TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAMING MEMBER [8 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rough Carpentry
- Floors and Ceilings
Record 1, Main entry term, English
- end joist
1, record 1, English, end%20joist
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- box-end joist 2, record 1, English, box%2Dend%20joist
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The outermost member in floor framing, other than blocking, be it parallel, perpendicular or on an angle to the floor joists. 3, record 1, English, - end%20joist
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end joist: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 1, English, - end%20joist
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Charpenterie
- Planchers et plafonds
Record 1, Main entry term, French
- solive de bordure
1, record 1, French, solive%20de%20bordure
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- solive de rive 2, record 1, French, solive%20de%20rive
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément le plus à l'extérieur dans l'ossature d'un plancher, autre que le calage, qu'il soit parallèle, perpendiculaire ou à angle par rapport aux solives de plancher. 3, record 1, French, - solive%20de%20bordure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
solive de bordure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick. 4, record 1, French, - solive%20de%20bordure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Supports and Reinforcement (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- wall tie
1, record 2, English, wall%20tie
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- tie 2, record 2, English, tie
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A framing member which sustains only a tensile load. 2, record 2, English, - wall%20tie
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Étayage et consolidation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- chaînage
1, record 2, French, cha%C3%AEnage
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément d'ossature des parois porteuses d'un bâtiment [qui ceinture les murs et les solidarise, et qui] empêche les fissurations et la dislocation du bâtiment [...] 1, record 2, French, - cha%C3%AEnage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 3, Main entry term, English
- built-up spar
1, record 3, English, built%2Dup%20spar
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The wing is a conventional built-up spar and rib construction,fully sheeted. 2, record 3, English, - built%2Dup%20spar
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spar : A principal longitudinal(fore-and-aft) member of the framing of an airplane fuselage, usually continuous across a number of points of support. 3, record 3, English, - built%2Dup%20spar
Record 3, Key term(s)
- built up spar
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 3, Main entry term, French
- longeron composé
1, record 3, French, longeron%20compos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
longeron : Elément principal de la structure d'une aile, d'un empennage ou d'un fuselage, caractérisé par sa longueur et sa section. 2, record 3, French, - longeron%20compos%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Record 4, Main entry term, English
- longeron
1, record 4, English, longeron
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A principal longitudinal(fore-and-aft) member of the framing of an airplane fuselage, usually continuous across a number of points of support. 2, record 4, English, - longeron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Longerons] are strong longitudinal members in the shape of beams to which the formers are fixed. 2, record 4, English, - longeron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
longeron: term standardized by ISO. 3, record 4, English, - longeron
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Record 4, Main entry term, French
- longeron
1, record 4, French, longeron
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- longeron de fuselage 2, record 4, French, longeron%20de%20fuselage
correct, masculine noun, officially approved
- longeron du fuselage 3, record 4, French, longeron%20du%20fuselage
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élément principal de la structure [...] d'un fuselage, caractérisé par sa longueur et sa section. 4, record 4, French, - longeron
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les longerons d'une aile sont réunis par les nervures, qui déterminent son profil; ceux du fuselage sont réunis par les couples, sur lesquels sont également fixés les lisses (longerons de faible section) et le revêtement. 4, record 4, French, - longeron
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux longerons d'ailes (spar) les longerons du fuselage ne sont pas de véritables poutres. 3, record 4, French, - longeron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le longeron se définit aussi comme étant un «élément principal de la structure d'une aile ou d'un empennage». 5, record 4, French, - longeron
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
longeron : terme normalisé par l'ISO. 6, record 4, French, - longeron
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
longeron de fuselage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, record 4, French, - longeron
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Célula de aeronaves
Record 4, Main entry term, Spanish
- larguero
1, record 4, Spanish, larguero
correct
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Barra perfilada que corre a lo largo del fuselaje del avión y a la cual se fija el revestimiento. 2, record 4, Spanish, - larguero
Record 5 - internal organization data 2003-05-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Structural Framework
- Floors and Ceilings
- Roofs (Building Elements)
Record 5, Main entry term, English
- header joist
1, record 5, English, header%20joist
correct, United States
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- header 2, record 5, English, header
correct, United States
- trimmer joist 3, record 5, English, trimmer%20joist
correct, Great Britain
- trimming joist 4, record 5, English, trimming%20joist
correct, Great Britain
- trimmer 5, record 5, English, trimmer
Great Britain
- joist header 6, record 5, English, joist%20header
- header beam 7, record 5, English, header%20beam
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers. 6, record 5, English, - header%20joist
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof. 8, record 5, English, - header%20joist
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Charpentes
- Planchers et plafonds
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 5, Main entry term, French
- chevêtre
1, record 5, French, chev%C3%AAtre
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- solive d'enchevêtrement 2, record 5, French, solive%20d%27enchev%C3%AAtrement
correct, feminine noun
- solive de pourtour 3, record 5, French, solive%20de%20pourtour
correct, feminine noun
- solive porteuse 4, record 5, French, solive%20porteuse
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure. 5, record 5, French, - chev%C3%AAtre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture. 6, record 5, French, - chev%C3%AAtre
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Pisos y cielos rasos
- Techos (Elementos de edificios)
Record 5, Main entry term, Spanish
- brochal
1, record 5, Spanish, brochal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- viga soporte de cabezal 2, record 5, Spanish, viga%20soporte%20de%20cabezal
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro. 3, record 5, Spanish, - brochal
Record 6 - internal organization data 2003-05-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Wood Furniture Manufacture
Record 6, Main entry term, English
- muntin
1, record 6, English, muntin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- munting 2, record 6, English, munting
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A subsidiary vertical framing member in a door, framed into the rails, separating the panels, usually of the same width as the stiles. 3, record 6, English, - muntin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fabrication des meubles en bois
Record 6, Main entry term, French
- meneau
1, record 6, French, meneau
correct, masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Montant placé entre deux portes d'un meuble ou d'un placard, et maintenu par ses extrémités dans des traverses. 1, record 6, French, - meneau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
meneau : Terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 6, French, - meneau
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de muebles de madera
Record 6, Main entry term, Spanish
- montante central
1, record 6, Spanish, montante%20central
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- separador de ventanas 1, record 6, Spanish, separador%20de%20ventanas
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2000-06-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 7, Main entry term, English
- top rail
1, record 7, English, top%20rail
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The uppermost horizontal member of a unit of framing, such as a door or a sash. 2, record 7, English, - top%20rail
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Menuiserie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 7, Main entry term, French
- traverse haute
1, record 7, French, traverse%20haute
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- traverse supérieure 2, record 7, French, traverse%20sup%C3%A9rieure
correct, feminine noun
- traverse du haut 3, record 7, French, traverse%20du%20haut
proposal, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une fenêtre à deux vantaux comprend 1) une partie fixe dite dormante; 2) une partie mobile dite ouvrante. La partie fixe se compose [...] d'une traverse haute assemblée à tenon et enfourchement ou à tenon et mortaise [...] 1, record 7, French, - traverse%20haute
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le châssis fixe [d'une fenêtre] [...] se compose de deux montants et de deux traverses, celle du bas étant embrevée sur une petite pièce d'appui. 1, record 7, French, - traverse%20haute
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1990-06-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 8, Main entry term, English
- stringer
1, record 8, English, stringer
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A horizontal framing member used to support a floor or bridge deck between transoms. 1, record 8, English, - stringer
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, record 8, English, - stringer
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 8, Main entry term, French
- longrine
1, record 8, French, longrine
correct, feminine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale placée au-dessous de la surface de roulement et supportée par les poutrelles. 1, record 8, French, - longrine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, record 8, French, - longrine
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


