TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRANCOPHONE OUTSIDE QUEBEC [5 records]
Record 1 - internal organization data 2019-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language Teaching
- Education Theory and Methods
Record 1, Main entry term, English
- Destination Clic
1, record 1, English, Destination%20Clic
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Destination Clic is a three-week summer bursary program for francophone students in grades 8 and 9 who attend a French-as-a-first-language school and live outside of Quebec. 2, record 1, English, - Destination%20Clic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, record 1, English, - Destination%20Clic
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enseignement des langues
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 1, Main entry term, French
- Destination Clic
1, record 1, French, Destination%20Clic
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Destination Clic est un programme de bourses d'été à l'intention des élèves francophones de 8e et 9e année qui fréquentent une école francophone et qui résident en dehors du Québec. 2, record 1, French, - Destination%20Clic
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, record 1, French, - Destination%20Clic
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-04-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 2, Main entry term, English
- Foire Brayonne
1, record 2, English, Foire%20Brayonne
correct, New Brunswick
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Since its creation La Foire Brayonne has taken an important place in the heart of the "brayonnes" and "brayons". For many it is considered as being the summer activity of choice. It allows us to celebrate our heritage, our culture and "our joie de vivre". Known as one of the biggest francophone festivals outside Québec, it is one of the most dynamic cultural events in New Brunswick. 1, record 2, English, - Foire%20Brayonne
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 2, Main entry term, French
- Foire Brayonne
1, record 2, French, Foire%20Brayonne
correct, feminine noun, New Brunswick
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Foire Brayonne ne cesse d'occuper une place de choix dans le cœur des Brayons et Brayonnes. Aux yeux de bon nombre d'entre eux, la Foire Brayonne n'est rien de moins que l'activité estivale par excellence, qui leur permet de retrouver leurs amis et leur famille. De plus, la foire est un passeport pour célébrer leur héritage, leur culture, de même que partager leur joie de vivre. Reconnue à l'extérieur des frontières du pays, la Foire Brayonne, également l'un des plus importants festivals francophones à l'Est du Québec compte parmi les manifestations culturelles les plus dynamiques. 1, record 2, French, - Foire%20Brayonne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-12-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Census
Record 3, Main entry term, English
- Francophones outside Quebec 1, record 3, English, Francophones%20outside%20Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The recruitment of a greater number of Francophones in the federal public service has benefited mainly Francophones outside Quebec, who are more bilingual than Quebecers, and make up approximately 40% of Francophone federal employees. 1, record 3, English, - Francophones%20outside%20Quebec
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Recensement
Record 3, Main entry term, French
- francophone hors Québec
1, record 3, French, francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
masculine and feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
les francophones hors Québec. 1, record 3, French, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La plupart des ouvrages consultés donnent pour «vieilli» ou pour «classique et littéraire» l'emploi de «hors» sans «de», comme préposition, au sens d'«à l'extérieur de», «au delà de». Ex. : «On goûtait dans un cabaret hors la ville. [Rousseau.] Montgomery fut tué hors les murs de Québec.» «Hors» est cependant employé, de nos jours, dans un certain nombre d'expressions figées où il «exprime l'exclusion par rapport à un ensemble défini» (LALAN). Ex. : «Une gravure hors texte. Un tireur hors concours.» Par ailleurs, aucun des dictionnaires que nous avons vus - aux articles «hors» et «francophone» - ne consigne la locution «hors Québec» à l'exception du «Dictionnaire du français plus», qui donne à l'article «francophone» l'exemple «Les francophones hors Québec». Nulle part nous n'avons rencontré d'autres expressions du type «hors» suivi d'un nom de ville, de province ou de pays. 1, record 3, French, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
a notre avis, la locution «hors Québec» n'est pas mal construite. Sans doute relève-t-elle d'un emploi devenu archaïque; elle connaît toutefois, au Canada, une vogue qui justifierait qu'on la compte parmi les expressions figées. On pourrait la remplacer, bien entendu, par des périphrases [(les francophones] de l'extérieur du Québec, qui vivent à l'extérieur du Québec...); néanmoins, elle nous paraît digne d'être retenue pour sa brièveté, d'autant plus qu'elle ne choque pas l'oreille. Jean Darbelnet ne mentionne pas «hors Québec»; il écrit cependant, à propos de «hors» : «Ce mot constitue une «ressource» du français par son emploi en composition : «hors-bord», «hors cadre», «hors rang», «hors série», [...] «hors commerce» [...]» (C'est nous qui soulignons «ressource».) Il nous semble bien tentant de répondre à cette invitation. 1, record 3, French, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Les linguistes s'entendent généralement pour dire que les «noms» composés avec «hors» prennent le trait d'union (un hors-bord, un hors-jeu, un hors-la-loi, un hors-texte), mais que les locutions adjectivales ou adverbiales s'écrivent sans trait d'union (une gravure hors texte, un tireur hors concours, aimer hors mariage). Il faudrait donc écrire «les francophones hors Québec», sans trait d'union. 1, record 3, French, - francophone%20hors%20Qu%C3%A9bec
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-06-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Statistics
- Federalism
Record 4, Main entry term, English
- majority-minority variations
1, record 4, English, majority%2Dminority%20variations
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Majority-minority variations. There is a variation between official language majorities and minorities among people aged 65 and over, especially between the Francophone minority(67%) and the Anglophone majority(53%) outside Quebec, but also between Anglophone minority(49%) and the Francophone majority(64%) within Quebec. 1, record 4, English, - majority%2Dminority%20variations
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Statistique
- Fédéralisme
Record 4, Main entry term, French
- écarts majorité-minorité
1, record 4, French, %C3%A9carts%20majorit%C3%A9%2Dminorit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Écarts majorité-minorité. On constate un écart entre les majorités et les minorités de langue officielle pour la génération des 65 ans et plus : en particulier entre la minorité francophone (67 p. 100) et la majorité anglophone (53 p. 100) à l'extérieur du Québec, mais aussi entre la minorité anglophone 49 p. 100) et la majorité francophone (64 p. 100) au Québec. 1, record 4, French, - %C3%A9carts%20majorit%C3%A9%2Dminorit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-03-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- Strategic Framework to Foster Immigration to Francophone Minority Communities outside Quebec 1, record 5, English, Strategic%20Framework%20to%20Foster%20Immigration%20to%20Francophone%20Minority%20Communities%20outside%20Quebec
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In November 2003, this requirement translated into action when the Department [of Employment and Immigration] launched the Strategic Framework to Foster Immigration to Francophone Minority Communities outside Quebec. The Framework describes a series of measures designed to increase Francophone immigration from 3. 4% to 4. 4% by 2008. 1, record 5, English, - Strategic%20Framework%20to%20Foster%20Immigration%20to%20Francophone%20Minority%20Communities%20outside%20Quebec
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- Cadre stratégique pour l'immigration francophone en dehors du Québec
1, record 5, French, Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27immigration%20francophone%20en%20dehors%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En novembre 2003, cette obligation s'est transformée en engagement, lorsque le Ministère [de la Citoyenneté et de l'Immigration] a lancé le Cadre stratégique pour l'immigration francophone en dehors du Québec. Le cadre décrit une série de mesures visant à augmenter l'apport des immigrants francophones pour le faire passer de 3,4 à 4,4 p. 100 en 2008. 1, record 5, French, - Cadre%20strat%C3%A9gique%20pour%20l%27immigration%20francophone%20en%20dehors%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


