TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRANCE [100 records]

Record 1 2026-03-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

An overseas department of France encompassing the island of New Caledonia and nearby islands in the southwestern Pacific Ocean, in Oceania.

OBS

Capital: Nouméa.

OBS

Inhabitant: New Caledonian.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Territoire français d'outre-mer qui comprend l'île de Nouvelle-Calédonie et les îles voisines situées dans le sud-ouest de l'océan Pacifique, en Océanie.

OBS

Capitale : Nouméa.

OBS

Habitant : Néo-Calédonien, Néo-Calédonienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Territorio francés que comprendre la isla de Nueva Caledonia e islas vecinas en el sudoeste del océano Pacífico, en Oceanía.

OBS

Capital: Nouméa.

OBS

Habitante: neocaledonio, neocaledonia.

Save record 1

Record 2 2026-02-28

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • International Relations
OBS

The European Rapid Reaction Corps is composed of five participating countries :France, Germany, Belgium, Spain and Luxembourg.

OBS

Eurocorps consists primarily of ground troops (with naval and air components) and would fall under NATO command in the event of war. It may also be deployed for peacekeeping, peace enforcement or humanitarian missions under NATO or UN [United Nations] command.

OBS

European Rapid Reaction Corps; Eurocorps: designations to be used by NATO.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Relations internationales
OBS

Le Corps de réaction rapide européen est composé de cinq pays participants : la France, l’Allemagne, la Belgique, l’Espagne et le Luxembourg.

OBS

Le CRRE est principalement composé de forces terrestres (avec des composantes navales et aériennes) et relèverait du commandement de l'OTAN en cas de guerre. Il peut également être déployé pour des opérations de maintien de la paix, d'imposition de la paix ou des missions humanitaires sous le commandement de l'OTAN ou de l'ONU [Organisation des Nations Unies].

OBS

Corps de réaction rapide européen; CRRE : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-02-13

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Plant and Crop Production
CONT

However, there was a custom in France to regard fruits and crops attached to the soil as moveable in the six weeks which preceded their maturity and so they could be seized as moveables by the "saisie brandon" which has been recognized by our law.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Il y a aussi le cas de la «saisie-brandon» [...] C'est une saisie mobilière par laquelle le créancier a droit de saisir des récoltes non coupées et des fruits non détachés des arbres, à l'époque de leur maturité, alors qu'ils sont destinés à être bientôt détachés du sol.

Key term(s)
  • saisie brandon

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-02-09

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Occupational Training
  • Training of Personnel
CONT

ICT [information and communication technology] is integrated in initial teacher education and made compulsory for future teachers. The certificate C2i (computing and internet certificate) (level 1) at the bachelor level is mandatory to enter teacher training institutes. During their teacher training, trainees ... have to acquire [the] certificate C2i (level 2). The government sets training areas and [the] framework, while [the] "rectorat" and "inspection académique" are in charge of in-service training ...

CONT

The teacher education in France is mainly guided by the following objectives... : To prepare all candidates for the competitive [recruitment] examinations...("concours") ;to provide the professional preparation for the teacher trainees who have passed the "concours"; to organize and offer in-service training for all teachers; [and] to develop research in the field of education.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Orientation professionnelle
  • Perfectionnement et formation du personnel
DEF

Formation dispensée au sein des rectorats et destinée aux agents des régions académiques dans le cadre de leur formation continue.

OBS

formation académique : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 novembre 2024.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-12-16

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located near Arras, France, commemorating the Canadian Corps’ breakthrough of the Drocourt–Quéant fortified line on September 2, 1918, during the Second Battle of Arras in the First World War.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument situé près d'Arras, en France, qui commémore la percée par le Corps canadien de la ligne fortifiée Drocourt-Quéant le 2 septembre 1918, lors de la deuxième bataille d'Arras pendant la Première Guerre mondiale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-12-16

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located near Amiens, France, paying tribute to the Canadian Corps for its decisive role in the Battle of Amiens(8–11 August 1918), marked by a thirteen-kilometre advanceand the breaching of German lines during the First World War.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument situé près d'Amiens, en France, qui rend hommage au Corps canadien pour son rôle décisif lors de la bataille d'Amiens (8-11 août 1918), marquée par une avancée de treize kilomètres et la rupture des lignes allemandes pendant la Première Guerre mondiale.

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-12-16

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
DEF

A Canadian organization established in 1920 to oversee the design, construction, and maintenance of eight permanent memorials erected in France and Belgium to honour the achievements of the Canadian Forces during the First World War.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Patrimoine
DEF

Organisme canadien créé en 1920 pour superviser la conception, la construction et l'entretien de huit monuments commémoratifs permanents érigés en France et en Belgique afin d'honorer les exploits des Forces canadiennes durant la Première Guerre mondiale.

Spanish

Save record 7

Record 8 2025-12-16

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A World War I monument located near the village of Courcelette, France, commemorating the Canadian Corps’ distinguished participation in the Battle of the Somme between September 3 and November 18, 1916.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument de la Première Guerre mondiale situé près du village de Courcelette, en France, qui rend hommage à la participation glorieuse du Corps canadien à la bataille de la Somme entre le 3 septembre et le 18 novembre 1916.

Spanish

Save record 8

Record 9 2025-12-15

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A World War I monument near Bourlon, France, commemorating the Canadian Corps’ capture of Bourlon Wood and crossing of the Canal du Nord on September 27, 1918.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument de la Première Guerre mondiale situé près de Bourlon, en France, qui commémore la prise du bois de Bourlon par le Corps canadien et le franchissement du canal du Nord le 27 septembre 1918.

Spanish

Save record 9

Record 10 2025-12-11

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located at the entrance of Masnières, France, featuring a bronze caribou on a rocky base, commemorating the courage and determination of the Newfoundland Regiment during the Battle of Cambrai in 1917.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument situé à l'entrée de Masnières, en France, marqué par un caribou de bronze érigé sur un monticule de pierres, qui commémore le courage et la détermination du Newfoundland Regiment lors de la bataille de Cambrai en 1917.

Spanish

Save record 10

Record 11 2025-12-11

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located northeast of Gueudecourt, France, erected by the Newfoundland Government to commemorate the decisive role of the Newfoundland Regiment in the Battle of Le Transloy in October 1916, marked by a bronze caribou in a battlefield park.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument situé au nord-est de Gueudecourt, en France, érigé par le gouvernement de Terre-Neuve pour commémorer le rôle décisif du Newfoundland Regiment lors de la bataille du Transloy en octobre 1916, marqué par un caribou en bronze dans un parc de champ de bataille.

Spanish

Save record 11

Record 12 2025-12-05

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Midi-Pyrénées merged with the region of Languedoc-Roussillon in 2016 and became the Occitanie region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région Midi-Pyrénées a été fusionnée en 2016 avec la région du Languedoc-Roussillon pour créer la région de l'Occitanie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

En 2016 la región de Mediodía-Pirineos se fusionó con la de Languedoc-Rosellón para formar la región de Occitania.

Save record 12

Record 13 2025-12-02

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MQ
classification system code, see observation
FR-MQ
classification system code, see observation
OBS

An overseas region of France that is part of the Lesser Antilles island chain.

OBS

MQ; FR-MQ: codes recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MQ
classification system code, see observation
FR-MQ
classification system code, see observation
OBS

Région française d'outre-mer, constituée par une île des Petites Antilles.

OBS

MQ; FR-MQ : codes reconnus par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MQ
classification system code, see observation
FR-MQ
classification system code, see observation
OBS

Región y departamento de ultramar de Francia.

OBS

MQ; FR-MQ: código reconocido por ISO.

Save record 13

Record 14 2025-11-27

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Lower Normandy merged with the region of Upper Normandy in 2016 and became the Normandy region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de la Basse-Normandie a été fusionnée en 2016 avec la région de la Haute-Normandie pour créer la région de la Normandie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

En 2016, la Baja Normandía se fusionó con la Alta Normandía para formar la región de Normandía.

Save record 14

Record 15 2025-11-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Lorraine was merged with the region of Alsace and Champagne-Ardenne in 2016 and became the Grand Est region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région Lorraine a été fusionnée en 2016 avec la région de l'Alsace et la région Champagne-Ardenne pour créer la région Grand Est.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

En 2016 Lorena se fusiona con las regiones de Alsacia y de Champaña-Ardenas para formar la región administrativa de Gran Este.

Save record 15

Record 16 2025-11-24

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Limousin merged with the region of Aquitaine and the region of Poitou-Charentes in 2016 and became the Nouvelle-Aquitaine region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région du Limousin a été fusionnée en 2016 avec les régions de l'Aquitaine et de Poitou-Charentes pour créer la région de la Nouvelle-Aquitaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

El 1 de enero de 2016 se fusionó con las regiones limítrofes de Aquitania y Poitou-Charentes, formándose así la nueva región de Nueva Aquitania.

Save record 16

Record 17 2025-11-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Languedoc-Roussillon merged with the region of Midi-Pyrénées in 2016 and became the Occitanie region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région du Languedoc-Roussillon a été fusionnée en 2016 avec la région Midi-Pyrénées pour créer la région de l'Occitanie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

En el marco de la reforma territorial emprendida en 2014, Languedoc-Rosellón se fusionó el 1 de enero de 2016 con la región limítrofe de Mediodía-Pirineos y ahora se denomina Occitania.

Save record 17

Record 18 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Satellite Telecommunications
  • Search and Rescue (Paramilitary)
OBS

The SARSAT system is a search and rescue system that was first developed by Canada, the United States and France and is now part of the international COSPAS-SARSAT system.

Key term(s)
  • search and rescue satellite aided tracking system
  • search and rescue satellite aided tracking

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Télécommunications par satellite
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
OBS

Le système SARSAT est un système de recherche et sauvetage qui a d'abord été conçu par le Canada, les États-Unis et la France et qui a ensuite été intégré au système international COSPAS-SARSAT.

Spanish

Save record 18

Record 19 2025-09-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-HDF
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

The Hauts-de-France region was created in 2016 by merging the regions of Nord-Pas-de-Calais and Picardy.

OBS

FR-HDF: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-HDF
classification system code, see observation
OBS

Région de la France.

OBS

La région Hauts-de-France a été créée en 2016 après la fusion des régions Nord-Pas-de-Calais et Picardie.

OBS

FR-HDF : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-HDF
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

Región creada en 2016 con la fusión de las regiones de Norte-Paso de Calais y Picardía.

OBS

FR-HDF: código reconocido por ISO.

Save record 19

Record 20 2025-09-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-971
classification system code, see observation
OBS

An overseas department of France.

OBS

FR-971: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-971
classification system code, see observation
OBS

Département d'outre-mer de la France.

OBS

FR-971 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-971
classification system code, see observation
OBS

Departamento de ultramar de Francia.

OBS

FR-971: código reconocido por ISO.

Save record 20

Record 21 2025-09-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-GP
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

FR-GP: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-GP
classification system code, see observation
OBS

Région de France.

OBS

FR-GP : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-GP
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

FR-GP: código reconocido por ISO.

Save record 21

Record 22 2025-09-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-GES
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

The Grand Est region was created in 2016 by merging the regions of Alsace, Lorraine and Champagne-Ardenne.

OBS

FR-GES : code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-GES
classification system code, see observation
OBS

Région de la France.

OBS

La région Grand Est a été créée en 2016 après la fusion des régions Alsace, Lorraine et Champagne-Ardenne.

OBS

FR-GES : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-GES
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

Se creó por la reforma territorial de 2014 fusionándose las antiguas regiones de Alsacia, Lorena y Champaña-Ardenas, y entró en vigor el 1 de enero de 2016.

OBS

FR-GES: código reconocido por ISO.

Save record 22

Record 23 2025-09-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-GF
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

FR-GF: code recognized by ISO.

Key term(s)
  • French Guyana

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-GF
classification system code, see observation
OBS

Région de la France.

OBS

FR-GF : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-GF
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

FR-GF: código reconocido por ISO.

Save record 23

Record 24 2025-09-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Franche-Comté was merged with the region of Burgundy in 2016 and became the Bourgogne-Franche-Comté region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de Franche-Comté a été fusionnée avec la région de Bourgogne pour créer la région Bourgogne-Franche-Comté en 2016.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

En 2016 se integró en la nueva región llamada Borgoña-Franco Condado.

Save record 24

Record 25 2025-08-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-20R
classification system code, see observation
OBS

A territorial collectivity of France.

OBS

FR-20R: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-20R
classification system code, see observation
OBS

Collectivité territoriale de la France.

OBS

FR-20R : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-20R
classification system code, see observation
OBS

Colectividad territorial de Francia.

OBS

FR-20R: código reconocido por ISO.

Save record 25

Record 26 2025-08-05

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Champagne-Ardenne was merged with the region of Alsace and Lorraine in 2016 and became the Grand Est region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de Champagne-Ardenne a été fusionnée en 2016 avec celle de l'Alsace et de la Lorraine pour créer la région Grand Est.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región administrativa de Francia.

OBS

En 2016 se fusionó con las regiones de Alsacia y Lorena para formar la región Gran Este.

Save record 26

Record 27 2025-08-05

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-CVL
classification system code, see observation
OBS

A region of France that changed name in 2016.

OBS

FR-CVL: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-CVL
classification system code, see observation
OBS

Région de France dont le nom a changé en 2016.

OBS

FR-CVL : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-CVL
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia, así nombrada en 2016.

OBS

FR-CVL: código reconocido por ISO.

Save record 27

Record 28 2025-07-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The Burgundy region was merged with the region of Franche-Comté in 2016 and became the Bourgogne-Franche-Comté region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de Bourgogne a été fusionnée avec la région Franche-Comté pour créer la région Bourgogne-Franche-Comté en 2016.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región administrativa de Francia.

OBS

Desde 2016 forma parte de la región Borgoña-Franco Condado.

Save record 28

Record 29 2025-07-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-BRE
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

FR-BRE: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-BRE
classification system code, see observation
OBS

Région de France.

OBS

FR-BRE : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-BRE
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

FR-BRE: código reconocido por ISO.

Save record 29

Record 30 2025-07-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-BFC
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

The Bourgogne-Franche-Comté region was created in 2016 by merging the regions of Burgundy and Franche-Comté.

OBS

FR-BFC: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-BFC
classification system code, see observation
OBS

Région de la France.

OBS

La région de Bourgogne-Franche-Comté a été créée en 2016 après la fusion des régions Bourgogne et Franche-Comté.

OBS

FR-BFC : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-BFC
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

FR-BFC: código reconocido por ISO.

Save record 30

Record 31 2025-07-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • International Relations
OBS

The Group of Seven(G7) is an informal grouping of [seven] of the world's advanced economies : Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the United States. The European Union also participates. They meet annually to discuss significant global issues.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Relations internationales
OBS

Le Groupe des sept (G7) est un regroupement informel de [sept] économies avancées du monde : le Canada, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et les États-Unis. L'Union européenne y participe également. Les membres se réunissent chaque année pour discuter des grands enjeux mondiaux.

OBS

Groupe des Sept : Bien que l'appellation «Groupe des Sept» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement une majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Sept» n'est pas recommandé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Relaciones internacionales
DEF

Grupo informal compuesto por los siete países más desarrollados que se reúnen periódicamente para tratar asuntos económicos. Está compuesto por Estados Unidos, Japón, Alemania, Francia, Reino Unido, Italia y Canadá.

OBS

Grupo de los Siete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 31

Record 32 2025-07-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
  • National and International Economics
OBS

The Group of 20 (G20) is a group of key advanced and emerging market economies. In the aftermath of the financial crises in the late 1990s, the G20 was created in 1999 to strengthen policy coordination between its members, promote financial stability, and modernize the international financial architecture.

OBS

The members of the G20 are Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, France, Germany, India, Indonesia, Italy, Japan, the Republic of Korea, Mexico, Russia, Saudi Arabia, South Africa, Türkiye, the United Kingdom, The United States, the European Union and the African Union.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
  • Économie nationale et internationale
OBS

Le G20 (Groupe des vingt) a été créé en septembre 1999 en marge d'une réunion des ministres des Finances et des gouverneurs de banques centrales du G7, pour répondre à la crise asiatique de 1997-1998. Cette crise avait mis en évidence la nécessité d'intégrer les grands pays émergents dans les discussions multilatérales sur l'économie et la stabilité financière.

OBS

Les membres du G20 sont l'Afrique du Sud, l'Allemagne, l'Arabie saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, la Corée du Sud, les États-Unis, la France, l'Inde, l'Indonésie, l'Italie, le Japon, le Mexique, le Royaume-Uni, la Russie, la [Türkiye], l'Union européenne et, depuis 2023, l'Union Africaine.

OBS

Groupe des Vingt : Bien que l'appellation «Groupe des Vingt» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement la majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Vingt» n'est pas recommandé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
  • Economía nacional e internacional
OBS

El G-20 se creó como un nuevo foro de cooperación y consulta sobre temas relacionados con el sistema financiero internacional. Estudia, examina y promueve las deliberaciones entre los principales países industriales y de mercados emergentes sobre aspectos de política que guardan relación con la promoción de la estabilidad financiera internacional, y procura abordar aspectos que van más allá de las responsabilidades de una sola organización.

OBS

Grupo de los Veinte; G20; G-20: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para referirse al "Grupo de los Veinte" (que comprende 19 países, la Unión Europea y la Unión Africana) son adecuadas las grafías "G20" y "G-20", aunque, por ser la más utilizada y la que emplea la propia organización, se recomienda "G20".

Save record 32

Record 33 2025-06-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Auvergne merged with the region of Rhône-Alpes in 2016 and became the Auvergne-Rhône-Alpes region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de l'Auvergne a été fusionnée en 2016 avec la région Rhône-Alpes pour créer la région Auvergne-Rhône-Alpes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

En 2016 Auvernia fue fusionada con la región Ródano-Alpes dando lugar a la región Auvernia-Ródano-Alpes.

Save record 33

Record 34 2025-06-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Alsace was merged with the regions of Champagne-Ardenne and Lorraine in 2016 and became the Grand Est region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de l'Alsace a été fusionnée en 2016 avec les régions de Champagne-Ardenne et de la Lorraine pour créer la région Grand Est.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

La región de Alsacia fué fusionada en el 2016 con las regiones de Champaña-Ardenas y Lorena para crear la región del Gran Este.

Save record 34

Record 35 2025-05-29

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
  • Helicopters (Military)
OBS

[During] the Second World War, the [411 Tactical Helicopter Squadron] flew on fighter operations in Great Britain, France, Belgium and the Netherlands under "Fighter Command" and "2nd Tactical Air Force. "It remained in Germany after the war with "British Air Forces of Occupation(Germany). "

OBS

The [411 Tactical Helicopter Squadron was] disbanded 1 January 1998.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
  • Hélicoptères (Militaire)
OBS

411e Escadron tactique d'hélicoptères : s'écrit 411e Escadron tactique d'hélicoptères.

OBS

[Pendant la] Seconde Guerre mondiale, [le 411e Escadron tactique d'hélicoptères] a volé des missions de chasseurs en Grande-Bretagne, en France et aux Pays-Bas sous le « Fighter Command » et la « 2nd Tactical Air Force ». Il est demeuré en Allemagne après la guerre avec les « British Air Forces of Occupation (Germany) ».

OBS

Le [411e Escadron tactique d'hélicoptères] a été dissous le 1er janvier 1998.

Spanish

Save record 35

Record 36 2025-04-30

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Animal Pests (Crops)
CONT

Cucurbit aphid-borne yellows virus(CABYV) was first isolated in southern France in 1988. It causes, mostly in cucurbits, more or less severe yellowing diseases according to the season and cultivar. CABYV infects several weed species and is readily transmitted in a persistent manner by ubiquitous aphids that provide an efficient means of invasiveness worldwide. Symptoms of CABYV are similar to other biotic or abiotic disorders and dating first occurrences of the virus was difficult until appropriate diagnostic methods were developed.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Animaux nuisibles aux cultures
CONT

Le virus de la jaunisse des cucurbitacées transmise par puceron (Cucurbit aphid-borne yellows virus, CABYV) infecte, dans les conditions naturelles, les cucurbitacées cultivées mais également d’assez nombreuses plantes adventices annuelles qui ont un cycle hivernal (capselle, lamier, séneçon) ou pérennes (bryone) qui peuvent constituer, entre deux cultures, des réservoirs efficaces de virus mais aussi des pucerons vecteurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Animales dañinos para los cultivos
CONT

El virus del amarilleo de las cucurbitáceas transmitido por pulgones ha sido diagnosticado por primera vez en España en la comarca "Campo de Cartagena" de la Región de Murcia, una de las áreas de cultivo intensivo de cucurbitáceas al aire libre más importantes de nuestro país.

Save record 36

Record 37 2025-04-01

English

Subject field(s)
  • Finance
CONT

The agreed financial guidelines are annexed to the Financing Agreement (Annexe 4.02). These impose the following restrictions on the CMSF [Canada Millennium Scholarship Foundation]: Currency restriction: all investments must be in Canadian dollar assets. Hence non-Canadian dollar assets of Canadian institutions are off limits to the CMSF. Timing restrictions: The CMSF must have at hand at all times short term financial instruments covering 12 months of spending. Also, the average length of investment held must be within one year of predicted spending. No securities shall have a term of more than 12 years as of 1999 except for Government of Canada securities. Finally, in any given year, the next three years of spending must be protected against fluctuating interest rates.

OBS

guidelines : term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

French

Domaine(s)
  • Finances
CONT

Le plan financier expose les dépenses prévues considérées globalement et selon les grandes composantes suivantes : le Plan de dépenses; la prévisiondes recettes; et la définition des orientations financières : le solde de fonctionnement, le déficit budgétaire et les besoins financiers.

OBS

orientations : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Spanish

Save record 37

Record 38 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Clocks, Watches and Bells
  • Christian Liturgy
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Collection Items (Museums and Heritage)
CONT

The so-called crucifix clocks or "calvaires" were made in France as well as Germany... The same goes for Madonna figures on a gilt brass or wooden base with a circular, oval or hexagonal shape; these clocks were frequently provided with an automaton.

French

Domaine(s)
  • Horlogerie et sonnerie
  • Liturgies chrétiennes
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)

Spanish

Save record 38

Record 39 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Weed Science
CONT

Weeding robots are being trialled all over Europe, but only in France has the approximate number of robots been made public. [Researchers have] estimated that there were 150 weeding robots used in 2018 in French agriculture, mainly for weeding organic vegetables and sugar beets.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Mauvaises herbes
CONT

Un robot de désherbage permet l'entretien d'une parcelle en utilisant des techniques diverses de protection contre les adventices (travail du sol, mais aussi [désherbage] laser, etc.). Ils existent dans une variété de taille [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
  • Malas hierbas
CONT

Robots de deshierbe: utilizan visión artificial y aprendizaje automático para identificar y eliminar malezas sin dañar los cultivos

Save record 39

Record 40 2025-02-27

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Electrical Power Supply
CONT

Used in :France, Belgium, Slovakia and Tunisia among others. The Type E electrical plug has two 4. 8 mm round pins spaced 19 mm apart and a hole for the socket's male earthing pin.

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Alimentation (Distribution électrique)
CONT

La fiche électrique de type E dispose de deux broches rondes [d'un diamètre de 4,8 mm] espacées de 19 mm et d'un contact femelle de mise à la terre.

Spanish

Save record 40

Record 41 2024-10-10

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • International Relations
DEF

The custom of declaring two regiments from different countries as sister regiments.

OBS

Affiliations facilitate personnel exchanges between the two sister regiments and strengthen alliances.

OBS

Canadian regiments are typically affiliated with regiments from France, the United Kingdom or the United States.

OBS

affiliation: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Relations internationales
DEF

Coutume consistant à faire de deux régiments de pays différents des régiments frères.

OBS

Le jumelage facilite les échanges de personnel entre les régiments frères et renforce les alliances.

OBS

Les régiments canadiens sont habituellement jumelés avec ceux des États-Unis, de la France ou du Royaume-Uni.

OBS

jumelage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 41

Record 42 2024-09-23

English

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

The épinette des Vosges is a traditional plucked zither used in areas of the Vosges mountains of France.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes

Spanish

Save record 42

Record 43 2024-08-31

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Aeroindustry
OBS

[The] IEDO is an international non-profit association, created in France in 2018, by first responders for first responders... this community brings together all drone and robotics specialists dedicated to protection and rescue. The association's objectives are to promote life-saving robotics and drones, support knowledge exchange at international and national level, and develop training initiatives.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 43

Record 44 2024-07-17

English

Subject field(s)
  • Earthenware
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
CONT

Tin-glazed earthenware, earthenware covered with an opaque glaze that, unless colour has been added, is white. ... Essentially it is lead glaze made opaque by the addition of tin oxide; tin glaze was no doubt originally devised to conceal flaws of colour in a fired-clay body. Tin-glazed ware is usually decorated with high-temperature colours.

OBS

The term "faience" originally designated tin-glazed earthenware made in France, but was later used to designated tin-glazed earthenware made in other countries, such as Spain, Scandinavia and Germany. This term does not designate tin-glazed earthenware made in Italy, the Netherlands or England, which are called majolica, delftware and English delftware, respectively.

Key term(s)
  • tin glazed earthenware
  • tin glazed ware

French

Domaine(s)
  • Faïences
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
OBS

[...] la faïence stannifère, recouverte d'une glaçure stannifère (à base d'étain) opaque appelée engobe, qui masque totalement la pâte avec laquelle elle a été façonnée et lui donne son aspect caractéristique blanc et brillant [...]

Spanish

Save record 44

Record 45 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The capital city both of the Loire-Atlantique department and of the Pays de la Loire region in western France, located on the Loire River, 50 kilometres from the Atlantic coast.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l'ouest de la France, préfecture de la région des Pays de la Loire et du département de la Loire-Atlantique, port maritime et fluvial au fond de l'estuaire de la Loire, à son confluent avec l'Erdre, à 50 km de l'Atlantique.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Nantes: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que algunos topónimos en francés [...] conservan en español la misma grafía que en francés[, por ejemplo,] "Nantes" (pronunciado como/"nántes"/).

Save record 45

Record 46 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in France, the capital of the Nord department and of the Hauts-de-France region, in Flanders, on the Deûle River, near the Belgian border.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de France, chef-lieu du département du Nord et de la région Hauts-de-France, en Flandre, dans la vallée de la Deûle, près de la frontière belge.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Lille; Lila: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que algunos topónimos en francés [...] conservan en español la misma grafía que en francés[, por ejemplo,] "Lille" (el exónimo "Lila" ha sido desplazado por completo por la grafía original).

Save record 46

Record 47 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in France, located in the Auvergne-Rhône-Alpes region, at the junction of the Rhône and the Saône.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de France, parmi les plus peuplées du pays, chef-lieu de la région d’Auvergne-Rhône-Alpes et du département du Rhône, au confluent du Rhône et de la Saône.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Esta localidad se sitúa en la región administrativa de Auvernia-Ródano-Alpes [...]

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Lyon; Lion; Lyón; León: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Lyon", sin tilde, o "Lion", pero no "Lyón". La forma "León" apenas cuenta con uso en la actualidad y conviene evitarla.

Save record 47

Record 48 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A port city in southwestern France, in the Gironde department in the Nouvelle-Aquitaine region. It is located on the Garonne River.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville et port de France, préfecture de la Gironde et de la région Nouvelle-Aquitaine, sur la Garonne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Burdeos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se use la forma "Burdeos", en lugar de "Bordeaux" [...]

Save record 48

Record 49 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-ARA
classification system code, see observation
OBS

An administrative region in France, spanning from the Massif Central to the southeast of the country and containing twelve departments : Ain, Allier, Ardèche, Cantal, Drôme, Haute-Loire, Haute-Savoie, Isère, Loire, Puy-de-Dôme, Rhône and Savoie.

OBS

The Auvergne-Rhône-Alpes region was created in 2016 by merging the Auvergne and Rhône-Alpes regions.

OBS

FR-ARA: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-ARA
classification system code, see observation
OBS

Région administrative de la France, qui s'étend dans le Massif central et dans le sud-est du pays et qui compte douze départements : Ain, Allier, Ardèche, Cantal, Drôme, Haute-Loire, Haute-Savoie, Isère, Loire, Puy-de-Dôme, Rhône et Savoie.

OBS

La région Auvergne-Rhône-Alpes a été créée en 2016 après la fusion des régions Auvergne et Rhône-Alpes.

OBS

FR-ARA : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-ARA
classification system code, see observation
OBS

Se creó por la reforma territorial de 2014 fusionándose Auvernia y Ródano-Alpes, y entró en vigor el 1 de enero de 2016.

OBS

FR-ARA: código reconocido por ISO.

OBS

Auvernia-Ródano-Alpes: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Auvernia-Ródano-Alpes"[,] mejor que "Auvergne-Rhône-Alpes" [...]

Save record 49

Record 50 2024-07-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in France, in the Alpes-Maritimes department and the second most important city in the Provence-Alpes-Côte d’Azur Region. It is located on the Mediterranean Sea, at the mouth of the Paillon River, approximately 30 kilometres from the Italian border.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de France, préfecture des Alpes-Maritimes, la deuxième ville en importance de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur, sur la Méditerranée, à l'embouchure du Paillon, à 30 km de la frontière italienne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Niza: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Niza" es mejor que "Nice".

Save record 50

Record 51 2024-07-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in France, the capital of the Provence-Alpes-Côte d’Azur region, as well as that of the Bouches-du-Rhône department. It is the country's main port, on the Mediterranean Sea.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de France, chef-lieu de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur et préfecture des Bouches-du-Rhône, premier port du pays, sur la Méditerranée.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Marsella: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Marsella" es preferible a "Marseille".

Save record 51

Record 52 2024-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-PAC
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

FR-PAC: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-PAC
classification system code, see observation
OBS

Région de France.

OBS

FR-PAC : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-PAC
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

FR-PAC: código reconocido por la ISO.

OBS

Provenza-Alpes-Costa Azul: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre "Provenza-Alpes-Costa Azul", mejor que "Provence-Alpes-Côte d'Azur".

Save record 52

Record 53 2024-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-IDF
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

FR-IDF: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-IDF
classification system code, see observation
OBS

Région de France.

OBS

FR-IDF : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-IDF
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

FR-IDF: código reconocido por la ISO.

OBS

Isla de Francia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre "Isla de Francia", mejor que "Île de France".

Save record 53

Record 54 2024-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of France.

OBS

Inhabitant: Parisian.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de la France.

OBS

Habitant : Parisien, Parisienne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Francia.

OBS

Habitante: parisino, parisina, parisiense, parisién.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

París: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "París", con tilde en la "i".

Save record 54

Record 55 2024-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Aquitaine merged with the regions of Limousin and Poitou-Charentes in 2016 and became the Nouvelle-Aquitaine region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de l'Aquitaine a été fusionnée en 2016 avec les régions du Limousin et de Poitou-Charentes pour créer la région de la Nouvelle-Aquitaine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Antigua región de Francia.

OBS

En el marco de la reforma territorial emprendida en 2014, Aquitania se fusionó el 1 de enero de 2016 con las regiones limítrofes de Poitou-Charentes y Lemosín. [...] El nombre provisional de esta nueva región fue Aquitania-Lemosín-Poitou-Charentes y el nombre permanente es Nueva Aquitania.

OBS

Habitante: aquitano, aquitana, aquitánico, aquitánica.

Save record 55

Record 56 2024-07-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-NAQ
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

The Nouvelle-Aquitaine region was created in 2016 by merging the Aquitaine, Poitou-Charentes and Limousin regions.

OBS

FR-NAQ: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-NAQ
classification system code, see observation
OBS

Région de la France.

OBS

La Nouvelle-Aquitaine a été créée en 2016 après la fusion des régions de l'Aquitaine, de Poitou-Charentes et du Limousin.

OBS

FR-NAQ : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-NAQ
classification system code, see observation
OBS

Región de Francia.

OBS

Nueva Aquitania fue creada en 2016 mediante la fusión de Aquitania, Lemosín y Poitou-Charentes.

OBS

FR-NAQ: código reconocido por la ISO.

OBS

Nueva Aquitania: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre "Nueva Aquitania", mejor que "Nouvelle-Aquitaine".

Save record 56

Record 57 2024-06-11

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
  • Music (General)
OBS

World Music Day, on 21 June, is a global celebration of music.

OBS

Fête de la Musique : The French designation is sometimes used in English, as it is the celebration's original name, which began in France.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
  • Musique (Généralités)
OBS

La Fête de la musique a été fixée à une date unique et symbolique, le 21 juin, jour du solstice d'été. Grande manifestation populaire gratuite et ouverte à tous les musiciens, amateurs de tous niveaux ou professionnels, elle célèbre la musique vivante et met en valeur l'ampleur et la diversité des pratiques musicales, ainsi que tous les genres musicaux.

Spanish

Save record 57

Record 58 2024-06-10

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Viticulture
CONT

In Bordeaux and the South of France, vineyard robots track vine configuration patterns.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Viticulture
CONT

Alternative à l'utilisation d'herbicides, solution pour répondre au manque de main d'œuvre ou moyen de limiter la compaction des sols, les robots viticoles trouvent peu à peu leur place dans le vignoble.

Spanish

Save record 58

Record 59 2024-05-31

English

Subject field(s)
  • Music
CONT

Prior to the Golden Age of Mandolins, France had a history with the mandolin, with mandolinists playing in Paris until the Napoleonic Wars.

French

Domaine(s)
  • Musique

Spanish

Save record 59

Record 60 2024-05-30

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Pastries (Cooking)
CONT

Pascade is a thick savory crêpe from Aveyron, in the center of France, traditionally made at Easter... The simple batter cooks up to an astonishing texture, halfway between a crêpe and a soufflé, crisp on the inside and... tender on the inside. Think of it as the French cousin to the dutch baby pancake.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Pâtisserie (Art culinaire)
CONT

Qu'est-ce que la pascade? Originaire de la région d'Aveyron, dans le sud-ouest de la France, cette spécialité à base d'œufs, qui se rapproche d'un flan, se sert à toute heure du jour et se glisse facilement dans le menu de toutes les occasions.

Spanish

Save record 60

Record 61 2024-05-13

English

Subject field(s)
  • Ceramics (Industries)
OBS

Type of pottery manufactured in the Saintes region of western France from the 13th century and through to modern times. The best‐known vessels in this ware are tall jugs with polychrome glazed decoration dating to the 14th century.

French

Domaine(s)
  • Céramique (Industries)
CONT

Les céramiques communes vernissées vertes et céramiques de Saintonge se retrouvent systématiquement sur tous les sites coloniaux français d'Amérique, du Canada à la Guyane française en passant par la Louisiane et les Antilles.

Spanish

Save record 61

Record 62 2024-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Spacecraft
OBS

Initiated in 1977 by France, SPOT was the first European Earth-observation satellite programme(SPOT comes from the French "Satellites Pour l'Observation de la Terre").

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Engins spatiaux
OBS

Décidé en 1977 par la France, SPOT est le premier programme européen dédié à l'observation de la Terre, d'où son nom : «Satellites Pour l'Observation de la Terre».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Naves espaciales
Save record 62

Record 63 2024-03-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Rail Transport
OBS

Based in France, the ERA is helping to integrate European railway systems by making trains safer and able to cross national borders without stopping.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport par rail
OBS

Établie en France, l'ERA contribue à l'intégration des réseaux ferroviaires européens en renforçant la sécurité des trains et en leur permettant de franchir les frontières au sein de l'UE [Union européenne] sans devoir s'arrêter.

Spanish

Save record 63

Record 64 2023-07-28

English

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
  • Agriculture - General
CONT

France is Europe's leading agrarian nation, but resentment is growing over the so-called "agribashing"(critics against traditional agriculture production). As issues range from pesticide use to animal welfare, the [country's] main farmers union... fears to be perceived like scapegoats.

Key term(s)
  • farm bashing
  • agri-bashing

French

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
  • Agriculture - Généralités
DEF

Dénonciation systématique des activités associées à certaines pratiques agricoles jugées condamnables.

OBS

agribashing : Cette désignation est un faux emprunt à l'anglais, c'est-à-dire qu'elle a été créée en français à partir d'éléments empruntés à l'anglais.

OBS

stigmatisation du milieu agricole; stigmatisation agricole : désignations et définition entérinées par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

Key term(s)
  • agri-bashing

Spanish

Save record 64

Record 65 2023-06-22

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

Bloomer. English name for a long loaf with rounded ends, slashed diagonally in evenly spaced deepish cuts just before baking. The shape is common to most European countries(it is known in France as "bâtard").

OBS

bloomer loaves: plural.

Key term(s)
  • bloomer loaves

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Pain long, plus large et plus court que la baguette.

OBS

bâtard; pain bâtard : désignations utilisées à Paris et dans la région parisienne.

Spanish

Save record 65

Record 66 2023-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • War and Peace (International Law)
OBS

Treaty of Lausanne,(1923), final treaty concluding World War I. It was signed by representatives of Turkey(successor to the Ottoman Empire) on one side and by Britain, France, Italy, Japan, Greece, Romania, and the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes(Yugoslavia) on the other. The treaty was signed at Lausanne, Switzerland, on July 24, 1923, after a seven-month conference.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Le traité de Lausanne de 1923 est un traité de paix signé le 24 juillet 1923 au Palais de Rumine à Lausanne (Suisse). Il remplace le traité de Sèvres signé le 10 août 1920 à Sèvres, qui mettait fin à la Grande Guerre en ce qui concerne l'Empire ottoman. Le traité de Lausanne est le dernier traité résultant de la Première Guerre mondiale. Il précise les frontières de la Turquie issue de l'Empire ottoman et rend obligatoires des transferts de populations déjà commencés avec les génocides arménien et grec pontique, visant à rendre irréversible ce qui fut appelé «nettoyage ethnique» par l'historiographie grecque et «stabilisation de l'homogénéité ethno-religieuse» par l'historiographie turque.

Spanish

Save record 66

Record 67 2022-10-05

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
  • Hygiene and Health
DEF

... a global collaboration to accelerate the development, production, and equitable access to COVID-19 tests, treatments, and vaccines. ​

OBS

Launched at the end of April 2020, at an event co-hosted by the Director-General of the World Health Organization, the President of France, the President of the European Commission, and the Bill & Melinda Gates Foundation, the Access to COVID-19 Tools(ACT) Accelerator brings together governments, scientists, businesses, civil society, and philanthropists and global health organizations...

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Hygiène et santé
DEF

[...] collaboration mondiale sans précédent qui vise à accélérer la mise au point et la production de tests de dépistage, de traitements et de vaccins concernant la COVID-19 et à assurer un accès équitable à ceux-ci.

OBS

Présenté officiellement à la fin d'avril 2020, lors d'un événement coorganisé par le Directeur général de l'Organisation mondiale de la Santé, le Président de la République française, le Président de la Commission européenne et la Fondation Bill & Melinda Gates, l'Accélérateur ACT réunit des gouvernements, des scientifiques, des entreprises, la société civile, des organismes philanthropiques et des organisations mondiales œuvrant dans le domaine de la santé [...]

Spanish

Save record 67

Record 68 2022-07-24

English

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
DEF

A bobbin lace made in Aurillac, France, whose close patterns are executed in gold or silver thread.

French

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
DEF

Dentelle réalisée avec des fils d'or et d'argent et dont la production se situe à Aurillac, en France.

Spanish

Save record 68

Record 69 2022-05-11

English

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
CONT

The differentiation between high and low context cultures is meant to highlight differences in verbal and nonverbal communication. High-context cultures will use communication that focuses on underlying context, meaning, and tone in the message, and not just the words themselves. Countries that fall into this categorization are Japan, China, France, Spain, Brazil, and more.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
CONT

Une culture très contextuelle repose sur la communication et les signes non verbaux; les messages ne peuvent donc être compris sans une forte mise en contexte. Les cultures asiatiques, africaines, arabes, d'Europe centrale et latino-américaines sont généralement considérées comme des cultures très contextuelles.

Spanish

Save record 69

Record 70 2022-04-30

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Security
CONT

Militarily, the work done under the Brussels Treaty reflected the strategic differences between France and Britain as to the strategy for defending Europe in the event of [an] outside attack... France and the Benelux countries advocated a forward defense strategy, in other words[, ] one which was carried as far towards the east of the European continent as possible.

Key term(s)
  • strategy of forward defence
  • strategy of forward defense

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Sécurité
CONT

Sur le plan militaire, les travaux du traité de Bruxelles illustrent les divergences stratégiques franco-britanniques sur la stratégie pour la défense de l'Europe en cas d'agression [...] La France, ainsi que les pays du Benelux préconisent une stratégie de défense en avant, c'est-à-dire portée le plus à l'Est possible du continent européen.

Spanish

Save record 70

Record 71 2022-04-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Heritage
OBS

A project of an expected five-year lifespan that started in 2001 and is intended to restore the thirteen Canadian First World War memorials in France and Belgium.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Patrimoine
OBS

Projet d'une durée prévue de cinq ans lancé en 2001, ayant pour objectif de restaurer les treize monuments commémoratifs canadiens de la Première Guerre mondiale situés en France et en Belgique.

Spanish

Save record 71

Record 72 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Lace and Lacework (Textiles)
OBS

Bobbin-made lace made since the 16th century in the town of Lille, formerly in Flanders but now in northwestern France. It was notable for its very fine net background, with a hexagonal mesh in which the thread was twisted, rather than plaited. The net was often scattered with small square dots. Patterns were of conventional curving flowers and scrolls.

French

Domaine(s)
  • Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
OBS

[Dentelle] à fils continus, dont le fond est utilisé comme remplissage. Elle est réalisée en fils de lin ou de coton [et nécessite] de nombreux fuseaux. La technique et le dessin en sont simples et répétitifs. Le réseau de forme isométrique est semé de petits points d'esprit carré. Le bord extérieur droit est orné de picots, les petits motifs floraux sont sertis d'un fil de contour.

Spanish

Save record 72

Record 73 2022-03-15

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
DEF

The harder part which remains after the extraction of the oleo-oil or tallow oil.

CONT

Tallow is a solid at ordinary temperatures with a melting point of 43-54 °C(109-129 °F). A choice of edible tallow, rendered with water at temperatures averaging 68 °C(155 °F), yields what is called "oleo stock" or, in France, "premier jus. "Upon being melted, chilled, and pressed in a filter cloth, it yields oleo oil(a liquid of melting point 31 °C, widely used in early margarines and oil lamps) and oleostearine(a solid of melting point 50-54 °C, widely considered a by-product of the manufacture of oleo oil).

CONT

Edible [beef] by-products. ... Fats yield oleo stock and oleo oil for margarine and shortening. Oleo stearine is used in making chewing gum and certain candies.

CONT

Lard stearine, oleo-stearine, lard oil, oleomargarine not emulsified or mixed or prepared in any way.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
CONT

Cette classe couvre la fabrication d'huiles et de graisses végétales et animales, sauf la fonte et le raffinage du saindoux et autres graisses animales comestibles. [...] Production de tourteaux et d'agglomérés et d'autres résidus solides de la production d'huile, par exemple l'oléostéarine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
CONT

Art 547 - (Res 2012, 19.10.84). Se entiende por oleoestearina bovina u ovina, según corresponda, el producto remanente de la separación de la oleomargarina bovina u ovina definida en el Art 545.

Save record 73

Record 74 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-NOR
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

The Normandy region was created in 2016 by merging the Lower Normandy and Upper Normandy regions.

OBS

FR-NOR: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-NOR
classification system code, see observation
OBS

Région de France.

OBS

La Normandie a été créée en 2016 après la fusion des régions de la Basse-Normandie et de la Haute-Normandie.

OBS

FR-NAQ : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 74

Record 75 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-PDL
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

FR-PDL: code recognized by ISO.

Key term(s)
  • Isle-de-France

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-PDL
classification system code, see observation
OBS

Région de France.

OBS

FR-PDL : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 75

Record 76 2021-12-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Upper Normandy merged with the region of Lower Normandy in 2016 and became the Normandy region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région de la Haute-Normandie a été fusionnée en 2016 avec la région de la Basse-Normandie pour créer la région de la Normandie.

Spanish

Save record 76

Record 77 2021-11-18

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
  • National and International Security
OBS

Renewed international efforts were made to give new political impetus to finding a peaceful solution to the conflict. The six-nation Contact Group(France, Italy, Germany, Russia, United Kingdom and United States) established by the 1992 London Conference on the Former Yugoslavia met on 29 January. It was agreed to convene urgent negotiations between the parties to the conflict under international mediation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Les efforts internationaux furent relancés pour imprimer un nouvel élan à la recherche d'une solution pacifique au conflit. Les six pays du Groupe de contact (France, Italie, Allemagne, Russie, Royaume-Uni et États-Unis) constitué par la Conférence de Londres de 1992 sur l'ex-Yougoslavie se réunirent le 29 janvier. Il fut décidé d'organiser d'urgence des négociations entre les deux parties au conflit, dans le cadre d'une médiation internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 77

Record 78 2021-11-12

English

Subject field(s)
  • CBRNE Operations
  • CBRNE Weapons
CONT

... the chemical warfare training that [an American soldier] on his way to France [in 1918] would undergo consisted of a mere hour or two of gas-defense lectures and a demonstration of how to wear a gas mask, if masks were available.

French

Domaine(s)
  • Opérations CBRNE
  • Armes CBRNE
CONT

En Louisiane, il y avait [...] le camp [...] dont on disait qu'il était le plus grand centre du monde entier pour l'entraînement à la guerre chimique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones QBRNE
  • Armas QBRNE
Save record 78

Record 79 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-RE
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

FR-RE: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-RE
classification system code, see observation
OBS

Région de la France.

OBS

FR-RE : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 79

Record 80 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-974
classification system code, see observation
OBS

An overseas department of France.

OBS

FR-974: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-974
classification system code, see observation
OBS

Département d'outre-mer de la France.

OBS

FR-974 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 80

Record 81 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
DEF

A method used in France in which oysters are reared in small, shallow coastal ponds rich in certain [microalgae] that impart a green colour to the meat.

CONT

... oyster greening ... contributes significantly to the economic value of cultured oysters ... due to organoleptic and essential fatty acid modifications in green oysters that result in a more palatable ... content ...

Key term(s)
  • greening of oysters

French

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
DEF

Opération pratiquée en France qui consiste à placer les huîtres dans de petits étangs salés (claires) où l'abondance de certaines [microalgues] leur confère une couleur verte et un goût apprécié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Moluscos, equinodermos y procordados
Save record 81

Record 82 2021-10-08

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
OBS

Headquarters Rapid Reaction Corps – France; HQ RRC-FR : designations to be used by NATO.

Key term(s)
  • Headquarters, Rapid Reaction Corps – France

French

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
OBS

Quartier général du Corps de réaction rapide – France; QG CRR - FR : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Spanish

Save record 82

Record 83 2021-09-01

English

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Decision-Making Process
DEF

A group of people charged with analyzing a particular problem and with formulating proposals or recommendations for its solution.

OBS

task force : designation published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France.

OBS

taskforce: designation used in the context of the Defence Renewal Project.

OBS

working group; WG; working team; WT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

interdepartmental working group, internal working group

PHR

permanent working group

French

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Processus décisionnel
DEF

Groupe de personnes chargées d'analyser un problème particulier et de formuler des propositions ou des recommandations visant à le régler.

OBS

comité de réflexion : désignation publiée au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

OBS

groupe de travail; GT; équipe de travail; ET : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

groupe de travail : désignation utilisée dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

PHR

groupe de travail interministériel, groupe de travail interne

PHR

groupe de travail permanent

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Proceso de adopción de decisiones
Save record 83

Record 84 2021-08-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-973
classification system code, see observation
OBS

An overseas department of France.

OBS

FR-973: code recognized by ISO.

Key term(s)
  • French Guyana

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-973
classification system code, see observation
OBS

Département d'outre-mer de la France.

OBS

FR-973 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
FR-973
classification system code, see observation
OBS

Departamento francés de ultramar.

Save record 84

Record 85 2021-08-06

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

An inhabitant of Canada whose main or native language is French; usually, a Canadian whose ancestors originally came from France, or who emigrated from a Francophone country.

OBS

Plural forms: French-speaking Canadians; French Canadians; Franco-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

Canadien, Canadienne: A French Canadian, man or woman [from such a usage in French Canada].

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français; habituellement, un Canadien descendant des Français venus s'établir en Nouvelle-France, ou immigré d'un pays francophone.

OBS

Formes plurielles : des Franco-Canadiens, des Franco-Canadiennes; des Canadiens français, des Canadiennes françaises; des Francos. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Canadien français, Canadienne française : Avec majuscule et sans trait d'union : Les Canadiens français de Vancouver. Les Canadiens français furent de grands explorateurs.

OBS

Franco-Canadien, Franco-Canadienne : Avec majuscules et trait d'union : Les Franco-Canadiens de l'Ouest. Les Franco-Canadiens se liaient d'amitié avec les Amérindiens.

OBS

franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d'ascendance française». Les mots composés avec l'élément «franco-» s'écrivent avec un trait d'union.

OBS

Familier : un Franco (des Francos).

OBS

En milieux francophones canadiens, pour distinguer une personne d'origine française d'une d'origine anglaise, on a d'abord eu recours à «un Canadien, une Canadienne», puis à «un Canadien français, une Canadienne française». L'utilisation plus courante des termes «Anglophone, Francophone, Allophone, etc.» et leurs dérivés, jointe à la création de noms et d'adjectifs pour désigner les habitants des provinces et des territoires canadiens, ont contribué à remplacer ce terme par «Franco-Canadien, Franco-Canadienne», ou par le substantif approprié au milieu de vie du Francophone à nommer. Cependant, la langue parlée et écrite nuance encore entre «Canadien français, Canadienne française» (et l'adjectif correspondant «canadien-français, canadienne-française»), pour désigner les Canadiens d'origine française et ce qui les concerne, et «Franco-Canadien, Franco-Canadienne» (et l'adjectif correspondant «franco-canadien, franco-canadienne»), pour nommer les Canadiens d'expression française, peu importe leur origine, et ce qui les concerne.

OBS

Au cours des XVIe et XVIIe siècles, on appelait «Canadiens» ou «Canadois» les Amérindiens installés sur les rives du Saint-Laurent. Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, l'appellation «Canadiens» s'applique aux Français établis dans la portion laurentienne de la Nouvelle-France pour les distinguer des militaires et des administrateurs français qui n'étaient que de passage. Cette évolution est confirmée par l'apparition, dès 1688, du composé «François Canadiens». Au tout début du XVIIIe siècle, le mot «Canadien» ne s'employait déjà plus qu'en parlant des descendants des Français nés au pays, comme en témoigne La Hortan (1703) : «Canadiens, sont des naturels de «Canada» nez de pere & de mere François.» Au début du Régime anglais, l'appellation continue d'être attribuée de manière systématique aux francophones afin de les bien distinguer des Anglais nouveaux venus. L'Acte constitutionnel de 1791 entraîne le partage du pays en deux provinces, celle du Haut-Canada, l'Ontario, très majoritairement anglaise, et celle du Bas-Canada, le Québec, où domine la présence francophone. Cette mesure est à l'origine des appellations «Haut-Canadien» et «Bas-Canadien» qui, en plus de leur sens géographique, prennent peu à peu des connotations politiques et sociales. La forme spécifique «Canadien français», qui est attestée déjà avant le Régime anglais pour distinguer l'habitant du Canada du Français de France, s'oppose dorénavant à «Canadien anglais» qui fait son apparition au début du XIXe siècle; l'appellation «Anglais» demeure cependant de loin la plus fréquente, jusqu'au XXe siècle, pour nommer les Canadiens d'expression anglaise. Le sens de l'adjectif «canadien» a suivi le même cheminement. C'est ce qui explique que, pour les francophones du Canada, «Canadien» n'ait pris véritablement son sens national qu'au XXe siècle. Dans l'usage des Acadiens qui se sont souvent appelés eux-mêmes «Français d'Acadie», le mot «Canadiens» s'applique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
OBS

francocanadiense: canadiense de ascendencia y lengua francesas.

Save record 85

Record 86 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

The name given to a group of persons (tribe, clan, people) relating to the group’s human characteristics (ethnic, language, nationality).

OBS

The same term can be used for both an ethnonym and an inhabitant name. For example, "French" could be considered an inhabitant name referring to an inhabitant of France(country) and an ethnonym designating an ethnic group in any country that speaks French.

OBS

"Acadian", "French" and "Huron" are examples of ethnonyms.

OBS

Not to be confused with "inhabitant name", which refers to the inhabitant of a locality.

OBS

ethnonym: term used in the TERMIUM Guide.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Dénomination attribuée à un groupe de personnes (tribu, peuplade, peuple) relativement aux caractéristiques de ce groupe sur le plan humain (ethnie, langue, nationalité).

OBS

Le même terme peut désigner un gentilé [...] et un ethnonyme, p. ex. «Français» pourrait être considéré comme un gentilé désignant l'habitant de la France (pays) et comme un ethnonyme désignant le groupe ethnique qui parle la langue française, peu importe le pays.

OBS

«Acadien», «Acadienne»; «Français», «Française»; «Huron», «Huronne» sont des exemples d'ethnonymes.

OBS

Ne pas confondre avec «gentilé» qui désigne les habitants d'un lieu.

OBS

ethnonyme : terme utilisé dans le Guide TERMIUM.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
DEF

Nombre propio de una tribu o de un etnos, de una agrupación étnica, de una tribu o de un pueblo, [por ejemplo] españoles, alemanes, americanos, celtíberos, romanos, romantinos.

CONT

Un etnónimo es el nombre de un pueblo o una comunidad nacional o regional. Los etnónimos pueden ser autónimos, es decir el nombre que un pueblo usa para referirse a sí mismo (por ejemplo, los habitantes de Costa Rica se llaman a sí mismos costarricenses, o los de la Gran Bretaña con la palabra inglesa British) o exónimos, es decir, el nombre que les dan otros pueblos en su respectivo idioma. Por ejemplo, los habitantes de Alemania se refieren a sí mismos con la palabra alemana Deutsch (autónimo), mientras que los hispanohablantes los llaman alemanes, los anglohablantes Germans, etc. (exónimos). La mayoría de los países ha derivado de sus autónimos un gentilicio oficial, es decir, un adjetivo que identifica o designa a sus nacionales (por ejemplo, panameños, griegos, filipinos, etc.) y que habitualmente cuenta con una versión aceptada en español.

OBS

[No confundir con gentilicio], que denota la procedencia geográfica de las personas o su nacionalidad; por ejemplo, castellano, madrileño, andaluz, peruano, bonaerense.

Save record 86

Record 87 2021-06-09

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
DEF

A breed of large sheepdog with a long, wavy coat that partly obscures the eyes, originally bred in France.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats

Spanish

Save record 87

Record 88 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Rhône-Alpes merged with the region of Auvergne in 2016 and became the Auvergne-Rhône-Alpes region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région Rhône-Alpes a été fusionnée en 2016 avec la région de l'Auvergne pour créer la région Auvergne-Rhône-Alpes.

Spanish

Save record 88

Record 89 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

CONT

The region of Nord-Pas-de-Calais was merged with the region of Picardy in 2016 and became the Hauts-de-France region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région Nord-Pas-de-Calais a été fusionnée en 2016 avec la région de la Picardie pour créer la région Hauts-de-France.

Spanish

Save record 89

Record 90 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Poitou-Charentes merged with the region of Limousin and the region of Aquitaine in 2016 and became the Nouvelle-Aquitaine region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région Poitou-Charentes a été fusionnée en 2016 avec les régions du Limousin et de l'Aquitaine pour créer la région de la Nouvelle-Aquitaine.

Spanish

Save record 90

Record 91 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A former region of France.

OBS

The region of Picardy merged with the region of Nord-Pas-de-Calais in 2016 and became the Hauts-de-France region.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ancienne région de la France.

OBS

La région Picardie a été fusionnée en 2016 avec la région Nord-Pas-de-Calais pour créer la région Hauts-de-France.

Spanish

Save record 91

Record 92 2021-05-31

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
FR-OCC
classification system code, see observation
OBS

A region of France.

OBS

The Occitanie region was created in 2016 by merging the Languedoc-Roussillon and Midi-Pyrénées regions.

OBS

FR-OCC: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
FR-OCC
classification system code, see observation
OBS

Région de la France.

OBS

La région Occitanie a été créée en 2016 après la fusion des régions Languedoc-Roussillon et Midi-Pyrénées.

OBS

FR-OCC : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 92

Record 93 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
DEF

A ban on being outside one’s home between specific hours.

CONT

Much of the world has turned to curfews to combat the pandemic. France, Germany, Italy and dozens of other countries on several continents have used them, either nationally or regionally. In the United States, several municipalities and some states, such as Ohio, have imposed curfews.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
DEF

Interdiction de sortir de chez soi entre certaines heures.

CONT

De nombreux pays ont eu recours au couvre-feu depuis le début de la pandémie, au moins dans certaines régions, que ce soit en Europe (Belgique, Espagne, Italie, Grèce…), en Asie ou ailleurs dans les Amériques (Porto Rico, Colombie…).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
DEF

Prohibición de circular o permanecer en la calle durante determinadas horas, que impone un Gobierno en circunstancias excepcionales.

CONT

​A partir del miércoles, [...] como medida adicional para contener la propagación del COVID-19, se impondrá un toque de queda [...]

CONT

En la franja horaria en que rige el toque de queda, ningún ciudadano puede salir de su domicilio.

Save record 93

Record 94 2020-11-26

English

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Air Transport
  • Military Dress
CONT

The pilot is wearing one style of dress worn in the air in combat over France in World War I.... His flying boots are dark brown.

OBS

flying boot; aviator boot; flight boot: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • flying boots
  • aviator boots
  • flight boots

French

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Transport aérien
  • Tenue militaire
OBS

botte d'aviateur; botte de vol : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • bottes d'aviateur
  • bottes de vol

Spanish

Save record 94

Record 95 2020-10-28

English

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • CBRNE Weapons
CONT

Today, France maintains an ambiguous nuclear use policy, as well as a "final warning" nuclear strike policy.

French

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Armes CBRNE

Spanish

Save record 95

Record 96 2020-10-23

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Snail butter does not actually have any snails in it. It is a compound butter that is actually used in France for serving snails in the shell.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Beurre additionné d'ail, de persil et d'échalote.

Spanish

Save record 96

Record 97 2020-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
  • Oceanography
  • Climatology
OBS

The Canadian Operational Network for Coupled Environmental PredicTion Systems(CONCEPTS) is a collaborative initiative of the Canadian government(ECCC [Environment and Climate Change Canada], DFO [Department of Fisheries and Oceans], DND [Department of National Defence]) together with partners from Mercator Océan(France) and Canadian academia for the development of an operational coupled atmosphere-ice-ocean-wave assimilation and prediction capability for Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
  • Océanographie
  • Climatologie
OBS

Le Réseau opérationnel canadien de systèmes couplés de prévision environnementale (ROCSCPE) est une initiative de collaboration du gouvernement canadien (ECCC [Environnement et Changement climatique Canada], MPO [ministère des Pêches et des Océans], MDN [ministère de la Défense nationale]) qui, de concert avec des partenaires de Mercator Océan (France) et du milieu universitaire canadien, vise à créer pour le Canada un système couplé de prévision et d'assimilation de données sur l'atmosphère, la glace, l'océan et les vagues.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Medio ambiente
  • Oceanografía
  • Climatología
Save record 97

Record 98 2020-06-12

English

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Disabled Sports
  • Games and Competitions (Sports)
CONT

Paralympic cross-country skiing includes standing events, sitting events (for wheelchair users), and events for visually impaired athletes under the rules of the International Paralympic Committee.

CONT

… paralympic cross-country skiing was introduced at the 1976 inaugural Winter Paralympics in Örnsköldsvik, Sweden, initially using the classic technique. [The] skate-skiing [technique] was first sanctioned at the Innsbruck 1984 Winter Paralympics and became a "medal race" 1992 in Albertville, France.

Key term(s)
  • paralympic crosscountry skiing

French

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports adaptés
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Le ski de fond paralympique a été accepté comme discipline aux premiers Jeux paralympiques d'hiver de 1976 à Örnsköldsvik en Suède, où seules les épreuves classiques ont été présentées.

OBS

[…] de nouvelles épreuves se sont rajoutées en 1984 [lors des Jeux à] Innsbruck en Autriche. Depuis ce temps, les épreuves de ski de fond para-nordique sont disputées en deux courses distinctes pour les catégories debout et non-voyant : classique et technique libre.

Spanish

Save record 98

Record 99 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Literature
  • Physical Geography
  • Human Geography
CONT

Geopoetics is a growing international movement which encompasses a network of individual energies based in the International Institute of Geopoetics... founded in 1989 in France.

French

Domaine(s)
  • Littérature
  • Géographie physique
  • Géographie humaine
CONT

Consciente de son attachement breton, provoquant chez elle une sensibilité accrue aux paysages maritimes et désertiques, le désir de la géopoétique et un questionnement sur l'altérité, [l'autrice] réfléchit à la dimension géographique de l'acte de lecture.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Literatura
  • Geografía física
  • Geografía humana
Save record 99

Record 100 2020-04-28

English

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines
CONT

Nothing embodies the charge of populism, or degagisme as [he] called it ... than the contempt felt by the many towards the nepotism of the few.

CONT

[The President] answered a desire in France for "degagisme, "or kicking out the old and renewal of a political class that proved unable to address deep-seated woes such as mass unemployment and a sense of insecurity.

French

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
CONT

Le [terme] «dégagisme» est un néologisme politique fondé à partir du verbe «dégager» et popularisé [depuis] 2011 lors du Printemps arabe. Il est utilisé en politique pour demander l'éviction, par la force ou non, de la ou des personnes détenant le pouvoir, sans volonté de le reprendre, conduisant ainsi à une vacance du pouvoir. Il vise dans certains cas à générer une réflexion autour de la notion de pouvoir pendant la période de vacance sans pour autant réclamer qu'une nouvelle personne ne prenne le pouvoir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y doctrinas políticas
OBS

Neologismo inventado por Jean-Luc Mélénchon a raíz del grito de la oposición popular tunecina contra el dictador Ben Ali: "dégage!", [¡lárgate!]. Es una forma moderna de decir “que se vayan todos”, en alusión a una clase política 'esclerotizada'.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: