TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRAUDULENT MEANS [7 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 1, Main entry term, English
- fraud
1, record 1, English, fraud
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- intentional fraud 2, record 1, English, intentional%20fraud
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A knowing misrepresentation of the truth or concealment of a material fact to induce another to act to his or her detriment. 2, record 1, English, - fraud
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"fraud". Every one who, by deceit, falsehood or other fraudulent means, whether or not it is a false pretence within the meaning of this Act, defrauds the public or any person, whether ascertained or not, of any property, money or valuable security... 3, record 1, English, - fraud
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fraud is usually a tort but in some cases (especially when the conduct is willful) it may be a crime. 2, record 1, English, - fraud
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 1, Main entry term, French
- fraude
1, record 1, French, fraude
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fraude intentionnelle 2, record 1, French, fraude%20intentionnelle
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quiconque, par supercherie, mensonge ou autre moyen dolosif, constituant ou non un faux semblant au sens de la présente loi, frustre le public ou toute personne déterminée ou non, de quelque bien, argent ou valeur [...] 3, record 1, French, - fraude
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il était plutôt allégué la fraude intentionnelle et délibérée, ainsi que le complot, le «racket» (intimidation) et le fait d'avoir intentionnellement aidé et encouragé autrui à commettre des actes frauduleux. 2, record 1, French, - fraude
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général. 4, record 1, French, - fraude
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Record 1, Main entry term, Spanish
- fraude
1, record 1, Spanish, fraude
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fraude: Término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - fraude
Record 2 - internal organization data 2016-01-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Postal Regulations and Legislation
Record 2, Main entry term, English
- non-mailable matter
1, record 2, English, non%2Dmailable%20matter
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- non-mailable item 2, record 2, English, non%2Dmailable%20item
correct
- inadmissible item 2, record 2, English, inadmissible%20item
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Generally, non-mailable matter means, but is not limited to, any mail : that is prohibited by law(e. g. illegal, obscene, [fraudulent;) ] for which the importing or mailing contravenes an Act of Parliament[;] that fails to meet certain physical characteristics or marking requirements[;] that contains products or substances that could : cause injury to those handling the mail[;] cause damage to postal equipment or other items, or cause entrapment of other items[;] that contains sexually explicit material unless it is sent in an opaque envelope with the words "adult material" or similar wording. 3, record 2, English, - non%2Dmailable%20matter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "non-mailable matter" refers to an item prescribed as non-mailable matter by Section 3 of the "Non-mailable Matter Regulations" and other regulations. 4, record 2, English, - non%2Dmailable%20matter
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
non-mailable matter: term used at Canada Post. 4, record 2, English, - non%2Dmailable%20matter
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Législation et réglementation (Postes)
Record 2, Main entry term, French
- objet inadmissible
1, record 2, French, objet%20inadmissible
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- envoi non admis 2, record 2, French, envoi%20non%20admis
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En général, les objets inadmissibles sont, sans toutefois s’y limiter, des articles : qui sont défendus par la loi (c.-à-d. qu’ils sont illégaux, obscènes ou frauduleux); dont l’importation ou l’expédition contrevient à la loi du Parlement; qui ne sont pas conformes à certaines caractéristiques physiques ou certaines exigences relatives aux marques; qui contiennent des produits ou des substances qui pourraient : blesser ceux qui doivent les manipuler; endommager le matériel postal ou d’autres articles du courrier; coincer d’autre courrier; qui contiennent du matériel sexuellement explicite à moins que ceux-ci ne se trouvent dans une enveloppe opaque portant la mention «matériel pour adultes» ou toute mention semblable. 3, record 2, French, - objet%20inadmissible
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «objet inadmissible» renvoie à un article qui, en vertu de l’article 3 du «Règlement sur les objets inadmissibles», et autres règlements, ne peut être transmis par la poste. 4, record 2, French, - objet%20inadmissible
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
objet inadmissible : terme en usage à Postes Canada. 4, record 2, French, - objet%20inadmissible
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Correspondencia (Correos)
- Legislación y reglamentación de correos
Record 2, Main entry term, Spanish
- envío no admitido
1, record 2, Spanish, env%C3%ADo%20no%20admitido
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Envíos no admitidos. [...] No se admitirán los envíos que no reúnan las condiciones requeridas por el Convenio [Postal Universal] y los reglamentos. Tampoco se admitirán los envíos expedidos con fines fraudulentos o con la intención de evitar el pago total de las sumas correspondientes. 2, record 2, Spanish, - env%C3%ADo%20no%20admitido
Record 3 - internal organization data 2016-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 3, Main entry term, English
- rescission of contract
1, record 3, English, rescission%20of%20contract
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
True meaning. The effect of the rescission is retroactive. 2, record 3, English, - rescission%20of%20contract
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In its primary and more correct sense, rescission means the retrospective cancellation of a contract ab initio, as for instance where one of the parties has been guilty of fraudulent misrepresentation. In such a case the contract is destroyed as if it had never existed, but its discharge by breach never impinges upon rights and obligations that have already matured. 3, record 3, English, - rescission%20of%20contract
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 3, Main entry term, French
- résolution de contrat
1, record 3, French, r%C3%A9solution%20de%20contrat
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sens propre. L'effet est rétroactif. 2, record 3, French, - r%C3%A9solution%20de%20contrat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre la forme verbale «rescind the contract» prise en ce sens, on pourra dire : «résoudre le contrat». 2, record 3, French, - r%C3%A9solution%20de%20contrat
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
résolution de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 3, French, - r%C3%A9solution%20de%20contrat
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-03-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 4, Main entry term, English
- certificate of proficiency
1, record 4, English, certificate%20of%20proficiency
correct
Record 4, Abbreviations, English
- CoP 1, record 4, English, CoP
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... certificates of proficiency, once issued, may not be withdrawn, unless obtained by fraudulent means; however [they] are only valid with an active CSPA [Canadian Sport Parachuting Association] membership. 1, record 4, English, - certificate%20of%20proficiency
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 4, Main entry term, French
- brevet de compétence
1, record 4, French, brevet%20de%20comp%C3%A9tence
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- BdC 1, record 4, French, BdC
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un brevet de compétence de l’ACPS [Association canadienne de parachutisme sportif] ou de la FAI [Fédération Aéronautique Internationale] une fois obtenu, ne peut être retiré à moins qu’il n’ait été obtenu de façon frauduleuse. 1, record 4, French, - brevet%20de%20comp%C3%A9tence
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-03-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Trademarks (Law)
- Trade
Record 5, Main entry term, English
- unfair competition
1, record 5, English, unfair%20competition
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dishonest or fraudulent rivalry in trade and commerce; especially, the practice of endeavoring to substitute one's own goods or products in the market for those of another by means of imitating or counterfeiting the name, brand, size, shape, or other distinctive characteristic of the article or its packaging. 2, record 5, English, - unfair%20competition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Marques de commerce (Droit)
- Commerce
Record 5, Main entry term, French
- concurrence déloyale
1, record 5, French, concurrence%20d%C3%A9loyale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fait constitutif d'une faute résultant d'un usage excessif, par un concurrent, de la liberté de la concurrence, par emploi de tout procédé malhonnête dans la recherche de la clientèle, dans la compétition économique. 2, record 5, French, - concurrence%20d%C3%A9loyale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Un exemple de concurrence déloyale peut être une] confusion volontairement créée entre deux marques, notamment, au moyen de la publicité, dénigrement. 2, record 5, French, - concurrence%20d%C3%A9loyale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
concurrence déloyale : Terme employé dans la Loi sur les marques de commerce, L.R. (1985), chapitre T-13, article 7. 3, record 5, French, - concurrence%20d%C3%A9loyale
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Prácticas restrictivas (Derecho)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Comercio
Record 5, Main entry term, Spanish
- competencia desleal
1, record 5, Spanish, competencia%20desleal
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-05-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Psychology (General)
Record 6, Main entry term, English
- pseudo psychology
1, record 6, English, pseudo%20psychology
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- pseudo-psychology 1, record 6, English, pseudo%2Dpsychology
correct
- pseudopsychology 1, record 6, English, pseudopsychology
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Psychology such as graphology, palmistry, or phrenology, which attempts to discover scientific information by unscientific or deliberately fraudulent means. 1, record 6, English, - pseudo%20psychology
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- pseudo-psychologie
1, record 6, French, pseudo%2Dpsychologie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2009-01-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Banking
- Offences and crimes
Record 7, Main entry term, English
- bank fraud
1, record 7, English, bank%20fraud
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the use of fraudulent means to obtain money, assets, or other property owned or held by a financial institution. 2, record 7, English, - bank%20fraud
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The term "bank fraud" is used in a very loose way in both popular and police discussions. It can refer to acts in which people victimize banks, in which banks victimize people or other business institutions, or in which banks are merely (more or less) passive conduits through which frauds involving other parties are conducted. 3, record 7, English, - bank%20fraud
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Banque
- Infractions et crimes
Record 7, Main entry term, French
- fraude bancaire
1, record 7, French, fraude%20bancaire
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terme «fraude bancaire» est utilisé de façon très large à la fois par les gens en général et par les milieux liés à la justice. Il peut désigner des actes à la faveur desquels des gens s'attaquent à des banques ou des banques s'attaquent à des gens ou à d'autres établissements commerciaux, ou aux fins desquels les banques servent de points de transit (plus ou moins) passifs par lesquels les fraudes impliquant d'autres parties sont exécutées. 2, record 7, French, - fraude%20bancaire
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Pour se financer, les organisations terroristes mènent souvent des activités criminelles comme l'extorsion, le vol, la fraude bancaire et le blanchiment d'argent. 3, record 7, French, - fraude%20bancaire
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


