TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRANCIZATION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 1, Main entry term, English
- Office québécois de la langue française
1, record 1, English, Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OQLF 1, record 1, English, OQLF
correct
Record 1, Synonyms, English
- Office de la langue française 2, record 1, English, Office%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
former designation, correct, Quebec
- OLF 3, record 1, English, OLF
former designation, correct, Quebec
- OLF 3, record 1, English, OLF
- Régie de la langue française 4, record 1, English, R%C3%A9gie%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
former designation, correct, Quebec
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
French Language Bureau: established in March 24, 1961. Name changed in December 19, 1974 to Régie de la langue française. In August 26, 1977 name changed again to Office de la langue française (OLF). 5, record 1, English, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Office québécois de la langue française is responsible for defining and conducting Québec policy on linguistic officialisation, terminology and the francization of the civil administration and enterprises. The Office québécois de la langue française issued from the merger of the Office de la langue française, the Commission de la protection de la langue française and a part of the Conseil de la langue française. 1, record 1, English, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Record 1, Key term(s)
- French Language Bureau
- RLF
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Office québécois de la langue française
1, record 1, French, Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- OQLF 1, record 1, French, OQLF
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Office de la langue française 2, record 1, French, Office%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- OLF 3, record 1, French, OLF
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- OLF 3, record 1, French, OLF
- Régie de la langue française 4, record 1, French, R%C3%A9gie%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Office de la langue française : établi le 24 mars 1961. Nom changé le 19 décembre 1974 à Régie de la langue française et le 26 août 1977 a repris son nom original soit Office de la langue française. 4, record 1, French, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'Office québécois de la langue française est issu de la fusion des effectifs et des mandats relevant de l'Office de la langue française, de la Commission de protection de la langue française et d'une partie du Conseil de la langue française, le 1er octobre 2002. Sa mission est de définir et de conduire la politique québécoise en matière d'officialisation et des entreprises, d'assurer le respect de la loi, de surveiller l'évolution de la situation linguistique au Québec et d'en faire rapport, au moins tous les cinq ans, au ministre. 1, record 1, French, - Office%20qu%C3%A9b%C3%A9cois%20de%20la%20langue%20fran%C3%A7aise
Record 1, Key term(s)
- RLF
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Lingüística (Generalidades)
Record 1, Main entry term, Spanish
- Oficina Quebequense de la Lengua Francesa
1, record 1, Spanish, Oficina%20Quebequense%20de%20la%20Lengua%20Francesa
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- OQLF 1, record 1, Spanish, OQLF
feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- Oficina de la Lengua Francesa 1, record 1, Spanish, Oficina%20de%20la%20Lengua%20Francesa
former designation, feminine noun
- OLF 1, record 1, Spanish, OLF
former designation, feminine noun
- OLF 1, record 1, Spanish, OLF
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-03-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Quebec Laws and Legal Documents
Record 2, Main entry term, English
- francization certificate
1, record 2, English, francization%20certificate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... 377 of 542 companies for whom the application deadline has passed were issued provincial "francization" certificates with 97 other applications under examination. By the end of 1983, businesses with more than 50 workers must hold a permanent certificate that approves its program making French the language of work. 2, record 2, English, - francization%20certificate
Record 2, Key term(s)
- francisation certificate
- Frenchification certificate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques québécois
Record 2, Main entry term, French
- certificat de francisation
1, record 2, French, certificat%20de%20francisation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le certificat de francisation atteste que l'entreprise applique un programme de francisation approuvé par l'Office ou que la langue française y possède déjà le statut que les programmes de francisation ont pour objet d'assurer. 1, record 2, French, - certificat%20de%20francisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-02-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Social Policy (General)
Record 3, Main entry term, English
- francization committee 1, record 3, English, francization%20committee
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Business firms employing one hundred or more employees must, before 30 November 1977, form a francization committee composed of at least six persons to which at least one-third of the members are appointed in accordance with section 147 to represent the workers of the firm. 2, record 3, English, - francization%20committee
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[Fodor] regards the "francization committee" he's required to form, with one third employee representation, as an insult... as well as a potential injury to his currently nonunion shop. 3, record 3, English, - francization%20committee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Politiques sociales (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- comité de francisation
1, record 3, French, comit%C3%A9%20de%20francisation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises employant cent personnes ou plus doivent, avant le 30 novembre 1977, instituer un comité de francisation d'au moins six personnes dont au moins le tiers est nommé conformément à l'article 147 pour représenter les travailleurs de l'entreprise. 2, record 3, French, - comit%C3%A9%20de%20francisation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-01-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 4, Main entry term, English
- francization
1, record 4, English, francization
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Francization 1, record 4, English, Francization
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of adopting or changing to the French language. 1, record 4, English, - francization
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Now, business firms that wish to be eligible for government premiums, subsidies, concessions, contracts, etc. must hold "francization" certificates. 1, record 4, English, - francization
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 4, Main entry term, French
- francisation
1, record 4, French, francisation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Si l'on connaît bien dans le public les activités de l'Office de la langue française sur ce que les sociolinguistes appellent le statut de la langue et qui fait référence, dans le contexte de la Charte de la langue française, à la francisation du Québec (= quantité de français), on connaît mal, par ailleurs, les travaux de l'Office touchant le corpus de la langue, une seconde direction de l'aménagement linguistique qui fait référence à la qualité de la langue et donc à la définition d'un modèle normatif pour le Québec. 2, record 4, French, - francisation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
Record 4, Main entry term, Spanish
- afrancesamiento
1, record 4, Spanish, afrancesamiento
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- francización 2, record 4, Spanish, francizaci%C3%B3n
calque, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
francización: traducción literal del término francés "francisation". 3, record 4, Spanish, - afrancesamiento
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


