TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRANCOPHONE [100 records]

Record 1 2025-03-11

English

Subject field(s)
  • Demography
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
CONT

In defining a "region with a strong francophone presence, "the government may consider factors such as the number and proportion of French speakers in a region or the vitality and specificity of its French linguistic minority communities.

OBS

region with a strong francophone presence : designation usually used in the plural.

Key term(s)
  • regions with a strong francophone presence

French

Domaine(s)
  • Démographie
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
OBS

région à forte présence francophone : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • régions à forte présence francophone

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-12-12

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
  • Audiovisual Journalism
  • Special-Language Phraseology
CONT

Supporting Journalists and News Organizations, which will benefit employees in the Canadian news sector, as well as Canadians in communities where local news organizations are under threat, such as francophone and rural communities, by helping ensure that they can continue to have access to trusted and reliable local news.

Key term(s)
  • local news organisations

French

Domaine(s)
  • Presse écrite
  • Presse audiovisuelle
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La mesure visant à soutenir les journalistes et les organismes de presse profitera à la main-d'œuvre du secteur canadien de l'information, ainsi qu'aux personnes dans les communautés où les médias d'information locaux sont menacés, comme les communautés francophones et rurales, en aidant à assurer l'accès continu à des nouvelles locales fiables.

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Administrative Law
OBS

Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act: short title.

OBS

An Act respecting the use of French in federally regulated private businesses in Quebec and in regions with a strong francophone presence : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit administratif
OBS

Loi sur l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale : titre abrégé.

OBS

Loi concernant l'usage du français au sein des entreprises privées de compétence fédérale au Québec et dans les régions à forte présence francophone : titre intégral.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-06-13

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

Ontario Network for the Prevention of Abuse to Francophone Elder : unofficial translation provided for information purposes only.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
OBS

Ce réseau aura un impact positif par la sensibilisation, la formation et l'atteinte de résultats probants dans la prévention de la maltraitance que peuvent subir les personnes aînées dans toutes ses formes.

OBS

Le RPMAFO est soutenu par les deux partenaires, soit EAPO [Elder Abuse Prevention of Ontario] avec ses outils de formation et d'éducation, et la FARFO [Fédération des aînés et des retraités francophones de l'Ontario] pour le soutien continu à la coordination et le développement du Réseau francophone.

Key term(s)
  • Réseau de prévention de la maltraitance des aînés francophones de l'Ontario
  • Réseau de prévention de la maltraitance des aînées francophones de l'Ontario

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-03-14

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Language
OBS

The date of March 20 was chosen to celebrate the anniversary of the Agency for Cultural and Technical Cooperation(ACCT) that was born on March 20, 1970 in Niamey, Niger. This agency marks the first step towards Francophone cooperation, which will become the International Organisation of La Francophonie a little later.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Linguistique
OBS

La Journée internationale de la Francophonie est traditionnellement organisée le 20 mars, date anniversaire de la création à Niamey en 1970 de l'Agence de coopération culturelle et technique, devenue l'Agence intergouvernementale de la Francophonie. [Elle est] célébrée par les 63 pays membres et observateurs de la Francophonie mais aussi par les francophones du monde entier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Lingüística
OBS

Celebrado el 20 de marzo.

Save record 5

Record 6 2022-04-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

[Created in 2002, the] committee had a mandate to ensure that the needs of Francophone minority communities were taken into account in developing and implementing immigration policy.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

[...] le Comité directeur Citoyenneté et Immigration Canada - Communautés francophones en situation minoritaire, mis sur pied en mars 2002, [avait comme objectif] de trouver des moyens d'attirer et de retenir les immigrants francophones.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-03-22

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
OBS

Fédération des aînées et aînés francophones du Canada; FAAFC: designation and acronym in use since 2005.

OBS

Assemblée des aînées et aînés francophones du Canada; AAFC: designation and acronym in use from 1992-2005.

OBS

The designation "Canadian Federation of Francophone Seniors" is sometimes used but not official.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
CONT

La Fédération des aînées et aînés francophones du Canada a comme mission de défendre et promouvoir les droits et les intérêts des aînées et aînés francophones du Canada et de faire valoir leurs besoins de façon à leur permettre de s'épanouir pleinement dans leur langue et leur culture.

OBS

Fédération des aînées et aînés francophones du Canada; FAAFC : désignation et acronyme utilisés depuis 2005.

OBS

Assemblée des aînées et aînés francophones du Canada; AAFC : désignation et acronyme utilisés de 1992 jusqu'à 2005.

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

The Welcoming Francophone Communities Initiative represents 14 areas that have been selected to welcome and support French-speaking newcomers in their new community.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

L'Initiative des communautés francophones accueillantes représente 14 zones qui ont été sélectionnées pour accueillir et soutenir les nouveaux arrivants d'expression française pour s'assurer que ceux-ci se sentent les bienvenus dans leur nouvelle communauté.

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Meeting Our Objectives :Francophone Immigration Strategy is a comprehensive plan launched in March 2019 to achieve the Government of Canada's goals of attracting and retaining more French-speaking newcomers.

OBS

Immigration, Refugees and Citizenship Canada.

Key term(s)
  • Meeting Our Objectives
  • Francophone Immigration Strategy

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Atteindre nos objectifs : Stratégie en matière d'immigration francophone est un plan exhaustif lancé en mars 2019 pour atteindre les objectifs du gouvernement du Canada d'attirer et de retenir davantage de nouveaux arrivants d'expression française.

OBS

Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada.

Key term(s)
  • Atteindre nos objectifs
  • Stratégie en matière d'immigration francophone

Spanish

Save record 9

Record 10 2021-11-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

[A measure] which spans from pre-arrival to citizenship [and aims] to facilitate linkages between French-speaking newcomers and Francophone communities, and to strengthen the delivery of quality settlement services "by and for Francophones. "

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

[Mesure qui] débute avant l'arrivée et se poursuit jusqu'à l'obtention de la citoyenneté [et qui vise à] faciliter des liens entre les nouveaux arrivants d'expression française et les communautés francophones et à renforcer la prestation de services d'établissement de qualité «par et pour les francophones».

Spanish

Save record 10

Record 11 2021-11-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

[The] Federal/Provincial/Territorial(FPT) Action Plan for Increasing Francophone Immigration(Action Plan) outlines a plan that governments can implement, in collaboration with stakeholders, to improve the promotion, selection, settlement, integration and retention of French-speaking immigrants to Francophone minority communities(FMCs), using tools and approaches that are suitable to each community.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le présent Plan d'action fédéral-provincial-territorial visant à accroître l'immigration francophone énonce un plan que les gouvernements pourront mettre en œuvre, en collaboration avec les intervenants, pour améliorer la promotion, la sélection, l'établissement, l'intégration et la rétention des immigrants d'expression française dans les communautés francophones en situation minoritaire (CFSM).

Spanish

Save record 11

Record 12 2021-11-24

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Citizenship and Immigration
OBS

Celebrated in November of every year, National Francophone Immigration Week recognizes the importance of Francophone immigration to Canada.

Key term(s)
  • Francophone Immigration Week

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Célébrée chaque novembre, la Semaine nationale de l'immigration francophone reconnaît l'importance de l'immigration francophone pour le Canada.

Key term(s)
  • Semaine de l'immigration francophone

Spanish

Save record 12

Record 13 2021-08-10

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

The inhabitant of the province of Quebec whose main or native language is French.

OBS

Plural forms: French-speaking Quebeckers; French-speaking Quebecers; Franco-Quebeckers; Franco-Quebecers; Quebecois, Quebecoises. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

"Quebecois"(man) and "Quebecoise"(woman) can refer specifically to a Francophone resident of the province. "Québécois"(man) and "Québécoise"(woman) may be used in references to the distinctive French-Canadian culture of the province of Quebec; it may also express a link to the city of Québec.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant la province de Québec (habitant le Québec, habitant au Québec) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français.

OBS

Forme plurielle : des Franco-Québécois, des Franco-Québécoises. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Les mêmes substantifs peuvent signifier un citoyen, une citoyenne de la ville de Québec, dont la langue principale est le français.

OBS

franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d'ascendance française». Les mots composés avec l'élément «franco-» s'écrivent avec un trait d'union.

Spanish

Save record 13

Record 14 2021-08-06

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

An inhabitant of Canada whose main or native language is French; usually, a Canadian whose ancestors originally came from France, or who emigrated from a Francophone country.

OBS

Plural forms: French-speaking Canadians; French Canadians; Franco-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

Canadien, Canadienne: A French Canadian, man or woman [from such a usage in French Canada].

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français; habituellement, un Canadien descendant des Français venus s'établir en Nouvelle-France, ou immigré d'un pays francophone.

OBS

Formes plurielles : des Franco-Canadiens, des Franco-Canadiennes; des Canadiens français, des Canadiennes françaises; des Francos. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Canadien français, Canadienne française : Avec majuscule et sans trait d'union : Les Canadiens français de Vancouver. Les Canadiens français furent de grands explorateurs.

OBS

Franco-Canadien, Franco-Canadienne : Avec majuscules et trait d'union : Les Franco-Canadiens de l'Ouest. Les Franco-Canadiens se liaient d'amitié avec les Amérindiens.

OBS

franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d'ascendance française». Les mots composés avec l'élément «franco-» s'écrivent avec un trait d'union.

OBS

Familier : un Franco (des Francos).

OBS

En milieux francophones canadiens, pour distinguer une personne d'origine française d'une d'origine anglaise, on a d'abord eu recours à «un Canadien, une Canadienne», puis à «un Canadien français, une Canadienne française». L'utilisation plus courante des termes «Anglophone, Francophone, Allophone, etc.» et leurs dérivés, jointe à la création de noms et d'adjectifs pour désigner les habitants des provinces et des territoires canadiens, ont contribué à remplacer ce terme par «Franco-Canadien, Franco-Canadienne», ou par le substantif approprié au milieu de vie du Francophone à nommer. Cependant, la langue parlée et écrite nuance encore entre «Canadien français, Canadienne française» (et l'adjectif correspondant «canadien-français, canadienne-française»), pour désigner les Canadiens d'origine française et ce qui les concerne, et «Franco-Canadien, Franco-Canadienne» (et l'adjectif correspondant «franco-canadien, franco-canadienne»), pour nommer les Canadiens d'expression française, peu importe leur origine, et ce qui les concerne.

OBS

Au cours des XVIe et XVIIe siècles, on appelait «Canadiens» ou «Canadois» les Amérindiens installés sur les rives du Saint-Laurent. Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, l'appellation «Canadiens» s'applique aux Français établis dans la portion laurentienne de la Nouvelle-France pour les distinguer des militaires et des administrateurs français qui n'étaient que de passage. Cette évolution est confirmée par l'apparition, dès 1688, du composé «François Canadiens». Au tout début du XVIIIe siècle, le mot «Canadien» ne s'employait déjà plus qu'en parlant des descendants des Français nés au pays, comme en témoigne La Hortan (1703) : «Canadiens, sont des naturels de «Canada» nez de pere & de mere François.» Au début du Régime anglais, l'appellation continue d'être attribuée de manière systématique aux francophones afin de les bien distinguer des Anglais nouveaux venus. L'Acte constitutionnel de 1791 entraîne le partage du pays en deux provinces, celle du Haut-Canada, l'Ontario, très majoritairement anglaise, et celle du Bas-Canada, le Québec, où domine la présence francophone. Cette mesure est à l'origine des appellations «Haut-Canadien» et «Bas-Canadien» qui, en plus de leur sens géographique, prennent peu à peu des connotations politiques et sociales. La forme spécifique «Canadien français», qui est attestée déjà avant le Régime anglais pour distinguer l'habitant du Canada du Français de France, s'oppose dorénavant à «Canadien anglais» qui fait son apparition au début du XIXe siècle; l'appellation «Anglais» demeure cependant de loin la plus fréquente, jusqu'au XXe siècle, pour nommer les Canadiens d'expression anglaise. Le sens de l'adjectif «canadien» a suivi le même cheminement. C'est ce qui explique que, pour les francophones du Canada, «Canadien» n'ait pris véritablement son sens national qu'au XXe siècle. Dans l'usage des Acadiens qui se sont souvent appelés eux-mêmes «Français d'Acadie», le mot «Canadiens» s'applique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
OBS

francocanadiense: canadiense de ascendencia y lengua francesas.

Save record 14

Record 15 2021-07-19

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Recruiting of Personnel
CONT

Community partnership initiatives, such as Francophone Immigration Networks and Réseaux de développement économique et d’employabilité, help connect employers with potential employees.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Recrutement du personnel
CONT

Les initiatives de partenariats communautaires, comme les Réseaux d'immigration francophone et les Réseaux de développement économique et d’employabilité, aident à mettre en contact des employeurs avec des employés éventuels.

Spanish

Save record 15

Record 16 2020-01-31

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Culture (General)
  • Language
OBS

The mission of the Office of Acadian Affairs is to offer advice and support to departments, agencies, and Crown corporations so they can develop and adapt policies, programs, and services that reflect the needs of the Acadian and Francophone community of Nova Scotia.

OBS

Acadian Affairs, a division of the Department of Communities, Culture and Heritage, serves as a central support agency for the Nova Scotia government, providing tools and resources for the delivery of services in French by public institutions. Acadian Affairs oversees the implementation of the French-language Services Act and helps to ensure that the Acadian and francophone community's needs are met by building relationships between government and the community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Culture (Généralités)
  • Linguistique
OBS

L'Office des affaires acadiennes a comme mission d'offrir des conseils et de l'appui aux ministères, aux organismes et aux sociétés de la Couronne pour leur permettre de créer et d'adapter des politiques, des programmes et des services reflétant les besoins de la communauté acadienne et francophone de la Nouvelle-Écosse.

OBS

Les Affaires acadiennes sont une division du ministère des Communautés, de la Culture et du Patrimoine et l'organisme de soutien central du gouvernement pour les services en français. Elles fournissent aux institutions publiques les outils et les ressources pour la prestation de ces services. Les Affaires acadiennes veillent à ce que soit appliquée la Loi sur les services en français et à ce que le gouvernement réponde aux besoins de la communauté acadienne et francophone en établissant des liens entre le gouvernement et la communauté.

Spanish

Save record 16

Record 17 2019-10-29

English

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Sociology of Communication
DEF

A person who is not a Francophone, but has an affinity for French culture and the French language.

OBS

In this case, "French culture" refers to the culture of any Francophone community, not just the culture of France.

French

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Sociologie de la communication
DEF

Toute personne non francophone ayant une affinité pour la langue et la culture françaises.

OBS

Dans ce cas, «la culture française» désigne la culture de n'importe quelle communauté francophone et non seulement la culture de la France.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultura (Generalidades)
  • Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
  • Sociología de la comunicación
DEF

Persona que simpatiza con lo francés o lo admira.

Save record 17

Record 18 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

A grouping of parliamentarians with common interests who may or may not belong to the same political party.

CONT

In addition to their national caucus, political parties hold meetings of the regional caucus, Senate caucus, women’s caucus, etc.

PHR

All-party caucus, francophone caucus, Northern Ontario caucus, women's caucus.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Ensemble de parlementaires ayant des intérêts communs et appartenant ou non au même parti politique.

CONT

En plus du caucus national, les [parlementaires] participent à un caucus régional, à un caucus du Sénat, à un caucus des femmes, etc.

PHR

Caucus des femmes, caucus du Nord de l'Ontario, caucus francophone, caucus multipartite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
CONT

Todos los parlamentarios se integran en grupos parlamentarios, bien propios (si cuentan con el número suficiente de componentes que establecen los reglamentos parlamentarios) o bien en el Grupo Parlamentario Mixto.

Save record 18

Record 19 2019-05-30

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A francophone from Belgium.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Francophone de Belgique [...]

Spanish

Save record 19

Record 20 2019-04-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
  • Heritage
OBS

Official Languages Funding Programs promote French and English languages in Canadian society and encourage the development of Francophone and Anglophone communities in minority situations.

OBS

Canadian Heritage.

Key term(s)
  • Official Languages Funding Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
  • Patrimoine
OBS

Les programmes de financement des langues officielles font la promotion du français et de l'anglais dans la société canadienne et favorisent l'épanouissement des communautés francophones et anglophones qui vivent en situation minoritaire.

OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 20

Record 21 2019-03-22

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Language Teaching
  • Psychometry and Psychotechnology
OBS

[This test] is used by the Canadian Civil Service Commission to assess the language learning aptitude of Francophone Canadians who are government employees. The instrument was published in 1980 by the Institut de Recherches Psychologiques, Inc. of Montreal.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Enseignement des langues
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

[Le but du TALV est de] déterminer la probabilité individuelle de réussite dans l’apprentissage d'une langue étrangère avec comme corollaire la capacité de prédire le rythme d'apprentissage de la langue cible.

OBS

Le Test d'aptitude aux langues vivantes (T.A.L.V.) constitue une adaptation française du Modern Language Aptitude Test [...]

Spanish

Save record 21

Record 22 2019-03-04

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Economic Co-operation and Development
OBS

RDÉE Canada brings together 12 provincial and territorial organizations from across Canada to support the economic development of Francophone and Acadian communities. [It] fosters engagement, collaboration and coordination among its members at the national level.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Travail et emploi
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le Réseau de développement économique et d'employabilité (RDÉE Canada) est un organisme national à but non-lucratif qui travaille à l'épanouissement et au développement économique des communautés francophones en situation minoritaire.

OBS

Le RDÉE Canada œuvre pour le développement économique des communautés francophones et acadienne à travers ses 12 organismes provinciaux et territoriaux membres répartis à travers tout le pays. Le RDÉE Canada assure la mobilisation, la collaboration et la cohérence des actions de tous les membres de son Réseau au niveau national.

Spanish

Save record 22

Record 23 2019-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language Teaching
  • Education Theory and Methods
OBS

Destination Clic is a three-week summer bursary program for francophone students in grades 8 and 9 who attend a French-as-a-first-language school and live outside of Quebec.

OBS

Canadian Heritage.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Enseignement des langues
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

Destination Clic est un programme de bourses d'été à l'intention des élèves francophones de 8e et 9e année qui fréquentent une école francophone et qui résident en dehors du Québec.

OBS

Patrimoine canadien.

Spanish

Save record 23

Record 24 2019-01-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
  • Language
OBS

In Northern Ontario, the Economic Development Initiative(EDI) provides funding for projects that encourage economic growth in the region's Francophone communities and that capitalize on economic opportunities made possible through the use of both official languages.

OBS

FedNor.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
  • Linguistique
OBS

Dans le Nord de l'Ontario, l'Initiative de développement économique (IDE) offre du financement pour les projets qui favorisent la croissance économique au sein des collectivités francophones de la région et ceux qui tirent profit des possibilités économiques rendues possibles grâce à l'utilisation des deux langues officielles.

OBS

FedNor.

Spanish

Save record 24

Record 25 2018-03-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Constitutional Law
OBS

The Access to Justice in Both Official Languages Support Fund enables the Department of Justice Canada to fund many initiatives and projects that meet the needs of minority Francophone and Anglophone communities.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit constitutionnel
OBS

Le Fonds d'appui à l'accès à la justice dans les deux langues officielles permet au ministère de la Justice du Canada de financer plusieurs initiatives et projets qui répondent aux besoins des communautés francophones et anglophones en situation minoritaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Derecho constitucional
Save record 25

Record 26 2018-01-22

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Economics
OBS

From promoting and boosting talent to steering projects, the Société de développement économique de la Colombie-Britannique(SDECB) strives daily to provide a voice, a space and tools for the francophone and francophile business community of British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Économique
OBS

SDECB, organisme francophone à but non lucratif, s'active à donner quotidiennement une voix à la communauté d'affaires francophone et francophile de la Colombie-britannique.

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-08-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
  • Performing Arts (General)
OBS

The Foundation was created and incorporated in 1992... Its mandate is to honour and celebrate the lifetime artistic achievement of Canada's outstanding performing artists, to foster cross-cultural awareness of Anglophone artists in French Canada and of Francophone artists in English Canada, to [promote] among Canadians the achievements and contributions of Canadian performing artists at home and abroad [and] to inspire future performing artists.

OBS

The Foundation is responsible for coordinating the nomination and selection processes, organizing all special events related to the awards presentation ... and cultivating partnerships to enhance the profile of the awards.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Instituée en 1992, [...] la Fondation se donne les objectifs suivants : honorer et célébrer les réalisations exceptionnelles des plus grands artistes du spectacle au Canada; sensibiliser la population au pluralisme en présentant des artistes anglophones au Canada français et des artistes francophones au Canada anglais; promouvoir les artistes canadiens du spectacle, ainsi que leurs réalisations et contributions, partout au Canada et à l'étranger; et inspirer la relève artistique.

OBS

La Fondation coordonne le processus de nomination et de sélection des lauréats, organise les activités entourant la remise des prix [...] et crée des partenariats afin d'assurer le rayonnement des prix.

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-07-12

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Continuing Education
OBS

The Réseau pour le développement de l'alphabétisme et des compétences(RESDAC) is a countrywide organization representing francophone groups and associations dedicated to French literacy in Canada. Over the years, the RESDAC has endeavoured to interest as many groups as possible on the topic of literacy and the importance of reading and writing in French.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Éducation permanente
OBS

Organisme à but non lucratif, le RESDAC coopère avec les détenteurs d'intérêts, organismes et institutions des secteurs de l'éducation et de la formation, de l'économie, des services au public, de la représentation communautaire et des pouvoir publics afin de mettre en œuvre un projet commun de société : l’éducation tout au long de la vie.

OBS

La mission du RESDAC est de mobiliser ses partenaires stratégiques autour d’un projet de société qui vise à améliorer les niveaux d'alphabétisme et des compétences des adultes francophones du Canada et de susciter la participation de tous afin de développer un continuum de services répondant aux besoins de formation des adultes francophones [...]

Spanish

Save record 28

Record 29 2017-07-06

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Heritage
OBS

"Fransaskois Youth Association", or AJF, is a non-profit organization devoted to francophone youth across the province. [The] organization produces a number of French activities every year for youth between the ages of 12 and 25. The best part is that becoming a member is free! At AJF, [the] goal is to provide a chance for all francophone youth to live and develop their French culture through a variety of sport, culture and leadership-building activities... in Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Patrimoine
OBS

L'AJF est un organisme à but non lucratif qui œuvre dans le secteur jeunesse en français à la grandeur de la Saskatchewan! L'organisme met sur pied des activités en français pour les jeunes âgés entre 12 et 25 ans. Ça ne coûte rien d'être membre. [Le] but est de faire connaître, et de faire vivre aux jeunes de la Saskatchewan, la culture fransaskoise par le biais d'activités sportives, culturelles et de formations en leadership.

Spanish

Save record 29

Record 30 2017-07-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Heritage
OBS

Incorporated in 1975, Le Centre culturel francophone de Vancouver has [as] mandate : Organize shows in French and exhibitions of the work of Francophone and Francophile artists to cultivate an appreciation for the arts among the Vancouverites. Promote education by offering French-language educational services and programs to residents of the Vancouver metropolitan area(library, video library, language courses, summer camp, etc.). Promote public participation in the Centre's activities. Acquire and manage the property required for the Centre's activities.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Patrimoine
OBS

Incorporé en 1975, Le Centre culturel francophone de Vancouver a pour mandat [...] : Présenter des spectacles en langue française et expositions d'artistes francophones et francophiles, dans le but de rehausser l'appréciation artistique de l'ensemble de la population du Vancouver métropolitain. Promouvoir l'éducation au moyen des services et de programmes éducatifs en langue française à l'ensemble de la population du Vancouver métropolitain (bibliothèque, vidéothèque, cours de langues, camp d'été, etc.). Promouvoir la participation de l'ensemble de la population aux activités du Centre. Acquérir et administrer les biens immobiliers nécessaires aux activités du Centre.

Spanish

Save record 30

Record 31 2017-07-04

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Heritage
OBS

Founded in 1968, the Fédération acadienne de la Nouvelle-Écosse is a non-profit organization with a mission to promote the growth and global development of the Acadian and Francophone community of Nova Scotia. The Fédération acadienne is the official spokesperson of the Acadian and Francophone population of Nova Scotia. It coordinates co-operation and partnerships among its member organizations and offers programs and services that meet their needs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Patrimoine
OBS

Fondée en 1968, la Fédération acadienne est un organisme à but non lucratif qui a pour mission de promouvoir l'épanouissement et le développement global de la communauté acadienne et francophone de la Nouvelle-Écosse. La Fédération acadienne est le porte-parole principal de la population acadienne et francophone de la Nouvelle-Écosse, elle facilite la concertation et le partenariat de ses organismes membres et elle offre des services et des programmes répondant à leurs besoins.

Spanish

Save record 31

Record 32 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
CONT

Since its creation La Foire Brayonne has taken an important place in the heart of the "brayonnes" and "brayons". For many it is considered as being the summer activity of choice. It allows us to celebrate our heritage, our culture and "our joie de vivre". Known as one of the biggest francophone festivals outside Québec, it is one of the most dynamic cultural events in New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
CONT

La Foire Brayonne ne cesse d'occuper une place de choix dans le cœur des Brayons et Brayonnes. Aux yeux de bon nombre d'entre eux, la Foire Brayonne n'est rien de moins que l'activité estivale par excellence, qui leur permet de retrouver leurs amis et leur famille. De plus, la foire est un passeport pour célébrer leur héritage, leur culture, de même que partager leur joie de vivre. Reconnue à l'extérieur des frontières du pays, la Foire Brayonne, également l'un des plus importants festivals francophones à l'Est du Québec compte parmi les manifestations culturelles les plus dynamiques.

Spanish

Save record 32

Record 33 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
  • Federal Administration
OBS

The Special Agreements were signed between the government of Canada and some of the provincial and territorial governments in response to specific needs in terms of Francophone school governance and French post-secondary education. A first series of agreements outside the Protocol, called Special Measures on School Governance and Post-Secondary Education in French, were concluded with most of the provinces between 1993-1994 and 1998-1999. Some $112 million was allocated to these Special Measures. In 1999, the federal government announced the creation of two new funding envelopes outside the Protocol, one in the amount of $75 million, was designated specifically for the implementation of Francophone school governance in Ontario; the other, called Investment in Education Measures, in the amount of $90 million(from 1999-2000 to 2003-2004), was for the consolidation of Francophone school governance across the country and post-secondary education.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Des Ententes spéciales ont été signées entre le gouvernement du Canada et certains gouvernements provinciaux et territoriaux pour répondre à des besoins spécifiques en matière de gestion scolaire et d'enseignement postsecondaire en français. Une première série d'ententes hors Protocole, appelées Mesures spéciales sur la gestion scolaire francophone et l'enseignement postsecondaire, a été conclue avec la plupart des provinces entre 1993-1994 et 1998-1999. Quelque 112 millions de dollars ont été consacrés à ces Mesures spéciales. En 1999, le gouvernement fédéral a annoncé la création de deux nouvelles enveloppes de financement hors Protocole, l'une au montant de 75 millions de dollars, visait spécifiquement la mise en œuvre de la gestion scolaire francophone en Ontario; l'autre, appelée Mesures d'investissements en éducation, au montant de 90 millions de dollars (de 1999-2000 à 2003-2004), visait la consolidation de la gestion scolaire francophone à travers le pays et l'enseignement postsecondaire.

Spanish

Save record 33

Record 34 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federalism
OBS

Given this new orientation and the belief of the Government of Québec that the promotion of the French language throughout Canada and the continent is an essential element in Québec' s political, economic, social and cultural prosperity, a new policy was required. Both rooted in history and turned towards the future, the new Québec Policy on the Canadian Francophonie is thus, on the one hand, an indication that Québec intends to play a determining role within the Canadian Francophonie, and, on the other hand, a recognition of the fact that the Francophone and Acadian communities, primarily, as well as Francophone immigrants and Francophiles, are extremely important interlocutors and actors for the protection and promotion of the French fact in North America.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fédéralisme
OBS

Le Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes est responsable de la mise en œuvre de la Politique du Québec en matière de francophonie canadienne. Au-delà des actions concrètes qu'elle déploie, cette politique promeut l'idée voulant que la pérennité du fait français au Canada passe par une coopération plus étroite des Québécois et des communautés francophones et acadiennes.

Spanish

Save record 34

Record 35 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Provincial Administration
OBS

Office of Francophone Affairs.

OBS

The Franco-Ontarian Directory lets you access close to 3,000 organizations, associations, schools and institutions which operate in French in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration provinciale
OBS

Office des affaires francophones.

OBS

L'Annuaire franco-ontarien vous donne accès aux coordonnées de près de 3 000 organismes, associations et institutions qui œuvre en français en Ontario.

Spanish

Save record 35

Record 36 2016-12-21

English

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
CONT

An exogamous family is a couple composed of a Francophone parent and a parent who speaks a language other than French.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
CONT

[...] famille exogame [...]. C’est un couple formé d’un parent francophone et d’un parent qui parle une autre langue que le français.

Spanish

Save record 36

Record 37 2016-07-27

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Conseil canadien de la coopération et de la mutualité supports the Francophone cooperative movement across Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le Conseil canadien de la coopération et de la mutualité (CCCM) est une organisation de représentation nationale et internationale des coopératives francophones et des mutuelles du Canada depuis 1946. Sa mission vise à créer un environnement propice au développement des coopératives et mutuelles francophones d'un océan à l'autre.

Spanish

Save record 37

Record 38 2016-06-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language Teaching
  • Training of Personnel
OBS

Launched in 2008, this program was developed to promote second language maintenance among Privy Council employees. It involves a partnership between an Anglophone and a Francophone. They converse and help each other in their respective second official languages.... The participants meet once a week for 45 to 60 minutes.

Key term(s)
  • Language Twinning Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Enseignement des langues
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Ce programme, lancé en [...] 2008, a été développé pour favoriser le maintien de l'acquis dans la deuxième langue officielle des employés du Bureau du Conseil privé. Il consiste en une relation de partenariat qui jumelle un anglophone et un francophone qui échangent et s'entraident dans leur seconde langue officielle respective. [...] Les participants se rencontrent une fois par semaine de 45 à 60 minutes.

Spanish

Save record 38

Record 39 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

The ARCO's mission is to protect, promote, and ensure the development of the French language and culture within the Francophone population on the west coast of Newfoundland and Labrador.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

L'Association régionale de la côte Ouest (ARCO) [...] a pour mission de sauvegarder, promouvoir et assurer l'épanouissement de la langue et de la culture françaises auprès de la population francophone de la côte Ouest de Terre-Neuve-et-Labrador.

Spanish

Save record 39

Record 40 2014-12-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Education
OBS

The six-year agreement to support the establishment of a Francophone school board for Newfoundland, which was announced jointly by Minister of Canadian Heritage Sheila Copps and Premier Brian Tobin, provides for a total of $4, 816, 000 from the two levels of government.

Key term(s)
  • Canada-Newfoundland and Labrador Special Agreement for the Implementation of Francophone School Governance
  • Canada Newfoundland and Labrador Special Agreement for the Implementation of Francophone School Governance

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pédagogie
OBS

D'une durée de six ans, cette entente, qui a été annoncée conjointement par la ministre du Patrimoine canadien, Sheila Copps, et le premier ministre de la province, Brian Tobin, prévoit que les deux ordres de gouvernement consacreront, au total, 4 816 000 $ à la mise sur pied d'un conseil scolaire francophone pour Terre-Neuve.

Spanish

Save record 40

Record 41 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

The Alliance Française of Calgary is one of 11 Alliances in Canada. Since its creation in 1947, it has been an active member in Calgary's cultural life, and it has established many partnerships with its community. Mission of the Alliance Française of Calgary : To promote French language and culture as well as intercultural exchanges in the Calgary region in the context of the international network of the Alliance Française. The Alliance Française of Calgary welcomes all those who wish to study French or to stay in touch with the varied aspects of Francophone culture. Its first objective is pedagogical, and it does its upmost to offer quality courses adapted to individual needs. It also aims at opening a window on French and francophone cultures in their diverse multicultural forms, and the Alliance organizes every year a number of cultural events(exhibitions, conferences, concerts, etc.).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

L'Alliance Française de Calgary est une des 11 Alliances du Canada. Créée en 1947, cette association est devenue un membre actif de la ville de Calgary où elle établit de nombreux partenariats qui sont autant de facteurs d'intégration. Mission - Promouvoir la langue et la culture françaises et les échanges interculturels dans la région de Calgary, dans le cadre du réseau international de l'Alliance Française. L'Alliance Française de Calgary est ouverte à toutes celles et tous ceux qui souhaitent étudier le français ou être en contact avec la culture francophone dans ses aspects les plus variés. Elle a en effet tout d'abord une mission pédagogique. Elle met tout en œuvre pour proposer un enseignement de qualité et adapté aux besoins de chacun. Cette mission pédagogique est prolongée par une politique culturelle ambitieuse qui prend des formes diverses (expositions, conférences, concerts...) et dont l'objectif est d'ouvrir une fenêtre sur la culture française et francophone dans ses aspects multiculturels.

Spanish

Save record 41

Record 42 2014-03-21

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Postwar prosperity made it possible for the Union Nationale to stay in power during the 1950s, but the prosperity, by strengthening liberal values in francophone society, also led to the failure of Duplessism in the 1960s.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Doctrine, pratiques du gouvernement de Maurice Duplessis, caractérisées par une certaine rigidité de droite et des mœurs électorales douteuses.

Spanish

Save record 42

Record 43 2012-10-15

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

Of, having to do with, or made up of people whose native or principal language is French : a Francophone riding.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Se dit d'une personne, d'une région, d'un établissement, d'un groupe dont le français est la langue d'usage.

CONT

L'Afrique francophone s'affirme de plus en plus sur le plan international.

OBS

On ne doit pas employer francophone (adjectif) au sens de «d'expression française». La chaîne française de Radio-Canada (et non la chaîne francophone).

OBS

francophone : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

OBS

francophone : L'adjectif et le nom s'écrivent avec une minuscule.

Spanish

Save record 43

Record 44 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Language (General)
  • Heritage
OBS

By proclaiming September 25 as Franco-Ontarian Day, this Act officially recognizes the contributions of the Francophone community of Ontario to the social, economic and political life of the Province and the community's importance in Ontario's society.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Linguistique (Généralités)
  • Patrimoine
OBS

En proclamant le 25 septembre Jour des Franco-Ontariens et des Franco-Ontariennes, la présente loi reconnaît officiellement l’apport de la communauté francophone de l’Ontario à la vie sociale, économique et politique de la province de même que son importance dans la société ontarienne.

Spanish

Save record 44

Record 45 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Arts Education in Ontario. Before describing secondary and elementary school curriculum it was stated that, in Ontario, the Francophone community had written their own curriculum for the first time. An English Writing Team and a French Writing Team had been established and both groups had to reflect the same intent for overall expectations and specific expectations of all courses.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les articles fortement remaniés ou ajoutés par l'équipe de rédaction française sont d'ailleurs identifiés au fil des pages par les initiales de leurs rédacteurs.

Spanish

Save record 45

Record 46 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Silviculture
DEF

[A disease characterized by] white finger-like fans [...] in the bark [...], external white greyish mycelial sheets [...], root-rot showing wooly mycelium around the roots. Trees show different degrees of discoloration, slow growth and die-back [...], at the root crown a black gummy ooze is observed.

CONT

Rosellinia necatrix is responsible for what is sometimes called white root rot, or "pourridié laineux" in Francophone literature. Its infections on poplars has so far been confined to rather limited areas.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Sylviculture
DEF

Présence en surface des racines et du collet, de rhizomorphes (cordons) formant une toile mycélienne blanche à gris souris (de type toile d’araignée).

CONT

Pourridié laineux [...]. Sous l'écorce on trouve des éventails blancs en forme de doigts de gants qui sont des rhizomorphes ramifiés et à l'extérieur une couche de mycélium blanc grisâtre. [...] Les arbres présentent différents degrés de décoloration, une croissance lente et peuvent connaître le dépérissement après une période de sécheresse ou un lent déclin au fil des années. Les feuilles restent attachées à la plante qui meurt rapidement. Les plantes en déclin présentent un déssèchement et des feuilles rabougries sur les rameaux de la base. Un suintement gommeux, noir, est observé à l'extrémité de la racine.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Silvicultura
DEF

Enfermedad criptogámica [debida a la acción del hongo Rosellinia necatrix]. Es muy polífaga, ya que también ataca a la viña, los frutales, y los árboles forestales. Las raíces se pudren y sobre su corteza se observa un micelio blancuzco que más tarde se vuelve parduzco y casi negro.

CONT

La podredumbre blanca (PB), causada por Rosellinia necatrix Prillieux [...], es una de las principales enfermedades en árboles de aguacate (Persea americana) [...]. El hongo invade el sistema radicular del árbol mediante un micelio blanco en forma de abanico, causando clorosis, marchitez, y desfoliación en algunos casos, que en condiciones ambientales óptimas, puede dar lugar a una muerte rápida.

Save record 46

Record 47 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
  • Sociology of Recreation
OBS

The Centre de services Guigues is a non-profit agency that offers a wide range of social and recreational activities and community support services to francophone seniors in Ottawa. This welcoming place works to keep seniors active in the community, independent, and mentally and physically well.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Sociologie des loisirs
OBS

Le Centre de services Guigues est un organisme à but non-lucratif de la collectivité francophone de la région d’Ottawa qui assure des services de soutien communautaires et des services socio-récréatifs en français aux personnes aînées de même qu’aux adultes ayant un handicap physique.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-12-12

English

Subject field(s)
  • Census
CONT

The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees.

French

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

les francophones hors Québec.

OBS

La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l'emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d'«à l'extérieur de», «au delà de». Ex. : «On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau.] Montgomery fut tué hors les murs de Québec.» «Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d'expressions figées où il «exprime l'exclusion par rapport à un ensemble défini» (LALAN). Ex. : «Une gravure hors texte. Un tireur hors concours.» Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus - aux articles «hors» et «francophone» - ne consigne la locution «hors Québec» à l'exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l'article «francophone» l'exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n'avons rencontré d'autres expressions du type «hors» suivi d'un nom de ville, de province ou de pays.

OBS

a notre avis, la locution «hors Québec» n'est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d'un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu'on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l'extérieur du Québec, qui vivent à l'extérieur du Québec...); néanmoins, elle nous paraît digne d'être retenue pour sa brièveté, d'autant plus qu'elle ne choque pas l'oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» : «Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition : «hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]» (C'est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation.

OBS

Les linguistes s'entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d'union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s'écrivent sans trait d'union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d'union.

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Information confirmed by the Association internationale francophone des aînés.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

publié par l'Association internationale francophone des aînés. Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-11-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Information confirmed by the Association francophone internationale des directeurs d’établissements scolaires.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

publié par l'Association francophone internationale des directeurs d'établissements scolaires. Renseignement confirmé par l'organisme.

Spanish

Save record 50

Record 51 2011-11-02

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

New Brunswick Education and Early Childhood Development. The Assessment and Evaluation Branch is responsible for providing the various stakeholders at both the provincial and local levels with information about the degree of success of learning and teaching in New Brunswick's Francophone public schools. The Branch is responsible for developing, administering, and marking the elementary-level provincial exams and the high school completion exams, which are compulsory in order to obtain a high school diploma. It also ensures co-ordination and administration of national and international learning evaluation programs in the province's Francophone schools. The branch also develops policies, guidelines and programs relating to the evaluation of learning, of teachers and of school principals.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Éducation et Développement de la petite enfance - Nouveau-Brunswick. La Direction de la mesure et de l'évaluation a pour fonction de fournir aux divers intervenants et intervenantes du milieu scolaire, tant à l'échelle provinciale que locale, des indications sur le degré de réussite de l'apprentissage et de l'enseignement dans les écoles publiques francophones de la province. La Direction assure l'élaboration, l'administration et la correction d'examens provinciaux au primaire et d'examens provinciaux au secondaire dans le cadre de la sanction du diplôme d'études secondaires. Elle assure également la coordination et l'administration de programmes pancanadiens et internationaux d'évaluation des apprentissages dans les écoles francophones de la province. Il incombe aussi à la Direction de la mesure et de l'évaluation d'élaborer des politiques, des directives et des programmes relatifs à l'évaluation des apprentissages, à l'évaluation du personnel enseignant et à l'évaluation des directions d'écoles.

Spanish

Save record 51

Record 52 2011-01-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Urban Housing
  • Social Organization
OBS

Action Housing is a charitable organization devoted to assisting low-income individuals and families to find and maintain safe, affordable and adequate rental housing. Our objectives : 1. To offer direct bilingual services to a socio-economically disadvantaged clientele in matters pertaining to housing by : Managing one or more centres of access to housing services; Keeping a diverse and qualified team of workers to better serve our clientele; Maintaining an adequate and secure workplace; Diversifying our funding base to render it more stable; 2. To sensitize the population to the reality of homelessness and the needs of the inadequately housed of Ottawa; 3. To valorize partnerships with community organizations and government; 4. To plan and promote housing-related projects, in particular those pertaining to the francophone community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Organisation sociale
OBS

Action-Logement est une organisation à but non-lucratif assistant les individus et familles à revenu modeste à obtenir et maintenir un logement adéquat et sécuritaire. Nos objectifs: 1. Offrir des services bilingues directs à la clientèle socio-économiquement défavorisée en matière de logement en: Gérant un point d'accès ou plus; S'assurant d'avoir une équipe diversifiée et qualifiée pour mieux desservir les besoins de sa clientèle; Maintenant un milieu de travail sain et adéquat; Diversifiant son financement de base afin de le rendre stable; 2. Sensibiliser la population à la réalité du logement pour les sans-logis et les mal-logés de la Ville d'Ottawa; 3. Valoriser les partenariats avec les agences communautaires et les paliers gouvernementaux; 4. Planifier et promouvoir des projets liés au logement, en particulier, ceux touchant la communauté francophone.

Spanish

Save record 52

Record 53 2008-09-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Education
OBS

The Canada-Ontario Special Agreement for the Completion and Full Development of the French-Language Colleges in Ontario(La Cité collégiale in Ottawa, the Collège Boréal in Sudbury and the Collège des Grands Lacs in Toronto) was signed in April 2000. The agreement is spread over a five-year period, from 1999-2000 to 2003-2004. This new agreement is based on four major development priorities :(i) accessibility to post-secondary French education for Ontario's Francophone communities;(ii) technological development and innovation;(iii) quality and relevance of the programs to respond to new market trends; and(iv) establishment of partnerships with private sector and local communities.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Pédagogie
OBS

L'Entente spéciale Canada-Ontario pour le parachèvement et le plein développement des collèges de langue française en Ontario (la Cité collégiale à Ottawa, le Collège Boréal à Sudbury et le Collège des Grands Lacs à Toronto) a été signée en avril 2000. L'entente s'échelonne sur une période de cinq ans, soit de 1999-2000 à 2003-2004. Cette nouvelle entente repose sur quatre priorités de développement : i)l'accessibilité à l'éducation postsecondaire en français pour les communautés francophones de l'Ontario; ii)le développement technologique et l'innovation; iii)la qualité et la pertinence des programmes pour répondre aux nouvelles tendances du marché; et iv)l'établissement de partenariats avec les secteurs privé et communautaire.

Spanish

Save record 53

Record 54 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Office of French-language Co-ordination(OFLC), February 2004. The Government of Saskatchewan is committed to enhancing the services offered to Saskatchewan's Francophone community in support of the development and vitality of this community. This policy applies to the provincial government, its departments, crown corporations and other agencies.

OBS

Policy adopted in 2003.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Office de coordination des affaires francophones (OCAF), février 2004. Le gouvernement de la Saskatchewan s'engage à améliorer les services offerts à la communauté francophone de la Saskatchewan afin d'appuyer le développement et la vitalité de cette communauté. Cette politique s'applique au gouvernement, aux ministères, aux sociétés d'État et aux autres organismes gouvernementaux de la province.

OBS

Politique adoptée en 2003.

Spanish

Save record 54

Record 55 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Language (General)
OBS

In October 2005, taking stock of 10 years of collaboration on Francophone Affairs, delegates adopted a new name :“Ministerial Conference on the Canadian Francophonie. ” This wording better reflects the strength and vitality of all francophone and Acadian communities in Canada.

OBS

The main objectives are to : handle issues relating to francophone affairs; make certain commitments regarding francophone affairs; guide intergovernmental cooperation activities; individually and collectively act as a catalyst for the advancement of francophone affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Linguistique (Généralités)
OBS

En octobre 2005, prenant acte de dix ans de collaboration dans le dossier des affaires francophones, la conférence modifie son nom pour devenir la « Conférence ministérielle sur la francophonie canadienne », nom qui reflète davantage la force et la vitalité des communautés francophones et acadiennes du Canada.

OBS

Les objectifs principaux sont : de traiter des questions et dossiers concernant les affaires francophones; de prendre certains engagements relativement aux dossiers des affaires francophones; d'orienter des démarches de coopération intergouvernementale; d'assumer un rôle individuel et collectif de catalyseur par rapport à l'évolution des affaires francophones.

Spanish

Save record 55

Record 56 2008-06-16

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Law
CONT

[Francophone communities] had religious communities that provided education, hospital care and social services.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit de la santé
CONT

[Les communautés francophones] disposaient de communautés religieuses qui assuraient l'éducation, les soins hospitaliers et les services sociaux.

Spanish

Save record 56

Record 57 2008-06-16

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

[The] existence of... a hospital centre [such as Montfort] is crucial to the preservation of the minority Franco-Ontarian culture as well as to the continued provision of adequate francophone medical services and medical training.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

[...] installation où l'on reçoit des personnes pour [raisons de santé] [...] à l'exclusion toutefois d'un cabinet privé de professionnel et d'une infirmerie où une institution religieuse ou d'enseignement qui reçoit les membres de son personnel ou ses élèves. (Lois refondues du Québec, novembre 1980, c. S-5).

CONT

[L'existence] d'un [...] centre hospitalier [comme Montfort] est essentielle à la préservation de la culture de la minorité franco-ontarienne ainsi qu'à la prestation continue de services médicaux et de formation médicale adéquats en français.

OBS

(Bill 65)

Spanish

Save record 57

Record 58 2008-06-12

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Federalism
CONT

Majority-minority variations. There is a variation between official language majorities and minorities among people aged 65 and over, especially between the Francophone minority(67%) and the Anglophone majority(53%) outside Quebec, but also between Anglophone minority(49%) and the Francophone majority(64%) within Quebec.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Fédéralisme
CONT

Écarts majorité-minorité. On constate un écart entre les majorités et les minorités de langue officielle pour la génération des 65 ans et plus : en particulier entre la minorité francophone (67 p. 100) et la majorité anglophone (53 p. 100) à l'extérieur du Québec, mais aussi entre la minorité anglophone 49 p. 100) et la majorité francophone (64 p. 100) au Québec.

Spanish

Save record 58

Record 59 2008-06-11

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Training of Personnel
  • Language (General)
CONT

Needs of francophone minority school boards :... Language upgrading programs(improving French) at school...

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Linguistique (Généralités)
CONT

Les besoins prioritaires des conseils scolaires francophones minoritaires : [...] Programmes d'actualisation linguistique (francisation) à l'école [...]

Spanish

Save record 59

Record 60 2008-04-21

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

This case was settled by mutual agreement before the hearing, however, the [Francophone] Board [of Region No. 3] claimed costs for the application for judicial review on a solicitor-client basis as of February 17, 2004, the date of the Minister of Infrastructure's decision to deny the financing.

OBS

costs

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Cette affaire ayant été réglée à l'amiable avant l'audition, le Conseil [scolaire francophone de la région no 3] a cependant réclamé les dépens relatifs à la demande de contrôle judiciaire sur une base procureur-client à compter du 17 février 2004, soit à compter de la date de la décision du ministre de refuser le financement.

OBS

base procureur-client : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Key term(s)
  • base procureur client

Spanish

Save record 60

Record 61 2008-04-21

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
CONT

A memorandum of understanding between the Government of Canada, the Government of Manitoba, the Association of Bilingual Municipalities, and the Economic Development Council for Manitoba established a joint committee and a framework document for ongoing co-operation between the three levels of government for economic and human resources development in Manitoba's Francophone community. This type of joint committee, to the extent that it actually designs and implements an integrated development plan for the official language minority of a province, strongly reflects the spirit of section 43 of Part VII of the Act. It appears that similar approaches involving service-focussed, multilateral co-operation may also be in the works in Atlantic Canada.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Save record 61

Record 62 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

In November 2003, this requirement translated into action when the Department [of Employment and Immigration] launched the Strategic Framework to Foster Immigration to Francophone Minority Communities outside Quebec. The Framework describes a series of measures designed to increase Francophone immigration from 3. 4% to 4. 4% by 2008.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

En novembre 2003, cette obligation s'est transformée en engagement, lorsque le Ministère [de la Citoyenneté et de l'Immigration] a lancé le Cadre stratégique pour l'immigration francophone en dehors du Québec. Le cadre décrit une série de mesures visant à augmenter l'apport des immigrants francophones pour le faire passer de 3,4 à 4,4 p. 100 en 2008.

Spanish

Save record 62

Record 63 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Language Rights
CONT

The principal purpose of section 23 of the Charter [of Rights and Freedoms] is to give parents belonging to a Francophone or Anglophone minority in the province where they reside the right to have their children educated in their own language. This right is intended to redress past injustices not only by ending the progressive erosion of minority official language cultures in Canada, but also by actively enhancing their vitality.

Key term(s)
  • minority official language culture

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droit linguistique
CONT

L'objet principal de l'article 23 de la Charte [canadienne des droits et libertés] est de reconnaître aux parents appartenant à une minorité francophone ou anglophone de la province où ils résident le droit de faire instruire leurs enfants dans leur langue. Ce droit vise à réparer des injustices passées non seulement en mettant fin à l'érosion progressive des cultures des minorités de langue officielle au Canada, mais aussi en favorisant activement leur épanouissement.

Key term(s)
  • culture d'une minorité de langue officielle

Spanish

Save record 63

Record 64 2008-03-25

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

[The] existence of... a hospital centre [like Montfort] is crucial to the preservation of the minority Franco-Ontarian culture as well as to the continued provision of adequate francophone medical services and medical training.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

[L']existence d'un ... centre hospitalier [comme Montfort] est essentielle à la préservation de la culture de la minorité franco-ontarienne ainsi qu'à la prestation continue de services médicaux et de formation médicale adéquats en français.

Spanish

Save record 64

Record 65 2008-03-14

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Contact interculturel francophone de Sudbury offers reception and integration services to Francophone newcomers to the Sudbury region, new immigrants or migrants from other provinces alike.... At the integration level, it organizes activities(e. g., a women's club) and events(e. g., the annual African Cabaret) to facilitate the integration of these newcomers(for the most part students) in their new community.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le Contact interculturel francophone de Sudbury offre des services d'accueil et d'intégration aux nouveaux arrivants francophones, qu'ils soient immigrants récents ou migrants interprovinciaux. [...] Au niveau de l'intégration, il organise des activités (par exemple, un club de femmes) et des événements (par exemple, le Cabaret africain tenu une fois l'an), pour faciliter l'intégration de ces nouveaux arrivants (pour la plupart des étudiants) dans le milieu.

Spanish

Save record 65

Record 66 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Educational Institutions
CONT

The Trial Judge found that the Province [of Nova Scotia] and CSAP [Conseil scolaire acadien provincial] had failed to give priority to the serious rate of assimilation of Acadians and Francophones in the province, failed to take into account the key role of homogeneous school facilities in preventing further assimilation and erred in subordinating the section 23 rights of individual Francophone and Acadian parents to the pursuit of a consensus within the minority language community.

French

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
CONT

Le juge du procès a conclu que la Province [de la Nouvelle-Écosse] et le CSAP [Conseil scolaire acadien provincial] avaient manqué de donné priorité à l'inquiétant taux d'assimilation des Acadiens et des francophones de la province, avaient manqué de tenir compte du rôle essentiel des installations scolaires homogènes pour prévenir l'assimilation et avaient erré en subordonnant les droits individuels des parents francophones et acadiens en vertu de l'article 23 en faveur d'un consensus au sein de la communauté linguistique minoritaire.

Spanish

Save record 66

Record 67 2008-03-05

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

The Francophone Board of Region No. 3 offers homogeneous education in French at the primary and secondary levels in three Alberta communities.

OBS

A kind of homogenous grouping of persons of the same status and same similarities to receive the same education.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Le Conseil scolaire francophone de la région no 3 offre une instruction homogène en langue française aux niveaux primaire et secondaire dans trois communautés albertaines.

Spanish

Save record 67

Record 68 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Citizenship and Immigration
CONT

In 2004, the Department [of Citizenship and Immigration] began developing recruitment missions in regions of the world that could be sources of Francophone or Francophile immigrants.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Le Ministère [de la Citoyenneté et de l'Immigration] a notamment entrepris en 2004 des tournées de recrutement dans des régions sources d'immigrants francophones ou francophiles.

Spanish

Save record 68

Record 69 2008-02-26

English

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Religion (General)
CONT

In Francophone settings, religious communities traditionally delivered health services.

French

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Religion (Généralités)
CONT

Traditionnellement, dans les milieux francophones et acadiens, c'étaient les communautés religieuses qui prodiguaient les services de santé.

Spanish

Save record 69

Record 70 2008-01-10

English

Subject field(s)
  • Federalism
  • Rights and Freedoms
CONT

During the constitutional talks of the 1980s, organizations representing Francophone minorities worked in vain to obtain recognition for their vision of linguistic duality and the collective rights that should be granted to them in a new Constitution. Commissioner Max Yalden actively supported enshrining language guarantees and educational rights for official language minorities.

French

Domaine(s)
  • Fédéralisme
  • Droits et libertés
CONT

Au cours des pourparlers constitutionnels des années 1980, les organisations représentant les minorités francophones tentent vainement de faire reconnaître leur vision de la dualité linguistique et des droits collectifs qui devraient leur être reconnus dans une nouvelle constitution. Le commissaire Max Yalden soutient alors activement l'enchâssement des garanties linguistiques et des droits scolaires des minorités de langue officielle.

OBS

Ces termes ne sont pas toujours interchangeables.

Spanish

Save record 70

Record 71 2008-01-08

English

Subject field(s)
  • Education (General)
CONT

Quebec requires students in the Francophone majority to take regular English classes from grade three102 through to the end of secondary school, but English immersion does not exist in the public system.

French

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
CONT

Le Québec impose l'apprentissage de l'anglais de base de la 3e année jusqu'à la fin du secondaire aux élèves de la majorité francophone, mais l'immersion en anglais n'existe pas dans le système public.

Spanish

Save record 71

Record 72 2007-12-20

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Federal Administration
CONT

More recently, new forms of governance have developed that not only promote horizontal federal co-operation, but also enable representatives of federal institutions and of Anglophone and Francophone minority communities to work together and co-ordinate their efforts to make Government of Canada support for their development more relevant and effective.

Key term(s)
  • federal cooperation

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Administration fédérale
CONT

Plus récemment, de nouvelles formes de gouvernance se sont développées qui non seulement favorisent la concertation fédérale horizontale, mais permettent aux représentants des institutions fédérales et des communautés francophones et anglophones vivant en situation minoritaire de travailler ensemble à coordonner leurs efforts pour rendre plus pertinent et efficace l'appui du gouvernement du Canada à leur développement.

Spanish

Save record 72

Record 73 2007-11-16

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

This problem must be understood in the more general context in which Commissioner Goldbloom noted that there is a certain degree of assimilation occurring within the Francophone community of Ontario, the number of persons saying they have French as their mother tongue exceeding the number of those who say they still use this language as their principal language in the home.

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Ce problème doit être compris dans un contexte plus général où le Commissaire Goldbloom a constaté qu'il existe une certaine mesure d'assimilation qui se poursuit dans la communauté francophone de l'Ontario, le nombre de personnes se disant avoir la langue maternelle française dépassant le nombre de ces personnes qui disent encore utiliser principalement cette langue au foyer

Spanish

Save record 73

Record 74 2007-11-13

English

Subject field(s)
  • Urban Sociology
CONT

As its name suggests, a school-community centre houses a school and community services. It provides access to specialized facilities that a school or community centre could not offer alone : a bigger gymnasium, an auditorium, a cafeteria, audiovisual equipment and meeting rooms. The goal is to maximize the resources of both components. This co-operative model is well established in the Francophone and Acadian communities.

French

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
CONT

Comme son nom l'indique, un centre scolaire et communautaire regroupe une école et des locaux de services communautaires. Il donne accès à des locaux spécialisés qu'une école ou un centre communautaire seuls ne pourraient offrir : un plus grand gymnase, une salle de spectacles, une cafétéria, des équipements audio-visuels et des salles de rencontre. Le but : maximiser les ressources des deux composantes. Cette formule de concertation est bien enracinée dans les communautés francophones et acadiennes.

Spanish

Save record 74

Record 75 2007-11-08

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

The Canada Council for the Arts has launched an initiative to support the development of artists in Francophone minority communities. It gives its peer evaluation committees “contextual brochures” that describe, for each arts discipline, the particular conditions that affect Canada's Francophone artists in minority communities.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Le Conseil des Arts du Canada a lancé une initiative qui vise à soutenir le développement des artistes des communautés francophones vivant en milieu minoritaire : il fournit à ses comités d'évaluation par les pairs des « feuillets contextuels » qui décrivent, pour chaque discipline artistique, les conditions particulières qui touchent les artistes francophones en situation minoritaire au Canada.

Spanish

Save record 75

Record 76 2007-10-30

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Federalism
  • Political Systems
CONT

During the constitutional talks of the 1980s, organizations representing Francophone minorities worked in vain to obtain recognition for their vision of linguistic duality and the collective rights that should be granted to them in a new Constitution.

OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • constitutional talk

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Fédéralisme
  • Régimes politiques
CONT

Au cours des pourparlers constitutionnels des années 1980, les organisations représentant les minorités francophones tentent vainement de faire reconnaître leur vision de la dualité linguistique et des droits collectifs qui devraient leur être reconnus dans une nouvelle constitution

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • pourparler constitutionnel

Spanish

Save record 76

Record 77 2007-10-30

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Rights and Freedoms
CONT

Hôpital Montfort based its arguments on the application of the unwritten principle of the protection and respect of minorities that should act as a constitutional shield and thereby ensure the protection of at least the minimum number of institutions necessary to preserve the existence and enhance the development of the language and culture of the francophone minority in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Droits et libertés
CONT

Enfin, l'Hôpital Montfort a axé son argumentation sur l'application du principe non écrit de la protection et du respect des minorités, principe qui doit agir comme bouclier constitutionnel et ainsi assurer la protection voulue pour sauvegarder au moins le nombre minimal d'institutions nécessaires au maintien et à l'épanouissement de la langue et de la culture de la minorité franco-ontarienne.

Spanish

Save record 77

Record 78 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Despite the turnaround over the past 15 years, much remains to be done to ensure that the Francophone minority has access to a comprehensive education system.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Malgré le redressement qui s'est opéré depuis une quinzaine d'années, il reste beaucoup à faire pour assurer un système d'éducation complet à la minorité francophone.

Spanish

Save record 78

Record 79 2007-10-09

English

Subject field(s)
  • Radio Arts
CONT

Launching of a Francophone community radio network

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
CONT

Tout doit être mis en place pour l'expansion du réseau de radios communautaires au sein de chacun des communautés de langue minoritaire française.

Spanish

Save record 79

Record 80 2007-10-04

English

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
  • Educational Institutions
CONT

University and college networks have been established in the official language minority communities; these helped double the number of Francophone minority graduates between 1971 and 1996.

French

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Établissements d'enseignement
CONT

Des réseaux universitaire et collégial dans les communautés minoritaires de langue officielle; ayant contribué, par exemple, au doublement du nombre de diplômés chez les jeunes de la minorité francophone entre 1971-1996.

Spanish

Save record 80

Record 81 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Regulations (Urban Studies)
CONT

This is reflected in the case of Charlebois v. City of Moncton which involves a building standards by-law adopted by the city of Moncton in English only, by virtue of which a unilingual English order was issued against a Francophone resident.

French

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Réglementation (Urbanisme)
CONT

C'est ce qu'illustre l'affaire Charlebois c. Ville de Moncton, où il est question d'un arrêté municipal sur les normes de construction qui a été adopté par la Ville de Moncton en anglais seulement, et dans le cadre duquel une ordonnance en anglais seulement a été émise contre un résident francophone.

Spanish

Save record 81

Record 82 2007-09-18

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

Throughout this century, leadership, activist engagement and a collective conscience develop, and community governance gradually takes shape within the Francophone minority.

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
CONT

Pendant ce siècle, une conscience collective, un leadership et un engagement militant se développent et la gouvernance communautaire s'organise progressivement pour la minorité francophone.

Spanish

Save record 82

Record 83 2007-08-08

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Games and Competitions (Sports)
  • Culture (General)
OBS

The Francophone Games constitute a multisport and cultural event in which countries and governments using French as a common language take part. The Games are held every four years;... Participation in the Francophone Games is not dictated by linguistic criteria. Various cultural and sports organizations in Canada choose their athletes and artists for their excellence, regardless of whether they are French-or English-speaking. The Canadian team of athletes and artists will be represented at the Games by three squads : Canada, Canada-Quebec and Canada-New Brunswick. Information obtained from the Department of Canadian Heritage.

OBS

Canadian Heritage has (for the moment at least) decided to use [Games of La Francophonie].

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Culture (Généralités)
OBS

Les Jeux de la Francophonie (JDLF) sont des jeux multisport et culturels auxquels participent les pays et gouvernements ayant l'usage du français en partage. Ces jeux se tiennent tous les 4 ans. [...] La participation aux Jeux de la Francophonie ne repose pas sur des critères linguistiques. Diverses organisations culturelles et sportives canadiennes choisissent leurs athlètes et artistes en fonction de l'excellence, qu'ils ou qu'elles soient francophones ou anglophones. L'équipe canadienne se compose d'athlètes et d'artistes, et est représentée aux Jeux par trois composantes : le Canada, le Canada-Québec et le Canada-Nouveau-Brunswick. Information obtenue du ministère du Patrimoine canadien.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Cultura (Generalidades)
Save record 83

Record 84 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

The Canada Sports Friendship Exchange Programs organizes reciprocal cultural exchanges, involving Francophone and Anglophone youth across Canada. The aims and goals are to promote friendship, respect and better understanding of each other's language and culture. These exchanges are open to all youth from sports and non-sports groups between the ages of 12 and 17 years of age.

Key term(s)
  • Canada Sports Friendship Exchange Programmes
  • Canada Sport Friendship Exchange Programs
  • Canada Sport Friendship Exchange Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
OBS

Programmes d'échange d'amitié du sport du Canada organise des échanges culturels réciproques impliquant de jeunes francophones et anglophones à travers le Canada. Les objectifs et les buts sont de promouvoir l'amitié, le respect et une meilleure compréhension de la culture et de la langue de l'autre. Ces échanges sont accessibles aux jeunes de 12 à 17 ans, provenant de groupes sportifs et non sportifs.

Key term(s)
  • Programmes d'échange d'amitié du sport du Canada
  • Programmes d'échanges d'amitié du sport du Canada
  • Programme d'échange d'amitié du sport du Canada

Spanish

Save record 84

Record 85 2006-09-06

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Since 1983, the Société francophone has been paying homage to Manitoba Francophones who have made a marked contribution to the development of the community, while also stimulating enthusiasm for living in French. The Riel Awards are presented at the Riel Awards Gala, an evening event featuring performers from Manitoba's French-speaking community that follows the Société franco-manitobaine's Annual General Meeting.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Depuis 1983, la Société franco-manitobaine rend annuellement hommage à des francophones du Manitoba qui, de façon remarquable, ont contribué, surtout bénévolement, au développement de la collectivité, tout en suscitant chez les nôtres le goût de vivre en français. Les Prix Riel sont décernés lors de la Soirée Gala du Prix Riel, qui met en vedette des artistes de la francophonie manitobaine et est précédée de l'assemblée générale annuelle de la Société franco-manitobaine.

Spanish

Save record 85

Record 86 2006-06-13

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
OBS

Since the Chaillot Summit in 1991, the foreign or francophone affairs ministers of member states and governments have met at the annual Ministerial Conference of la Francophonie. Participants plan the next summit, ensure that the decisions made during the previous summit are carried out, and launch resulting initiatives. The ministers are also responsible for recommending new members and observers to the summit and for deciding the nature of their rights and obligations. On the secretary general' s recommendation, the conference also appoints the chief executive of the AIF.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
OBS

Depuis le Sommet de Chaillot, en 1991, la Conférence ministérielle de la Francophonie réunit annuellement les ministres des affaires étrangères ou de la Francophonie des États et des gouvernements membres. Elle a pour tâche de préparer le Sommet, de veiller à l'exécution des décisions qui y sont prises et de mener à terme toutes les initiatives qui en découlent. Il appartient à la Conférence de recommander au Sommet de nouveaux membres et observateurs et de préciser la nature de leurs droits et obligations. C'est la Conférence ministérielle qui nomme l'administrateur général de l'Agence intergouvernementale de la Francophonie, sur proposition du secrétaire général.

Spanish

Save record 86

Record 87 2005-12-12

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Mandate. To provide advice to the Minister Responsible for Francophone Affairs on the development of strategies, priorities and programs which affect Ontario's Francophone community, and on the planning and delivery of government French-language services. The committee will comprise individuals who have demonstrated their commitment to the preservation and promotion of the French language and culture. Regional and gender representation will be ensured, and cultural diversity of the francophone community will be reflected.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Mandat. Conseiller la ministre déléguée aux Affaires francophones sur l'élaboration des stratégies, l'établissement des priorités et la création des programmes qui touchent la communauté francophone ainsi que sur la planification et la prestation des services gouvernementaux en français. Le Comité sera composé de personnes qui ont démontré leur engagement à l'égard de la préservation et de la promotion de la langue et de la culture françaises. Nous veillerons à ce qu'on y retrouve représentants de toutes les régions de même que des femmes et nous nous assurerons que la diversité culturelle de la communauté francophone y soit reflétée.

Spanish

Save record 87

Record 88 2005-06-07

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Maison Fraternité is a non for profit community agency subsidized mainly by the Ministry of Health and Long-Term Care of Ontario to help the francophone population of the province who have a substance use problem. It also receives grants from the Ministry of Community and Social Services of Ontario, and by United Way of Ottawa. To achieve its humanitarian goals, it also relies on donations by generous individuals and companies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
OBS

Maison Fraternité est un organisme à but non lucratif subventionné principalement par le Ministère de la santé et des soins de longue durée de l'Ontario. Il est aussi subventionné par le Ministère des services sociaux et communautaires de l'Ontario et le Ministère des Services à l'enfance et à la famille, ainsi que par Centraide Ottawa. Il compte également sur la générosité de particuliers et d'entreprises pour l'aider dans son action humanitaire.

Spanish

Save record 88

Record 89 2005-05-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
OBS

Ottawa-Carleton Health Department, Program Training and Consultation Centre. This self-help program for pregnant Francophone women focuses on the various stages of readiness to quit smoking and the specific concerns of expectant mothers. The program consists of five booklets that were developed through pilot testing in the francophone community. Each of the five booklets addresses a different stage of readiness to quit from not thinking about quitting all the way to maintaining the decision to stay an ex-smoker. A brief quiz helps the pregnant smoker to determine her stage of readiness and directs her to the appropriate booklet. The length of the program is therefore variable.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
OBS

Service de santé d'Ottawa-Carleton, Centre de consultation et de formation. Ce programme d'entraide pour les femmes enceintes francophones met l'accent sur les diverses étapes de la prise de décision de renoncer au tabagisme et sur les préoccupations particulières des femmes enceintes. Le programme comporte cinq livrets qui ont été élaborés sur la base d'essais menés au sein de la communauté francophone. Chacun des cinq livrets traite d'une étape différente de la prise de décision, soit à partir du moment où la participante n'envisage pas encore à cesser de fumer jusqu'au maintien de sa décision de demeurer non-fumeuse. Un bref questionnaire aide la fumeuse enceinte à déterminer à quelle étape elle se trouve et la dirige vers le livret qui lui convient. La durée du programme est donc variable.

Spanish

Save record 89

Record 90 2004-06-18

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Language
  • Constitutional Law
OBS

Intergovernmental Francophone Affairs participants.

OBS

The Officials Responsible for Francophone Affairs(ORFA), a network that facilitates the exchange of information and ideas among provincial and territorial governments and between them and the federal government, which in turn facilitates their cooperative efforts and activities.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Linguistique
  • Droit constitutionnel
OBS

Participant(e)s des Affaires francophones intergouvernementales.

OBS

Les Responsables gouvernementaux des affaires francophones (RGAF), [un réseau qui facilite] l'échange d'information et d'idées entre les gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi qu'entre ces derniers et le gouvernement fédéral, ce qui facilite aussi leurs efforts et démarches de coopération.

Spanish

Save record 90

Record 91 2004-06-15

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
  • Constitutional Law
OBS

The Office of French-language Co-ordination(OFLC) serves as a liaison between the provincial government and the province's French-speaking population. Our role is to facilitate communication between the Government of Saskatchewan and Saskatchewan's Francophone community. The ultimate goal is to improve French-language services being offered in the province.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Linguistique
  • Droit constitutionnel
OBS

L'Office de coordination des affaires francophones sert de liaison entre le gouvernement provincial et la population francophone de la province. Notre rôle consiste à faciliter la communication entre le gouvernement de la Saskatchewan et la communauté francophone de la province. Le but ultime de ce service est d'améliorer les services en langue française qui sont présentement offerts dans la province.

Spanish

Save record 91

Record 92 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Language
OBS

Government Relations and Aboriginal Affairs. The Joint Provincial Government Francophone Community French Language Services Liaison Committee submitted its first report and recommendations to the Provincial Secretary in January 2003. The Committee underlined the need for a framework to guide the provision of provincial services in French and recommended a constructive approach to putting such a framework in place.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Linguistique
OBS

Gouvernement de la Saskatchewan. Ce Comité mixte de liaison a pour but principal de fournir à des fonctionnaires du gouvernement provincial et des représentants de la communauté francophone une tribune de discussion libre sur les moyens que pourraient prendre les ministères et les sociétés d'État pour répondre le mieux possible aux besoins des francophones de la province.

Spanish

Save record 92

Record 93 2004-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Language
OBS

The purpose of this Agreement is to provide multi-year funding through a mechanism for co-operation between Canada and Saskatchewan to deliver quality services in French where appropriate to strengthen the vitality of the Francophone community.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Linguistique
OBS

La présente entente a pour but d'accorder un financement pluriannuel par le biais d'un mécanisme de coopération entre le Canada et la Saskatchewan pour assurer la prestation de services de qualité en langue française selon les besoins et favoriser l'épanouissement de la communauté francophone.

Spanish

Save record 93

Record 94 2004-02-24

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Minister Responsible for Francophone Affairs

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale

Spanish

Save record 94

Record 95 2004-01-15

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Two committees : One Anglophone, one Francophone.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Deux comités : un anglophone, un francophone.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 95

Record 96 2004-01-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Offences and crimes
  • Social Problems
OBS

To operate a sexual assault service and crisis line for women 16 years of age and over in the District of Algoma and to ensure that the services are women-centred and women directed. To identify and incorporate the needs of First Nation women, women who are physically challenged, Francophone women, women from ethno-racial minorities, lesbians, senior women and women in outlying regions. To ensure that women in under serviced northern communities have access to services that recognise the reality of violence in women's lives as a systemic issue and reflects a gender-based analysis.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
Key term(s)
  • SFVASA

Spanish

Save record 96

Record 97 2004-01-12

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Office of Francophone Affairs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Office des affaires francophones

Spanish

Save record 97

Record 98 2004-01-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Provincial Administration
OBS

Office of Francophone Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration provinciale
OBS

Office des affaires francophones.

Spanish

Save record 98

Record 99 2004-01-12

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Office of Francophone Affairs.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Office des affaires francophones

Spanish

Save record 99

Record 100 2004-01-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Provincial Administration
OBS

Office of Francophone Affairs.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration provinciale
OBS

Office des affaires francophones.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: