TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREE ADMISSION [12 records]
Record 1 - internal organization data 2021-04-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Record 1, Main entry term, English
- massive open online course
1, record 1, English, massive%20open%20online%20course
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MOOC 2, record 1, English, MOOC
correct
Record 1, Synonyms, English
- massive online open course 3, record 1, English, massive%20online%20open%20course
correct
- MOOC 4, record 1, English, MOOC
correct
- MOOC 4, record 1, English, MOOC
- massively open online course 5, record 1, English, massively%20open%20online%20course
correct
- MOOC 6, record 1, English, MOOC
correct
- MOOC 6, record 1, English, MOOC
- massively online open course 7, record 1, English, massively%20online%20open%20course
correct
- MOOC 7, record 1, English, MOOC
correct
- MOOC 7, record 1, English, MOOC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An online course that is accessible to an unlimited number of participants, is usually free of charge and has no admission requirements. 8, record 1, English, - massive%20open%20online%20course
Record 1, Key term(s)
- massive open on-line course
- massive on-line open course
- massively open on-line course
- massively on-line open course
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Record 1, Main entry term, French
- cours en ligne ouvert à tous
1, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CLOT 2, record 1, French, CLOT
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- cours en ligne ouvert aux masses 3, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20aux%20masses
correct, masculine noun
- CLOM 2, record 1, French, CLOM
correct, masculine noun
- CLOM 2, record 1, French, CLOM
- cours en ligne ouvert massivement 1, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20massivement
correct, masculine noun
- CLOM 4, record 1, French, CLOM
correct, masculine noun
- CLOM 4, record 1, French, CLOM
- cours massif en ligne 3, record 1, French, cours%20massif%20en%20ligne
avoid, calque, masculine noun
- cours en ligne ouvert et massif 3, record 1, French, cours%20en%20ligne%20ouvert%20et%20massif
avoid, calque, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cours en ligne accessible à un nombre illimité de participants, généralement gratuit et sans conditions d'admission. 3, record 1, French, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cours en ligne ouvert à tous; cours en ligne ouvert massivement; CLOM : termes et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2017. 5, record 1, French, - cours%20en%20ligne%20ouvert%20%C3%A0%20tous
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Internet y telemática
- Colaboración con la OQLF
Record 1, Main entry term, Spanish
- curso en línea masivo y abierto
1, record 1, Spanish, curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- CEMA 2, record 1, Spanish, CEMA
correct, masculine noun
- MOOC 3, record 1, Spanish, MOOC
masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CEMA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la expresión inglesa "MOOC" puede traducirse como "curso en línea masivo y abierto", equivalente que cuenta ya con amplio uso y que da lugar a la sigla "CEMA". Dado que "CEMA" es un acrónimo de no más de cuatro letras, lo apropiado es escribirlo enteramente en mayúsculas. 4, record 1, Spanish, - curso%20en%20l%C3%ADnea%20masivo%20y%20abierto
Record 2 - internal organization data 2012-03-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Record 2, Main entry term, English
- Small Business Info-Fairs
1, record 2, English, Small%20Business%20Info%2DFairs
correct, plural, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Small Business Info-Fair 1, record 2, English, Small%20Business%20Info%2DFair
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. "Are you researching a new business idea? Expanding your company? Exporting around the world? The Government of Canada Info-Fairs have something for you--dozens of federal programs for small business and "how-to" seminars. All in one place and admission is free. Over 80, 000 entrepreneurs have visited the Info-Fairs since the first event in November 1996. "There are general Info-Fairs : Winnipeg Small Business Info-Fair, Iqaluit Small Business Info-Fair, Belleville Small Business Info-Fair, etc. 1, record 2, English, - Small%20Business%20Info%2DFairs
Record 2, Key term(s)
- Small Businesses Info-Fair
- Small Businesses Info-Fairs
- Government of Canada Info-Fair
- Government of Canada Info-Fairs
- Info-Fair
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Record 2, Main entry term, French
- Foires-info pour la petite entreprise
1, record 2, French, Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Foire-info pour la petite entreprise 1, record 2, French, Foire%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. «Êtes-vous à la recherche d'une nouvelle idée commerciale? Avez-vous des projets d'expansion? Exportez-vous dans le monde? Les foires-info pour la petite entreprise, organisées par le gouvernement du Canada, ont quelque chose pour vous -- des douzaines de programmes fédéraux et de séminaires «pratiques». Tout se trouve au même endroit et l'entrée est gratuite. Plus de 80000 entrepreneurs ont visité les foires-info depuis leur lancement en novembre 1996. Il y a plusieurs Foires-info : Foire-info pour la petite entreprise de Winnipeg, Foire-info pour la petite entreprise de Iqualuit, Foire-info pour la petite entreprise de Belleville, etc.» 1, record 2, French, - Foires%2Dinfo%20pour%20la%20petite%20entreprise
Record 2, Key term(s)
- Foire-info pour les petites entreprises
- Foire-infos pour les petites entreprises
- Foire-info du gouvernement du Canada
- Foires-info du gouvernement du Canada
- Foire-info
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-12-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Practice and Procedural Law
Record 3, Main entry term, English
- voluntary admission
1, record 3, English, voluntary%20admission
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Until now there simply has been no right guaranteed by the Federal Constitution to be free from the use at trial of a voluntary admission made prior to indictment. 2, record 3, English, - voluntary%20admission
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Admission. A voluntary acknowledgment made by a party to a lawsuit or in a criminal prosecution that certain facts that are inconsistent with the party’s claims in the controversy are true. 3, record 3, English, - voluntary%20admission
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An admission is not the same as a confession. A confession is an acknowledgment of guilt in a criminal case. Admissions usually apply to civil matters; in criminal cases they apply only to matters of fact that do not involve criminal intent. 3, record 3, English, - voluntary%20admission
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Droit judiciaire
Record 3, Main entry term, French
- aveu volontaire
1, record 3, French, aveu%20volontaire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La question de savoir si un aveu était volontaire ne se pose que s'il est statué au préalable, qu'il a été fait à une «personne en situation d'autorité». 1, record 3, French, - aveu%20volontaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-05-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Organized Recreation (General)
Record 4, Main entry term, English
- pass
1, record 4, English, pass
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- free pass 1, record 4, English, free%20pass
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
a permit, ticket... allowing... free admission(as to a theater) a season pass to the ball park. 1, record 4, English, - pass
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Loisirs organisés (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- carte
1, record 4, French, carte
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
papiers établissant certains droits de la personne qui en est munie. Carte d'admission, carte d'entrée, carte d'abonnement [carte de transport]. 1, record 4, French, - carte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-11-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 5, Main entry term, English
- ATA Carnet
1, record 5, English, ATA%20Carnet
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- A.T.A. carnet 2, record 5, English, A%2ET%2EA%2E%20carnet
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An international, unified customs document which under a series of customs conventions, simplifies customs procedures for the temporary duty free admission of three main categories of goods traded internationally : commercial samples; goods for presentations or use at trade fairs, shows, exhibitions or similar events; and professional equipment. 3, record 5, English, - ATA%20Carnet
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Essentially the carnet is a merchandise passport that facilitates travel with goods, into foreign countries, making traveling abroad easy and hassle-free. The ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] Carnet can be used for unlimited entries and exits from foreign countries and Canada for up to one year. 3, record 5, English, - ATA%20Carnet
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Each guaranteeing association shall undertake to pay to the customs authorities of the country in which it is established the amount of the import duties and any other sums payable in the event of non-compliance with the conditions of temporary admission, or of transit, in respect of goods introduced into that country under cover of A.T.A. [Admission temporaire/Temporary Admission] carnets issued by a corresponding issuing association. It shall be liable jointly and severally with the persons from whom the sums mentioned above are due, for payments of such sums. 4, record 5, English, - ATA%20Carnet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Since Canada has acceded to the Customs Convention on the A.T.A. Carnet for Temporary Admission of Goods ... a dual temporary entry procedure is now maintained by Customs and Excise. 5, record 5, English, - ATA%20Carnet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ATA Carnet: new spelling used by Revenue Canada. 6, record 5, English, - ATA%20Carnet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 5, Main entry term, French
- Carnet ATA
1, record 5, French, Carnet%20ATA
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Carnet A.T.A. 2, record 5, French, Carnet%20A%2ET%2EA%2E
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document douanier international unifié, régi par une série de conventions douanières, qui simplifie les procédures douanières relatives à l'admission temporaire hors taxe de trois catégories principales de marchandises échangées internationalement : échantillons commerciaux; marchandises présentées ou utilisées dans le cadre de foires, de salons, d'expositions ou d'événements semblables; et matériel professionnel. 3, record 5, French, - Carnet%20ATA
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le carnet est essentiellement un passeport de marchandises qui facilite l'entrée des marchandises dans les pays étrangers. Il simplifie les voyages à l'étranger et élimine les complications. Le Carnet ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] peut servir à un nombre illimité d'entrées et de sorties à l'étranger et au Canada pendant un an. 3, record 5, French, - Carnet%20ATA
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comme le Canada a donné son adhésion à la Convention douanière sur le Carnet A.T.A. pour l'admission temporaire de marchandises [...] les Douanes et Accise ont maintenant une double procédure de déclaration temporaire. 4, record 5, French, - Carnet%20ATA
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Carnet ATA : nouvelle graphie utilisée par Revenu Canada. 5, record 5, French, - Carnet%20ATA
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 5, Main entry term, Spanish
- cuaderno ATA
1, record 5, Spanish, cuaderno%20ATA
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Documento de admisión temporal de mercancías válido en los países miembros de la Cadena ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] que sustituye a los documentos nacionales de exportación e importación temporal. 2, record 5, Spanish, - cuaderno%20ATA
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se podrá optar por utilizar un Cuaderno ATA [Admission temporaire/Temporary Admission] en lugar del pedimento de importación temporal [...] para la importación temporal de las siguientes mercancías: hasta por un año, las destinadas a convenciones y congresos internacionales, en los términos de [...] la Ley y del Convenio ATA relativo a las facilidades concedidas a la importación temporal de mercancías destinados a ser presentadas o utilizadas en una exposición, feria, congreso o manifestación similar; hasta por 6 meses, las muestras, en los términos de [...] la Ley y del Convenio Internacional para Facilitar la importación de Muestras Comerciales y Material de Publicidad [...] 3, record 5, Spanish, - cuaderno%20ATA
Record 6 - internal organization data 1998-05-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 6, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Goods (Tariff Item Nos. 9823.10.00, 9823.20.00, 9823.30.00, 9823.40.00 and 9823.50.00) Regulations
1, record 6, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20Nos%2E%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20and%209823%2E50%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- NAFTA Temporary Admission of Goods Regulations 2, record 6, English, NAFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Goods Regulations, July 5, 1997.(NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement). 2, record 6, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20Nos%2E%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20and%209823%2E50%2E00%29%20Regulations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 6, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20Nos%2E%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20and%209823%2E50%2E00%29%20Regulations
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 6, Main entry term, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises -- numéros tarifaires 9823.10.00, 9823.20.00, 9823.30.00, 9823.40.00 et 9823.50.00 -- (ALÉNA et ALÉCC)
1, record 6, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20%2D%2D%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20et%209823%2E50%2E00%20%2D%2D%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises (ALÉNA) 2, record 6, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises (ALÉNA), le 5 juillet 1997. (ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain, et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili). 2, record 6, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20%2D%2D%20num%C3%A9ros%20tarifaires%209823%2E10%2E00%2C%209823%2E20%2E00%2C%209823%2E30%2E00%2C%209823%2E40%2E00%20et%209823%2E50%2E00%20%2D%2D%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-05-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Goods (Tariff Item No. 9823.60.00) Regulations
1, record 7, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- NAFTA Temporary Admission of Display or Demonstration Goods (Tariff Item 9823.60.00) Regulations 2, record 7, English, NAFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Display%20or%20Demonstration%20Goods%20%28Tariff%20Item%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Display or Demonstration Goods(Tariff Item 9823. 60. 00) Regulations, July 5, 1997.(NAFTA means North American Free Trade Agreement and CCFTA means Canada-Chile Free Trade Agreement). 2, record 7, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 7, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Goods%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E60%2E00%29%20Regulations
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises du numéro tarifaire 9823.60.00 (ALÉNA et ALÉCC)
1, record 7, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20du%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E60%2E00%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Règlement sur l'admission temporaire de marchandises à des fins d'exposition ou de démonstration classées dans le numéro tarifaire 9823.60.00 (ALÉNA) 2, record 7, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20%C3%A0%20des%20fins%20d%27exposition%20ou%20de%20d%C3%A9monstration%20class%C3%A9es%20dans%20le%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E60%2E00%20%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de marchandises à des fins d'exposition ou de démonstration classées dans le numéro tarifaire 9823.60.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain et ALÉCC signifie Accord de libre-échange Canada-Chili. 2, record 7, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20du%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E60%2E00%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 7, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20marchandises%20du%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E60%2E00%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-05-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
- Containers
- Transportation
Record 8, Main entry term, English
- NAFTA and CCFTA Temporary Admission of Conveyances or Containers (Tariff Item No. 9823.90.00) Regulations
1, record 8, English, NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- NAFTA Temporary Admission or Conveyances or Containers (Tariff Item No. 9823.90.00) Regulations 2, record 8, English, NAFTA%20Temporary%20Admission%20or%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
former designation, correct, Canada
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed the NAFTA Temporary Admission of Conveyances or Containers(Tariff Item No. 9823. 90. 00) Regulations, July 5, 1997. NAFTA means North American Free Trade Agreement. 2, record 8, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Repealed on January 1, 1998. 3, record 8, English, - NAFTA%20and%20CCFTA%20Temporary%20Admission%20of%20Conveyances%20or%20Containers%20%28Tariff%20Item%20No%2E%209823%2E90%2E00%29%20Regulations
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
- Conteneurs
- Transports
Record 8, Main entry term, French
- Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs -- numéro tarifaire 9823.90.00 -- (ALÉNA et ALÉCC)
1, record 8, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%20%2D%2D%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E90%2E00%20%2D%2D%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs -- numéro tarifaire 9823.90.00 (ALÉNA) 2, record 8, French, R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%20%2D%2D%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E90%2E00%20%28AL%C3%89NA%29
former designation, correct, masculine noun, Canada
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abroge le Règlement sur l'admission temporaire de véhicules de transport et de conteneurs -- numéro tarifaire 9823.90.00 (ALÉNA), le 5 juillet 1997. ALÉNA signifie Accord de libre-échange nord-américain. 2, record 8, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%20%2D%2D%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E90%2E00%20%2D%2D%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Abrogé le 1er janvier 1998. 3, record 8, French, - R%C3%A8glement%20sur%20l%27admission%20temporaire%20de%20v%C3%A9hicules%20de%20transport%20et%20de%20conteneurs%20%2D%2D%20num%C3%A9ro%20tarifaire%209823%2E90%2E00%20%2D%2D%20%28AL%C3%89NA%20et%20AL%C3%89CC%29
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1997-07-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- American Express Montreal Museums Day
1, record 9, English, American%20Express%20Montreal%20Museums%20Day
correct, Quebec
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
During this event, held a Sunday during the month of May, participating museums are pleased to offer Montrealers free admission, giving everyone a chance to discover a variety of collections and stimulating activities. 1, record 9, English, - American%20Express%20Montreal%20Museums%20Day
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- Journée des musées montréalais American Express
1, record 9, French, Journ%C3%A9e%20des%20mus%C3%A9es%20montr%C3%A9alais%20American%20Express
correct, feminine noun, Quebec
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pendant cette journée, organisée un dimanche du mois de mai, les musées sont heureux de faire un cadeau aux familles montréalaises en les admettant gratuitement. Les visiteurs auront ainsi la chance de découvrir des collections des plus variées et de participer aux multiples activités offertes. 1, record 9, French, - Journ%C3%A9e%20des%20mus%C3%A9es%20montr%C3%A9alais%20American%20Express
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1996-11-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 10, Main entry term, English
- jazz it up
1, record 10, English, jazz%20it%20up
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
After jazzing it up with great musicians, experience electrifying action at the Casino de Hull, only 4 km from Confederation Park. Open 11 a. m. to 3 a. m. Free admission and parking. Dress code in effect. 1, record 10, English, - jazz%20it%20up
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term taken from an Ottawa International Jazz Festival brochure. 1, record 10, English, - jazz%20it%20up
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- vibrer au rythme du jazz
1, record 10, French, vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Après avoir vibré au rythme du jazz, venez vivre des émotions fortes au Casino de Hull, à seulement 4 km du Parc de la Confédération. Ouvert de 11 h à 3 h. Entrée et stationnement gratuits. Code vestimentaire en vigueur. 1, record 10, French, - vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme relevé dans un feuillet publicitaire du Festival international de jazz d'Ottawa. 1, record 10, French, - vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-05-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Record 11, Main entry term, English
- treaty of establishment
1, record 11, English, treaty%20of%20establishment
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- setting up convention 2, record 11, English, setting%20up%20convention
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Most frequently the case of reciprocal admission or exclusion of aliens by different States is dealt with by bilateral treaties of commerce and navigation, or of establishment... The Treaty of Rome, of March 25, 1957, establishing the European Economic Community(Common Market) provides for the free movement of nationals of the States praites in the area of the Community. 1, record 11, English, - treaty%20of%20establishment
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traités et alliances
Record 11, Main entry term, French
- traité d'établissement
1, record 11, French, trait%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- convention d'établissement 2, record 11, French, convention%20d%27%C3%A9tablissement
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
établissement. Action de s'établir, de se fixer en un lieu. Terme employé dans les expressions : clause d'établissement, traité d'établissement désignant une clause d'un traité ou un traité par lequel les États contractants autorisent les ressortissants de l'un d'eux à séjourner et exercer leur activité sur le territoire de l'autre, règlent les modalités de cette autorisation et déterminent leur condition durant leur séjour. 1, record 11, French, - trait%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Parfois, le nom du traité contient une indication concernant son objet et son contenu : convention consulaire, convention d'établissement (ou traité d'établissement). 2, record 11, French, - trait%C3%A9%20d%27%C3%A9tablissement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1986-08-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Medical and Hospital Organization
Record 12, Main entry term, English
- close treatment
1, record 12, English, close%20treatment
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- close cure 2, record 12, English, close%20cure
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Used by the Correctional Service of Canada; opposite of "cure libre"("open cure") which means the patient is free to come and go during treatment, though admission to the cure may not be voluntary. 2, record 12, English, - close%20treatment
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Organisation médico-hospitalière
Record 12, Main entry term, French
- cure fermée
1, record 12, French, cure%20ferm%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Ce serait un candidat à une cure fermée au sens de la loi provinciale" (Loi sur la protection du malade mental). 2, record 12, French, - cure%20ferm%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, record 12, French, - cure%20ferm%C3%A9e
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


