TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREAK OUT [2 records]

Record 1 1997-09-24

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Management Operations
OBS

All science depends upon experiments, but these are usually expensive to carry out since great care has to be taken to control the environment precisely. The fact that most experiments have to be repeated many times over to ensure that freak results are eliminated multiplies the cost. The problem is to decide how few experiments need to be done to achieve the necessary accuracy of results.

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Opérations de la gestion
OBS

Toute science dépend d'expériences, et celles-ci sont coûteuses à effectuer à cause du nécessaire contrôle de l'environnement. De plus certaines expériences doivent être répétées un certain nombre de fois pour éliminer les résultats aberrants. Le problème est de déterminer le nombre minimum d'expériences nécessaires pour atteindre une précision suffisante.

Spanish

Save record 1

Record 2 1993-02-18

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

There are several reasons why freaks write viruses : some do it for "fun", others for money. Some of them may be mentally distressed, sick of their life or family and want to "hit out". There is some analogy between freak virus writers and the poisoner who delivers his potion, leaves and is untraced, and in his absence the victim falls.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Plusieurs raisons expliquent que les psychopathes écrivent des virus; certains le font par amusement, d'autres pour l'argent. Certains d'entre eux sont déséquilibrés, las de la vie ou de leur famille et désirent «agresser». Il existe une certaine analogie entre les auteurs de virus et l'empoisonneur qui prépare sa potion, disparaît sans pouvoir être retrouvé et dont la victime meurt en son absence.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: