TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRAUD LAW [19 records]

Record 1 2017-10-31

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Whoever is convicted of any gross fraud or cheat at common law shall be punished by imprisonment in the state prison for not more than ten years...

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

(1) Implied in fact. One inferred from the acts or conduct of the parties, instead of being expressed by them in written or spoken words.(2) Implied in law.... One where, by fiction of law, a promise is imputed to perform a legal duty, as to repay money obtained by fraud or duress.(Black's, 5th ed., 1979, p. 62)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

convention implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

A distinction must be made between misrepresentations which are fraudulent and those which are not. A fraudulent misrepresentation is one which is made with knowledge that it is untrue and with the intent to deceive. It may even constitute a term of the contract.... Non-fraudulent misrepresentations have a different effect. At common law only fraud entitles an innocent party to upset his apparent consent and avoid a contract which originally was validly created.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

assertion inexacte non frauduleuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Private Law
DEF

The violation of one’s word or undertaking ...

CONT

... there was no single doctrine of consideration, but a number of considerations which were recognised as adequate to support an action for breach of a promise.

OBS

... breach of a promise is not usually fraud at common law unless the promisor has no intention of performing the promise when he makes it.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit privé
OBS

rupture de promesse; violation de promesse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

... breach of a promise is not usually fraud at common law unless the promisor has no intention of performing the promise when he makes it.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

rompre une promesse; violer une promesse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The use of force to recover real property or recapture chattels has important limitations : Under Majority law there is NO privilege. The Minority requires a tortious dispossession or a dispossession by fraud, force, or duress, and permits reasonable non-deadly force if used promptly upon discover.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Property Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The use of force to recover real property or recapture chattels has important limitations : Under Majority law there is NO privilege. The Minority requires a tortious dispossession or a dispossession by fraud, force, or duress, and permits reasonable non-deadly force if used promptly upon discover.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-07-24

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Sales (Marketing)
CONT

The rules of the common law, including the law merchant, save in so far as they are inconsistent with the express provisions of this Act, and in particular the rules relating to the law of principal and agent and the effect of fraud, misrepresentation, duress or coercion, mistake, or other invalidating cause, continue to apply to contracts for the sale of goods.

OBS

... that part of the law of England which governs mercantile transactions. It is founded upon the general custom of merchants of all nations, which, though different from the general rules of the common law, has been gradually engrafted into it and made to form part of it.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Vente
OBS

Branche du droit qui a pour objet, au Moyen Âge, l'activité de la catégorie sociale des marchands.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-07-08

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

For example, a divorce obtained in fraud of the law is an illegal divorce or unlawful divorce.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Par exemple, le divorce obtenu en fraude de la loi est un divorce illégal.

OBS

divorce illégal : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-01-30

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Law
OBS

The Public Prosecution Service of Canada(PPSC) is a federal government organization, created on December 12, 2006, when the Director of Public Prosecutions Act, Part 3 of the Federal Accountability Act, came into force. The PPSC fulfills the responsibilities of the Attorney General of Canada in the discharge of his criminal law mandate by prosecuting criminal offences under federal jurisdiction and by contributing to strengthening the criminal justice system. In this regard, the PPSC assumes the role played within the Department of Justice Canada by the former Federal Prosecution Service(FPS), and takes on additional responsibilities for prosecuting new fraud offences under the Financial Administration Act as well as offences under the Canada Elections Act. Unlike the FPS, which was part of the Department of Justice, the PPSC is an independent organization, reporting to Parliament through the Attorney General of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
OBS

Le Service des poursuites pénales du Canada (SPPC) est un organisme du gouvernement fédéral créé le 12 décembre 2006, lorsque la Loi sur le directeur des poursuites pénales, partie 3 de la Loi fédérale sur la responsabilité est entrée en vigueur. Le SPPC assume les fonctions du procureur général du Canada dans l'exécution de son mandat dans le domaine du droit pénal, en poursuivant les infractions criminelles relevant de la compétence du gouvernement fédéral et en contribuant à renforcer le système de justice pénale. À cet égard, le SPPC assume les fonctions de l'ancien Service fédéral des poursuites (SFP) du ministère de la Justice, tout en prenant des responsabilités supplémentaires en matière de poursuites relatives aux infractions de fraude prévues à la Loi sur la gestion des finances publiques ainsi qu'aux infractions en vertu de la Loi électorale du Canada. À la différence du SFP, qui était une composante du ministère de la Justice, le SPPC est un organisme indépendant, qui rend compte au Parlement par l'intermédiaire du procureur général du Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-12-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Law
  • Police
OBS

The [Canadian Anti-Fraud Centre] is Canada's central repository for data, intelligence and resource material as it relates to fraud. The CAFC commits to providing timely, accurate and useful information to assist citizens, businesses, law enforcement and governments in Canada and around the world. The CAFC' s primary goals are prevention through education and awareness, disruption of criminal activities, dissemination of intelligence, support to law enforcement and strengthening partnerships between the private and public sectors with the aim of maintaining Canada's strong economic integrity.

Key term(s)
  • Canadian Anti-Fraud Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
  • Police
OBS

Le Centre antifraude du Canada (CAFC) est le dépôt central des données, des renseignements et de la documentation sur la fraude au Canada. Il s'engage à fournir de l'information à jour, exacte et utile pour aider les particuliers, les entreprises, les organismes d'application de la loi et les gouvernements au pays et à l'étranger. Le CAFC vise principalement à faire de la prévention par la sensibilisation, à perturber les activités criminelles, à diffuser des renseignements, à fournir de l'aide en matière d'application de la loi et à renforcer les partenariats entre les secteurs public et privé en vue de maintenir l'intégrité économique du Canada.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-04-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

So far as the law of contract is concerned, there is no reason for distinguishing between negligent and non-negligent misrepresentations, where fraud is absent.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

assertion inexacte non négligente : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-03-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

False representations as to an immaterial matter do not constitute a fraud in contemplation of law, no matter how reprehensible such conduct may be in morals, for, independent of all moral considerations, if one has not been damaged by the false representation there has been no fraud.

OBS

It is not a fraud in contemplation of law to deprive one of that to which he has no right.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Le savant juge de première instance a donné gain de cause à l’appelante pour le motif que l’association étroite entre les parties a créé ce qu’il faut interpréter comme un rapport fiduciaire et que les actions de l’intimée pourraient être le mieux décrites comme étant une «fraude par détermination de la loi» [...]

Spanish

Save record 13

Record 14 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Parliamentary Language
  • Offences and crimes
DEF

Illegal conduct committed in an election, usually in the form of fraudulent voting. Examples include voting twice, voting under another person name (usually a deceased person), and voting while ineligible.

CONT

Electoral fraud is illegal interference with the process of an election. Acts of fraud tend to involve affecting vote counts to bring about a desired election outcome, whether by increasing the vote share of the favored candidate, depressing the vote share of the rival candidates, or both. Exactly what constitutes electoral fraud under law varies from country to country; methods which are illegal in one country may not be in another.

French

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Vocabulaire parlementaire
  • Infractions et crimes
CONT

La fraude électorale inclut tous les processus ayant pour objet d'influencer le résultat d'élections, de façon à garantir ou favoriser (augmenter la probabilité) un résultat voulu. Toutes les sociétés utilisant le système des votes sont confrontées au problème, et cherchent à s'en prémunir (au moins officiellement).

Spanish

Save record 14

Record 15 2008-10-14

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

If the statement is ambiguous, the meaning to be attached(in claims for fraud) is that which was actually intended by the defendant rather than what it would convey to the ordinary mind. In other words, the law will look to its intended, and not its ordinary or comprehended meaning.

OBS

as opposed to "comprehended meaning".

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
OBS

Dans le contexte de la diffamation.

Spanish

Save record 15

Record 16 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Meetings
  • Offences and crimes
OBS

March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it. "The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses.

French

Domaine(s)
  • Réunions
  • Infractions et crimes
OBS

Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d'empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d'intérêt composé d'entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d'organismes gouvernementaux, d'organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises.

Spanish

Save record 16

Record 17 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Offences and crimes
OBS

March is Fraud Prevention Month in Canada and around the world. During the month, Fraud Prevention Forum members raise awareness of the dangers of fraud, while educating the public on how to "Recognize it. Report it. and Stop it. "The Forum, which is chaired by the Competition Bureau, is a concerned group of private sector firms, consumer and volunteer groups, and government and law enforcement agencies committed to fighting fraud aimed at consumers and businesses.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Infractions et crimes
OBS

Mars est le Mois de la prévention de la fraude au Canada et partout dans le monde. Durant le mois de mars, les partenaires du Forum sur la prévention de la fraude ont pour but d'empêcher que la population canadienne devienne la cible de fraudeurs en l'informant sur la façon de l'identifier, de la signaler et de l'enrayer. Le Forum, présidé par le Bureau de la concurrence, est un groupe d'intérêt composé d'entreprises du secteur privé, de groupes de consommateurs et de bénévoles, d'organismes gouvernementaux, d'organismes de mise en application de la loi qui se sont engagés à combattre la fraude dont sont victimes les consommatrices, les consommateurs et les entreprises.

Spanish

Save record 17

Record 18 2004-05-05

English

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Criminology
  • Economics
OBS

Reporting Economic Crime On-Line(RECOL) is an initiative that involves an integrated partnership between International, Federal and Provincial Law Enforcement agencies, as well as, with regulators and private commercial organizations that have a legitimate investigative interest in receiving a copy of complaints of economic crime. RECOL provides real time data pertaining to the current fraud trends. It also provides support for education, prevention and awareness of economic crime. This service is administered by the National White Collar Crime Centre of Canada and is supported ty the Royal Canadian Mounted Police and other participating agencies.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Criminologie
  • Économique
OBS

Signalement en direct des délits économiques (Centre RECOL) est une initiative qui fait appel à un partenariat intégré entre des organismes d'application de la loi internationaux, fédéraux et provinciaux ainsi qu'à des organismes de réglementation et à des organisations commerciales privées qui s'intéressent de façon légitime aux enquêtes en recevant une copie des plaintes relatives à des délits économiques. Le Centre RECOL fournit des données en temps réel sur les tendances actuelles en matière de fraude. Il soutient également l'éducation, la prévention et la sensibilisation relatives à la délinquance économique. Ce service est administré par le Centre national des crimes économiques du Canada et bénéficie du soutien de la Gendarmerie royale du Canada et d'autres organismes participants.

Key term(s)
  • SEDDE
  • Centre SEDDE

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-10-31

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

This refers to all activities relating to food safety, and economic fraud prevention, such as education, observation, enquiry, the carrying out of laboratory testing and the enforcement of the law.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Toutes les activités liées à la sécurité des aliments et à la prévention des fraudes économiques, comme l'éducation, l'observation, les enquêtes, les essais de laboratoire et l'application de la loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: