroulé sur un tambour dévideur, les perforatrices elles-mêmes sont hydrauliques.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-09-01

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A suspension culture net constructed of a polyethylene mesh net on a round or square-based vinyl coated wire frame of five, ten or fifteen tiers and accessed through a side-loading opening; the lantern net is used at the final grow-out stage.

OBS

Lantern nets are often referred to as accordian trays or nets because of their configuration.

OBS

The term "lantern net" is a generic term, as there are various types of square or round base lantern nets. The most common ones seem to be the Shibetsu net, which has a round base, and the lantern box net, which has a square base ...

OBS

The synonyms "accordian tray", "accordian net" and "lantern tray" are rarely used.

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Panier d'élevage en suspension composé d'un filet de polyéthylène recouvrant une armature cylindrique ou carrée de fil enduit de vinyle, qui comporte généralement cinq, dix ou quinze niveaux ainsi qu'une ouverture de chargement par le côté; il est utilisé à la phase du grossissement final.

OBS

Les paniers lanternes peuvent comporter une base ronde ou carrée, mais la ronde semble plus fréquente. Parmi les paniers lanternes les plus courants, notons le panier Shibetsu (dont la base est ronde) et le panier lanterne à base carrée [...] Bien que le terme «lanterne» semble être une forme abrégée de «panier lanterne», on le voit fréquemment utilisé seul sans que le terme «panier lanterne» n'ait été mentionné auparavant.

OBS

Il y a un flottement quant au pluriel des termes formés d'un nom en apposition d'un autre nom («panier lanterne» et «filet lanterne»), mais le plus souvent, les deux noms portent la marque du pluriel [...]

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-02-02

English

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

The core [stage of the A5E/CA Ariane 5] incorporates a thrust frame that handles forces created by the Vulcain 2 engine, and twin solid-propellant boosters.

PHR

Reusable thrust structure.

French

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Partie de la structure d'un engin spatial qui reçoit la poussée du moteur-fusée et la transmet à l'ensemble.

PHR

Bâti de poussée tronconique.

Key term(s)
  • bâti moteur

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-01-27

English

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

Ariane 5 Launcher. Propulsion for the main cryogenic stage is provided by a single Vulcain engine fed by cryogenic fuels-liquid oxygen and liquid hydrogen-which are stored in two tanks separated by a common bulkhead. Engine thrust is transmitted through a thrustframe to the upper composite by means of the aft skirt, the tank walls and the stage's forward skirt. This frame, containing most equipment required for stage operation, constitutes the propulsion bay. The forward skirt also takes up the thrust of the two large solid boosters.

French

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)
DEF

Partie d'un véhicule spatial où se trouvent groupés les moteurs et certains organes de pilotage.

OBS

module propulseur : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-02-28

English

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
CONT

The material most commonly chosen for insulating around windows is injected foam. Injected foam has the advantage of providing good thermal resistance and resistance to the passage of air and water vapour, thus allowing installation in one stage using a single product... However, the foam has to be applied with great care, because the pressure created by overfilling may distort the frame and cause the window to jam or the glass to break. Care must also be taken to ensure that the foam used is compatible with the materials with which it is in contact, such as the window frame and caulking products.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
DEF

Matériau introduit par injection dans un mur creux ou un panneau composite, la réaction chimique a lieu après l'injection.

CONT

On utilise généralement de la mousse à injecter pour isoler l'espace de calage des fenêtres. La mousse à injecter a l'avantage de fournir une bonne résistance thermique ainsi qu'une bonne résistance au mouvement de l'air et de la vapeur d'eau, ce qui permet une installation en une seule étape, ne nécessitant qu'un seul produit [...] Toutefois, la mousse doit être mise en place avec beaucoup de soin puisque la pression créée par un remplissage excessif peut faire gauchir le cadre et bloquer la fenêtre ou briser le vitrage. De plus, on doit s'assurer que la mousse utilisée est compatible avec les matériaux avec lesquels elle est en contact, tels que le cadre de la fenêtre et les produits de calfeutrage.

OBS

Les mousses à projeter. Les mousses de polyuréthane sont aussi proposées sous forme liquide, en récipients ou en bombes aérosols, pour injection ou projection sous pression : leur expansion en mousse et leur polymérisation s'effectuent au contact de l'air; on les utilise en calfeutrement de joints et de passages de canalisations ainsi qu'en isolation par injection dans des emplacements difficiles d'accès.

Spanish

Save record 11

Record 12 1992-06-30

English

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Winches
DEF

A permanent rigging system to facilitate the handling of heavy pieces of scenery or equipment. Cable from a suspension batten attached to such pieces pass over pulleys to an iron frame, called an arbor(or carriage or cradle), which slides in two vertical grooved rails(tracks) at the side of the stage and holds the counterweight.

French

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Treuils
DEF

Machine qui permet d'élever verticalement de lourdes charges. Elle se compose d'un grand cylindre horizontal tournant sur son axe et limité à ses extrémités par deux plateaux circulaires débordants appelés «tourtes». Les fils auxquels est suspendue la charge à soulever s'enroulent autour du cylindre.

Spanish

Save record 12

Record 13 1987-03-12

English

Subject field(s)
  • Facilities and Instruments (Astronomy)
CONT

... the frame of the English mounting can be reduced to a single beam, with the telescope pivoted at one side and a counterweight at the other; This, the modified English mounting, is a halfway stage between the English and the German types [of telescope mountings].

French

Domaine(s)
  • Installations et instruments (Astronomie)
CONT

Plusieurs instruments [télescopes] récents (...) ont reçu (...) une monture anglaise simple (...) L'axe horaire est une longue poutre terminée par deux tourillons; il porte, non loin de son milieu, une douille dans laquelle tourne l'axe de déclinaison, dont une extrémité est fixée au tube; à l'autre extrémité est un contrepoids.

Spanish

Save record 13

Record 14 1986-10-20

English

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Theatre and Opera
  • Scenic Design
DEF

a short horizontal curtain(border) or flat... used to mask the flies and to frame the top of the inner stage opening... just behind the front curtain and just in front of the tormentors.

French

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Théâtre et Opéra
  • Scénographie
DEF

Châssis limitant la hauteur de l'ouverture de scène : sorte de linteau du manteau d'Arlequin.

Spanish

Save record 14

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: