TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREE AGREEMENT [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A program in which customs duties are refunded on imported goods when these goods have been exported. These goods may be exported in the same condition as they were at the time of import, or further manufactured before exporting them, without affecting the amount of the refund. NAFTA [North American Free Trade Agreement] regulates the amount of relief where goods are exported to [companies in] NAFTA participating countries.

CONT

The detail expected in your application will vary depending on the size and complexity of your drawback program (for example, if the dollar amount is great and/or there are several kinds of drawback involved, with differing inventory, manufacturing, or shipping methods, greater detail will be required). Though information requested might appear to be repetitive or may not apply to your drawback program, it is nonetheless relevant and necessary for some types of drawback or industries. If an item does not apply to your drawback program, indicate that it is not applicable.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Programme permettant de rembourser les droits de douane payés sur des marchandises importées, qui ont été ensuite exportées. Ces marchandises peuvent être exportées dans la même condition qu'au moment de leur importation, ou améliorées avant leur exportation, sans que le montant du remboursement soit affecté. L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] prévoit le montant de l'exonération dans les cas d'exportation vers les pays signataires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Sistema comercial que busca eliminar [total o parcialmente] los impuestos indirectos a las exportaciones, con el propósito de colocarlas en condiciones competitivas.

Save record 1

Record 2 2025-10-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

The Committee on Trade in Goods was established according to the North American Free Trade Agreement. The committee examines questions about national treatment and market access for goods.

Key term(s)
  • Trade in Goods Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Le Comité du commerce des produits a été formé en vertu de l'Accord de libre-échange nord-américain. Le comité examine des questions liées au traitement national et à l'accès aux marchés des produits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte.

Save record 2

Record 3 2025-09-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

A reference guide that shows the tariff treatments from countries with which Canada has arrangements as well as preferential tariff treatments for products coming from countries with which Canada has a free trade agreement.

OBS

Published yearly by the Canada Border Services Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Manuel de référence qui indique les traitements tarifaires pour les pays avec lesquels le Canada a pris des arrangements, ainsi que les traitements tarifaires préférentiels pour les produits provenant de pays avec lesquels le Canada a conclu un accord de libre-échange.

OBS

Publié annuellement par l'Agence des services frontaliers du Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-05-29

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Tariff preference levels(TPLs) are a pre-determined quantity of a product that can be imported from Canada into the U. S. [United States] with special tariff treatment at the preferential tariff rate. A TPL is the maximum value of fabric and yarn that may be used in the production of a garment for it to qualify for duty-free tariff treatment under the free trade agreement.

OBS

Canada's free trade agreements(FTA) with the United States, Mexico, Chile, Costa Rica and Honduras contain tariff preference level(TPL) provisions for certain textile and apparel goods being imported or exported within the respective free trade zones. TPL-eligible goods are goods that do not meet the requirements of the FTA [free trade agreement] rules of origin but can still receive the same preferential tariff treatment as originating goods, up to a negotiated quantity, as long as they meet certain conditions...

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Les accords de libre-échange (ALE) canadiens conclus avec les États-Unis, le Mexique, le Chili, le Costa Rica et le Honduras contiennent des dispositions qui prévoient l'application du niveau de préférence tarifaire (NPT) à certains textiles et vêtements importés ou exportés au sein des zones franches respectives. Les marchandises admissibles au NPT sont les biens qui ne satisfont pas aux exigences des ALE [accords de libre-échange] relatives aux règles d'origine, mais dont une quantité convenue par négociation peut être visée par un traitement tarifaire préférentiel en tant que produit originaire, pourvu que le produit respecte certaines conditions [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Colombia Free Trade Agreement Implementation Act : shorttitle.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Colombia, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Colombia and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Colombia : long title.

Key term(s)
  • Canada Colombia Free Trade Agreement Implementation Act
  • An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Colombia, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Colombia and the Agreement on Labour Co-operation between Canada and the Republic of Colombia

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Colombie : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République de Colombie, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République de Colombie et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République de Colombie : titre intégral.

Key term(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada Colombie

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Peru Free Trade Agreement Implementation Act : shorttitle.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Peru, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Peru and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Peru : long title.

Key term(s)
  • Canada Peru Free Trade Agreement Implementation Act
  • An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Peru, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Peru and the Agreement on Labour Co-operation between Canada and the Republic of Peru

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Pérou : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Pérou, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Pérou et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Pérou : titre intégral.

Key term(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada Pérou

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Panama Economic Growth and Prosperity Act: short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Panama, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Panama and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Republic of Panama : long title.

Key term(s)
  • Canada Panama Economic Growth and Prosperity Act
  • An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Panama, the Agreement on the Environment between Canada and the Republic of Panama and the Agreement on Labour Co-operation between Canada and the Republic of Panama

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada-Panama : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République du Panama, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et la République du Panama et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et la République du Panama : titre intégral.

Key term(s)
  • Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada Panama

Spanish

Save record 7

Record 8 2025-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Jordan Economic Growth and Prosperity Act: short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between Canada and the Hashemite Kingdom of Jordan, the Agreement on the Environment between Canada and the Hashemite Kingdom of Jordan and the Agreement on Labour Cooperation between Canada and the Hashemite Kingdom of Jordan : long title.

Key term(s)
  • Canada Jordan Economic Growth and Prosperity Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada-Jordanie : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Royaume hachémite de Jordanie, de l'Accord sur l'environnement entre le Canada et le Royaume hachémite de Jordanie et de l'Accord de coopération dans le domaine du travail entre le Canada et le Royaume hachémite de Jordanie : titre intégral.

Key term(s)
  • Loi sur la croissance économique et la prospérité — Canada Jordanie

Spanish

Save record 8

Record 9 2025-02-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada–Ukraine Free Trade Agreement Implementation Act, 2023 : shorttitle.

OBS

An Act to implement the 2023 Free Trade Agreement between Canada and Ukraine : long title.

Key term(s)
  • Canada Ukraine Free Trade Agreement Implementation Act, 2023

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada–Ukraine de 2023 : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le Canada et l'Ukraine de 2023 : titre intégral.

Key term(s)
  • Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada Ukraine de 2023

Spanish

Save record 9

Record 10 2025-02-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Internet and Telematics
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

The Canada Tariff Finder enables Canadian businesses to check import or export tariffs for specific goods and markets, with a focus on countries with which Canada has a free trade agreement. The tool shows the tariff rates generally applicable to all nations. It also shows the preferential rates applicable to Canada when a free trade agreement is in place, including the phasing-out period of such tariffs when applicable.

Key term(s)
  • Canadian Tariff Finder

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Internet et télématique
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

L'Info-Tarif Canada permet aux entreprises canadiennes de vérifier les tarifs d'importation ou d'exportation applicables à des biens et à des marchés donnés, en mettant l'accent sur les pays avec lesquels le Canada a conclu un accord de libre-échange. L'outil permet d'obtenir les tarifs généralement applicables à tous les pays. Il présente également les taux préférentiels applicables au Canada ainsi que la période d'élimination progressive des tarifs, s'il y a lieu, lorsqu'un accord de libre-échange est en place.

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-04-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

The main quasi-judicial institution in Canada's trade remedy system with authority to : conduct inquiries into whether dumped or subsidized imports have caused, or are threatening to cause, material injury to a domestic industry; hear appeals of decisions of the Canada Customs and Revenue Agency made under the Customs Act, the Excise Tax Act and the Special Import Measures Act; conduct inquiries and provide advice on such economic, trade and tariff issues as are referred to the Tribunal by the Governor in Council or the Minister of Finance; conduct inquiries into complaints by potential suppliers concerning procurement by the federal government that is covered by the North American Free Trade Agreement, the Agreement on Internal Trade and the World Trade Organization Agreement on Government Procurement; conduct safeguard inquiries into complaints by domestic producers that increased imports are causing, or threatening to cause, serious injury to domestic producers; and conduct investigations into requests from Canadian producers for tariff relief on imported textile that they use in their production operations.

OBS

The Canadian International Trade Tribunal (CITT) became operational on December 31, 1988. It has replaced the Canadian Import Tribunal, the Tariff Board and the Textile and Clothing Board ...

OBS

In 1984, the Anti-Dumping Tribunal changes its name to Canadian Import Tribunal.

OBS

Legal title, applied title and abbreviation for the purpose of the Federal Identity program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Tribunaux
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Organisme quasi judiciaire qui est l'intervenant clé du mécanisme de recours commerciaux du Canada ayant autorité pour : mener des enquêtes afin de déterminer si l'importation de produits sous-évalués ou subventionnés cause, ou menace de causer, un dommage sensible à une branche de production nationale; entendre les appels interjetés à l'égard de décisions rendues par l'Agence des douanes et du revenu du Canada aux termes de la Loi sur les douanes, de la Loi sur la taxe d'accise et de la Loi sur les mesures spéciales d'importation; faire enquête et donner son avis sur des questions économiques, commerciales ou tarifaires dont le gouverneur en conseil ou le ministre des Finances saisit le Tribunal; examiner les plaintes déposées par des fournisseurs potentiels concernant les marchés publics du gouvernement fédéral visés par l'Accord de libre-échange nord-américain, l'Accord sur le commerce intérieur et l'Accord sur les marchés publics de l'Organisation mondiale du commerce; mener des enquêtes sur les mesures de sauvegarde relativement aux plaintes déposées par des producteurs nationaux qui soutiennent que l'augmentation des importations leur cause, ou menace de leur causer, un dommage grave; enquêter sur des demandes présentées par les producteurs canadiens qui souhaitent obtenir des allégements tarifaires sur des intrants textiles importés aux fins de production.

OBS

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) est en place depuis le 31 décembre 1988. Il remplace le Tribunal canadien des importations, la Commission du tarif et la Commission du textile et du vêtement [...]

OBS

En 1984, le Tribunal antidumping change son nom à Tribunal canadien des importations.

OBS

Appellation légale, titre d'usage et abréviation aux fins d'usage du Programme de coordination de l'image de marque.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Tribunales
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Tribunal responsable de las decisiones respecto de si las importaciones objeto de dumping o subvenciones consideradas en las investigaciones de [La Agencia Canadiense de Aduanas y Administración] causan daño o amenazan de daño a la industria local.

Save record 11

Record 12 2021-08-03

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Military Administration
CONT

Certain pre-conditions for a free, fair, and democratic vote were outlined in the peace agreement : a politically neutral environment free from fear and intimidation; freedom of expression, association, and the press; freedom of movement; and freedom of return for displaced persons and refugees.

OBS

freedom of return; FOR: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Administration militaire
OBS

liberté de retour; FOR : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 12

Record 13 2020-07-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

On November 30, 2018, Canada, the United States and Mexico signed the new Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA), on the margins of the G20 Leaders’ Summit in Buenos Aires.

OBS

Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada, the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA.

OBS

Canada-United States-Mexico Agreement; United States-Mexico-Canada Agreement: The agreement is known in Canada as the Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA). In the United States, it is known as the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA).

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Le 30 novembre 2018, le Canada, les États-Unis et le Mexique ont signé le nouvel Accord Canada-États-Unis-Mexique (ACEUM) en marge du Sommet du G20 à Buenos Aires.

OBS

Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplace l'ALENA, sous réserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoient aux dispositions de l'ALENA.

OBS

Accord Canada–États-Unis–Mexique : le tiret demi-cadratin doit être utilisé entre les noms des pays, en raison du trait d'union dans «États-Unis».

OBS

Le titre anglais de l'accord diffère au Canada (où il est appelé Canada-United States-Mexico Agreement ou CUSMA) et aux États-Unis (où il est appelé United States-Mexico-Canada Agreement ou USMCA) […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

La Secretaría de Economía, como responsable de la política comercial de México, ha mantenido una activa participación en el proceso de aprobación del Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá (T-MEC)[, suscrito por los tres países el 30 de noviembre de 2018.]

Key term(s)
  • Tratado México, Estados Unidos y Canadá
Save record 13

Record 14 2019-07-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The agreement came into force on January 1, 1994.

OBS

Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Accord ratifié le 1er janvier 1994.

OBS

Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d'Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplace l'ALENA, sous réserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoient aux dispositions de l'ALENA.

Spanish

Save record 14

Record 15 2019-06-19

English

Subject field(s)
  • Market Structure (Trade)
  • National and International Economics
CONT

For the purposes of this article [of the Canada-United States-Mexico Agreement] non-market country is a country :(a) that on the date of signature of this agreement, a party has determined to be a non-market economy for purposes of its trade remedy laws; and(b) with which no party has signed a free trade agreement.

Key term(s)
  • nonmarket country
  • nonmarket economy country

French

Domaine(s)
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Pour l'application du présent article [de l'Accord Mexique-États-Unis-Canada] : un pays n'ayant pas une économie de marché est un pays qui, à la fois : a) à la date de signature du présent accord, est considéré par une partie comme n'ayant pas une économie de marché aux fins de la législation sur les recours commerciaux de la partie en question; b) n'a conclu d'accord de libre-échange avec aucune des parties.

OBS

Aujourd'hui, les pays comme la Chine ne sont plus considérés comme des économies entièrement planifiées. On parle plutôt d'«économie socialiste de marché». C'est pourquoi le statut de la Chine est source de controverse dans le cadre de l'Accord Mexique-États-Unis-Canada (AMEUC), car on hésite à lui accorder le statut de pays à économie de marché étant donné que l'État y joue encore un rôle interventionniste.

Spanish

Save record 15

Record 16 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

The NAFTA [North American Free Trade Agreement] provides a de minimis provision that allows goods entirely produced in the territory of one or more of the NAFTA territories to retain their eligibility for a preferential tariff treatment, when they contain only a small amount of non-originating materials that do not undergo the applicable change in tariff classification, as required by the specific rule of origin.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Commerce

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Comercio
CONT

Cuando la MGA [medida global de ayuda] para un determinado producto o no referida a productos específicos es inferior al 5 por ciento del valor total de la producción, la cláusula de minimis exige que esa ayuda se incluya en el cálculo de la MGA total. Vale la pena destacar que las disposiciones de minimis se determinan en función de la producción total [...]

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención.

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis.

Save record 16

Record 17 2019-03-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Domestic Trade
OBS

An intergovernmental trade agreement signed by Canadian ministers that entered into force on July 1st, 2017. Its objective is to reduce and eliminate, to the extent possible, barriers to the free movement of persons, goods, services, and investments within Canada and to establish an open efficient, and stable domestic market.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce intérieur
OBS

[...] accord intergouvernemental commercial signé par les premiers ministres canadiens et qui est entré en vigueur le 1er juillet 2017. Son but est de favoriser un commerce interprovincial amélioré en traitant des obstacles liés à la libre circulation des personnes, des produits, des services et des investissements à l'intérieur du Canada, et d'établir un marché intérieur ouvert, performant et stable.

Spanish

Save record 17

Record 18 2019-03-27

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Domestic Trade
OBS

Once a barrier to trade has been identified, a government (federal, provincial or territorial) can submit the matter to the Regulatory Reconciliation and Cooperation Table (RCT) for reconciliation.

OBS

Canadian Free Trade Agreement.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Commerce intérieur
OBS

Une fois qu'un obstacle au commerce a été déterminé, un gouvernement (fédéral, provincial ou territorial) peut présenter la question à la Table de conciliation et de coopération en matière de réglementation (TCCR) en vue d'une conciliation.

OBS

Accord de libre-échange canadien.

Spanish

Save record 18

Record 19 2019-03-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership(CPTPP) is a free trade agreement involving 11 countries in the Pacific region, including New Zealand, Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, Peru, Singapore, and Viet Nam.

OBS

On December 30, 2018, the CPTPP entered into force among the first six countries to ratify the agreement–Canada, Australia, Japan, Mexico, New Zealand, and Singapore. On January 14, 2019, the CPTPP entered into force for Vietnam.

OBS

Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Trans-Pacific Strategic Economic Partnership Agreement," the Trans-Pacific Partnership precursor, signed by Brunei Darussalam, Chile, New Zealand and Singapore and that came into force in 2006.

OBS

Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership: not to be confused with the "Trans-Pacific Partnership," signed in 2016 by Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam but which could not enter into force because the United States withdrew its signature in January 2017.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

L'Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (PTPGP) est un accord de libre-échange entre le Canada et dix autres pays de la région Asie-Pacifique : l'Australie, le Brunéi [Darussalam], le Chili, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam.

OBS

Le PTPGP est entré en vigueur le 30 décembre 2018 pour les six premiers pays ayant ratifié l'Accord, soit le Canada, l'Australie, le Japon, le Mexique, la Nouvelle-Zélande et Singapour. Le 14 janvier 2019, le PTPGP est entré en vigueur pour le Vietnam.

OBS

Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec l'«Accord de partenariat économique stratégique transpacifique», le précurseur du Partenariat transpacifique, qui avait été conclu entre le Brunéi Darussalam, le Chili, la Nouvelle-Zélande et Singapour et qui est entré en vigueur en 2006.

OBS

Accord de partenariat transpacifique global et progressiste : ne pas confondre avec le «Partenariat transpacifique», signé en 2016 par l'Australie, le Brunéi Darussalam, le Canada, le Chili, les États-Unis, le Japon, la Malaisie, le Mexique, la Nouvelle-Zélande, le Pérou, Singapour et le Vietnam, mais qui n'a pas entré en vigueur parce que les États-Unis se sont désengagés de l'accord en janvier 2017.

Key term(s)
  • Partenariat transpacifique global et progressiste

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

El Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico (CPTPP por sus siglas en inglés) es un acuerdo firmado por Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Japón, Malasia, México, Nueva Zelanda, Perú, Singapur y Vietnam.

OBS

El CPTPP entró en vigor el 30 de diciembre de 2018 cuando Canadá, Australia, Japón, México, Nueva Zelandia y Singapur ratificaron el tratado. El 14 de enero de 2019, el tratado entró en vigor en Vietnam.

OBS

Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica", precursor del Acuerdo de Asociación Transpacífico, suscrito entre Chile, Brunéi Darussalam, Nueva Zelandia y Singapur y que entró en vigor en 2006.

OBS

Tratado Integral y Progresista de Asociación Transpacífico: no confundir con el "Acuerdo de Asociación Transpacífico", que agrupaba a Australia, Brunéi Darussalam, Canadá, Chile, Estados Unidos de América, Japón, Malasia, México, Nueva Zelandia, Perú, Singapur y Vietnam y que no pudo entrar en vigor porque Estados Unidos se retiró en enero de 2017.

Save record 19

Record 20 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

The Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures of the North American Free Trade Agreement(NAFTA) monitors the work of the Technical Working Group on Meat, Poultry and Egg Inspection.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Le Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) supervise les travaux du Groupe de travail technique sur l'inspection de la viande, de la volaille et des œufs.

Spanish

Save record 20

Record 21 2018-02-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
OBS

Canada-Costa Rica Free Trade Agreement Implementation Act : short title.

OBS

An Act to implement the Free Trade Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of Costa Rica : long title.

OBS

Assented to 2001-12-18.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada — Costa Rica : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Costa Rica : titre integral.

OBS

Sanctionnée 2001-12-18.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Comercio
Save record 21

Record 22 2018-01-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

Canada-Chile Free Trade Agreement Implementation Act : short title.

OBS

An Act to implement the Canada-Chile Free Trade Agreement and related agreements : long title.

OBS

Assented to 25th April 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Chili : titre abrégé.

OBS

Loi portant mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Chili et d'autres accords connexes : titre intégral.

OBS

Sanctionnée le 25 avril 1997.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Comercio exterior
Save record 22

Record 23 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Foreign Trade
DEF

A specialized international banking company chartered under federal law.

OBS

Source : NAFTA [North American Free Trade Agreement], 1992, ann. VII(A), sch. USA.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce extérieur
DEF

Société bancaire internationale spécialisée constituée en vertu du droit fédéral.

OBS

Source : ALÉNA [Accord du libre-échange nord-américain], 1992, ann. VII(A), liste USA; Lexique Affaires étrangères.

Spanish

Save record 23

Record 24 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Established 3 Feb 1958, The Hague, on signature of the Treaty of Union by representatives of Belgium, Luxembourg, Netherlands; Treaty came into force 1 Nov 1960. Belgium and the Grand Duchy of Luxembourg had been linked, since 1921, by the Belgian-Luxembourg Economic Union(BLEU, no. 01463), which still exists within the Benelux Union. The political initiative to bring together the economies of the Netherlands, Belgium and Luxembourg, taken during Workd War II, and which eventually led to the economic integration of these countries, had been started with the adoption of a Monetary Agreement, 21 Oct 1943, London, a Customs Union Treaty, 5 Sep 1944, London, and the setting up of Benelux Customs Union(inactive), 1 Jan 1948. Statutes registered in UNTS 1/11096. Aims Develop closer economic links among the 3 member countries by ensuring free circulation of persons, goods, capital and services; follow a coordinated policy in economic, financial and social fields in order to reach the optimum level of employment and the highest standard of life compatible with monetary stability, follow a coordinated policy aimed at the harmonious development of the intraborder regions, if useful in an enlarged setting with other neighbouring countries. Structure Institutions :’Governments of Belgium, Netherlands and Luxembourg’ Since the entry into force of the Treaty of Union in 1960, four summit conferences or ’intergovernmental conferences’ have taken place(1969, 1970, 1975, 1982)...

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

El 3 de febrero de 1958 se firmó en La Haya el tratado de Unión Económica del BENELUX, por él se creó un verdadero mercado común entre sus miembros, es decir, se instituyó la libre circulación de personas, de bienes y de capitales, y la aplicación de una política económica común frente a terceros países.

Save record 24

Record 25 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Family Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

The voluntary agreement by a person who in the possession and exercise of sufficient mental capacity, as defined by an appropriate medical professional, makes an intelligent choice as to treatment options. It supposes knowledge about the consequences of having or not having the treatment and about possible alternatives. The consent must be free from coercion, duress and mistake.

CONT

Voluntary and informed consent from legally competent individuals or authorized third parties is a fundamental principle in research involving humans, and specifically for the use of their personal data or human material.

CONT

Every person is inviolable and is entitled to the integrity of his person. Except in cases provided for by law, no one may interfere with his person without his free and enlightened consent.

OBS

free and enlightened consent: Expression and example reproduced from section 10 of the Civil Code of Québec.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Le consentement libre et éclairé est au coeur de l'éthique de la recherche avec des sujets humains et doit être vu comme un processus débutant avec la prise de contact initiale et s'achevant lorsque le projet ne nécessite plus le concours des sujets. Au sens de cette politique, le consentement libre et éclairé signifie le dialogue, le partage d'informations et l'ensemble du processus permettant à des sujets pressentis d'accepter ou de refuser de participer à une recherche.

CONT

consentement libre et éclairé : Toute personne est inviolable et a droit à son intégrité. Sauf dans les cas prévus par la loi, nul ne peut lui porter atteinte sans son consentement libre et éclairé.

OBS

consentement libre et éclairé : Expression et exemple reproduits de l'article 10 du Code civil du Québec.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
CONT

Toda persona es inviolable y tiene derecho a su integridad. Salvo en los casos previstos por la ley, nadie puede perjudicarlo sin su consentimiento libre y esclarecido.

OBS

consentimiento libre y esclarecido: Expresión traducida del artículo 10 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Save record 25

Record 26 2017-03-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Investment
  • Labour and Employment
  • Trade
CONT

The New West Partnership Trade Agreement(NWPTA) is an accord between the Governments of British Columbia, Alberta and Saskatchewan that creates Canada's largest, barrier-free, interprovincial market. Under the NWPTA, British Columbia, Alberta and Saskatchewan are the first jurisdictions to commit to full mutual recognition or reconciliation of rules that hinder the free movement of goods, services, investment, and people within Canada. The NWPTA builds on the Trade, Investment and Labour Mobility Agreement(TILMA) between British Columbia and Alberta and has the clarity Saskatchewan was seeking on public ownership of Crowns and the ability of municipalities to support economic development. The NWPTA comes into effect July 1, 2010 and will be fully implemented on July 1, 2013.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Investissements et placements
  • Travail et emploi
  • Commerce
OBS

Entente entre la Colombie-Britannique et l'Alberta. Bien qu'il n'y ait aucune traduction officielle française, «Accord sur le commerce, l'investissement et la mobilité de la main-d'œuvre» ainsi que son acronyme «ACIMMO» ont déjà été utilisés dans certains textes. Depuis juillet 2010, cet accord a été remplacé par : New West Partnership Trade Agreement.

Key term(s)
  • Entente sur le commerce, l'investissement et la mobilité de la main-d'œuvre

Spanish

Save record 26

Record 27 2017-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
OBS

NAFTA : North American Free Trade Agreement.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
OBS

ALENA : Accord de libre-échange nord-américain.

Spanish

Save record 27

Record 28 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Clothing
  • Textile Industries
CONT

The Subcommittee on Labelling of Textile and Apparel Goods, established under Article 913(5) (a) (iv), shall comprise representatives of each Party. The Subcommittee shall include, and consult with, technical experts as well as a broadly representative group from the manufacturing and retailing sectors in the territory of each Party. The Subcommittee shall develop and pursue a work program on the harmonization of labelling requirements to facilitate trade in textile and apparel goods between the Parties through the adoption of uniform labelling provisions.

OBS

North American Free Trade Agreement(NAFTA).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Vêtements
  • Industries du textile
CONT

Le Sous-comité de l'étiquetage des produits textiles et des vêtements, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a) (iv), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Sous-comité fera appel à la participation et aux avis d'experts techniques, ainsi que d'un groupe largement représentatif des secteurs de la fabrication et de la vente au détail du territoire de chacune des Parties. Le Sous-comité établira et mettra en œuvre, en vue de faciliter le commerce des produits textiles et des vêtements entre les Parties, un programme de travail sur l'harmonisation des prescriptions d'étiquetage et l'adoption de dispositions uniformes en la matière.

OBS

Accord de libre-échange nord-américain.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Prendas de vestir
  • Industrias textiles
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte.

Save record 28

Record 29 2017-02-08

English

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Foreign Trade
CONT

Canada has traditionally kept its distance from US [United States]. As the softwood lumber dispute has shown, US [United States] unilateralism is difficult to curb, even with the NAFTA [North American Free Trade Agreement], conflict-resolution mechanisms.

French

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Commerce extérieur
CONT

Le Canada a traditionnellement conservé ses distances avec les États-Unis. Comme en a témoigné le conflit du bois d'œuvre, il est difficile de freiner l'unilatéralisme de nos voisins, même à l'aide des mécanismes de règlement des conflits de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain].

Spanish

Save record 29

Record 30 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Trade
OBS

Pursuant to the Canada-Israel Free Trade Agreement Implementation Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Commerce
OBS

En vertu de la Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël.

Spanish

Save record 30

Record 31 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
  • Agricultural Economics
OBS

The Baltic Free Trade Agreement(BFTA) in agriculture, which became law in Lithuania, Latvia, and Estonia on January 1, 1997, provides for complete free trade in domestically produced agricultural and food products even prior to the formation of a customs union.

OBS

Baltic Free Trade Agreement; BFTA : term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
  • Économie agricole
OBS

Accord de libre-échange des Pays baltes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 31

Record 32 2015-09-25

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The free trade agreement between Canada and the United States was the most important issue that faced this country in 1988...

OBS

Economic integration in which countries eliminate substantially all tariffs and non-tariff barriers among themselves.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

L'accord de libre-échange conclu entre le Canada et les États-Unis a été l'événement marquant de 1988 au pays et a suscité une vive controverse [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Acuerdo comercial regional o bilateral que busca ampliar el mercado de bienes y servicios entre los países participantes.

OBS

Básicamente, consiste en la eliminación o rebaja sustancial de los aranceles para los bienes entre las partes, y acuerdos en materia de servicios. Este acuerdo se rige por las reglas de la Organización Mundial de Comercio (OMC) o por mutuo acuerdo entre los países participantes.

Save record 32

Record 33 2015-08-04

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Corporate Management (General)
  • Citizenship and Immigration
CONT

In certain circumstances, foreign nationals in Canada can receive a work permit without having the job offer approved by HRSDC [Human Resources and Social Development Canada], for example, under the North American Free Trade Agreement or for intra-company transfers.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Processus par lequel des employés sont transférés d'une fonction à une autre à l'intérieur d'une entreprise ou d'une société.

CONT

Dans certains cas, des étrangers se trouvant déjà au Canada peuvent obtenir un permis de travail sans que leur offre d’emploi ne soit approuvée par RHDSC [Ressources humaines et Développement social Canada], notamment dans le cadre de l’Accord de libre-échange nord-américain ou dans le cas de mutations à l’intérieur d’une entreprise.

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-06-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The CKFTA [Canada-Korea Free Trade Agreement] entered into force on January 1, 2015. This landmark agreement constitutes Canada's first free trade agreement in the Asia-Pacific region and provides new access for Canadian businesses and workers...

Key term(s)
  • Canada-South Korea Free Trade Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

L'ALECC [Accord de libre-échange Canada-Corée] est entré en vigueur le 1er janvier 2015. Cet accord de libre-échange historique, le premier du Canada dans la région de l'Asie-Pacifique, fournit aux entreprises et aux travailleurs canadiens un nouvel accès à la 15e économie du monde en importance, et la quatrième en Asie-Pacifique.

Key term(s)
  • Accord de libre-échange Canada-Corée du Sud

Spanish

Save record 34

Record 35 2015-03-06

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

NAFTA [North American Free Trade Agreement], WTO-AGP [World Trade Organization Agreement on Government Procurement] and AIT [Agreement on Internal Trade] require that members to the agreements maintain an independent bid challenge authority. The Canadian International Trade Tribunal(CITT) has been designated as the bid challenge authority for Canada for all three agreements.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain], l'AMP-OMC [Accord sur les marchés public de l'Organisation mondiale du commerce] et l'ACI [Accord sur le commerce intérieur] exigent que les parties à ces accords créent un organisme indépendant d'examen des soumissions. Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) a été désigné comme organisme indépendant d'examen des soumissions au Canada pour les trois accords.

Spanish

Save record 35

Record 36 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • National and International Economics
OBS

A 1968 agreement... froze the gold in the official reserves of individual nations... Under the agreement, two gold markets were established. One, the official gold market, would continue to price gold at thirty-five dollars an ounce in transactions between central banks and international monetary institutions; the other, the free market, would operate at supply and demand prices, with gold seeking its own level... The need for such an agreement came to an end in 1971...

Key term(s)
  • two tier gold price
  • two tier gold system

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Économie nationale et internationale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
  • Economía nacional e internacional
DEF

Sistema monetario internacional propuesto en 1967 en el cual existían dos mercados para el oro: el mercado oficial de 35 dólares la onza, y reservado a las transacciones oficiales entre bancos centrales; y el mercado libre al que acudirían el resto de oferentes y demandantes. Desapareció en noviembre de 1973.

Save record 36

Record 37 2015-01-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Agreement signed in Schengen [Luxembourg] by Holland, Belgium, Germany, France, Luxembourg, Spain and Portugal that came into effect in 1994 in order to guarantee the free movement of nationals between signatory countries thereby eliminating border controls.

OBS

Schengen Agreement: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Accord signé à Schengen [Luxembourg] par les Pays-Bas, la Belgique, l'Allemagne, le Luxembourg, l'Espagne et le Portugal; en vigueur depuis 1994, son objectif est de garantir la libre circulation des personnes entre les pays signataires sans aucun contrôle aux frontières.

OBS

Accord de Schengen : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Cooperación y desarrollo económicos
DEF

Acuerdo firmado en Schengen [Luxemburgo] por Holanda, Bélgica, Alemania, Francia, Luxemburgo, España y Portugal que entró en vigor en 1994 para garantizar la libre circulación de personas entre los países signatarios eliminando los controles en frontera.

OBS

No confundir con "Convenio de Schengen", ya que es otro documento elaborado a partir del "Acuerdo de Schengen".

OBS

Acuerdo de Schengen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que, cuando se alude al "Acuerdo de Schengen", la palabra "acuerdo" se escribe con inicial mayúscula según la Ortografía, ya que se trata del nombre de un documento oficial.

OBS

Tratado de Schengen: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Libro de estilo interinstitucional de la Unión Europea prefiere "Acuerdo de Schengen" a "Tratado de Schengen", que se ve con frecuencia en los medios.

OBS

Acuerdo de Schengen: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 37

Record 38 2015-01-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Revenue Canada, Ottawa, 1996. "Bill C-61, an Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement(CIFTA) is now before Parliament. Although this Bill has not received Royal Assent and come into force, Revenue Canada is providing the information in this consolidation at this time in order to assist businesses and organizations prepare for the tariff changes it will bring. Accordingly, the information contained in this consolidation is the best available at time of printing and is subject to amendment.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Revenu Canada, 1996. <<Le projet de loi C-61, loi portant sur la mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël (ALECI), est maintenant devant le Parlement. Bien que ce projet de loi n'ait pas encore reçu la sanction royale et qu'il ne soit pas encore entré en vigueur, Revenu Canada vous communique les renseignements dans cette modification, en ce moment, afin d'aider les entreprises ainsi que les organismes à prendre leurs dispositions pour les modifications tarifaires que ce projet de loi apportera. Par conséquent, les renseignements dans cette modification sont les meilleurs renseignements qui sont mis à votre disposition au moment de l'impression, et ils sont sous réserve de modifications.

Spanish

Save record 38

Record 39 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Environment
OBS

NAFTA/NAAEC : North America Free Trade Agreement/North American Agreement on Environmental Cooperation.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Environnement
OBS

Relève de la North American and Global Strategies Branch (Direction des stratégies nord-américaines et planétaires).

OBS

ALENA-ANACE : Accord de libre-échange nord-américain-Accord nord-américain de coopération dans le domaine de l'environnement.

Spanish

Save record 39

Record 40 2015-01-08

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Translation (General)
CONT

The NAFTA(North American Free Trade Agreement) procurement system will be implemented and refined in all departments and agencies. A revised contracting regime will be developed to ease administration for contracts outside the NAFTA agreement.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Traduction (Généralités)
CONT

Mise en œuvre et amélioration du système d'acquisitions prévu dans l'ALÉNA (Accord de libre-échange nord-américain) dans tous les ministères et organismes. L'élaboration d'un régime révisé de passation des marchés afin de faciliter l'administration des marchés qui ne sont pas visés par l'ALÉNA.

Spanish

Save record 40

Record 41 2015-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi de mise en œuvre de l'Accord libre-échange Canada-États-Unis.

Spanish

Save record 41

Record 42 2015-01-05

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The second variant posits a reduced role for government, and the preservation of an integrated Canadian market as a result of "negative integration". This means that the provinces or states would commit themselves to the free movement of goods, services, labour, and capital among themselves and to achieve this, their powers would be limited by mutual agreement. Essentially, they would commit themselves to avoid discriminating against each other; in other respects each would have a free hand in setting policy.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Coopération et développement économiques
CONT

La deuxième variante avance le principe d'une diminution du rôle du gouvernement et de la conservation d'un marché canadien intégré au moyen de «l'intégration négative». Cela suppose que les provinces ou les États s'engagent à permettre la libre circulation des biens, des services, de la main-d'œuvre et des capitaux entre eux et que, à cette fin, ils s'entendent pour limiter leurs pouvoirs. Cela signifie essentiellement qu'ils s'engagent à ne pas faire de discrimination entre eux; à tous autres égards, ils ne seraient soumis à aucune contrainte en matière de politique.

Spanish

Save record 42

Record 43 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The North American Free Trade Agreement Implementation Act grants to Canadian citizens who submit a similar application within that country treatment equivalent to that accorded by Canada to citizens of that country who submit an application within Canada, including treatment in respect of an authorization for multiple entries based on a single application.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La Loi de mise en œuvre de l'Accord de libre échange nord-américain accorde aux citoyens canadiens qui présentent dans ce pays une demande du même genre un traitement équivalent à celui qu'accorde le Canada aux citoyens de ce pays qui présentent, au Canada, une telle demande, notamment le traitement d'une autorisation d'entrées multiples fondée sur une seule demande [...]

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 43

Record 44 2014-12-09

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Foreign Trade
CONT

The Automotive Standards Council, established under Article 913.5() (iii), shall comprise representatives of each Party. The purpose of the Council shall be, to the extent practicable, to facilitate the attainment of compatibility among, and review the implementation of, national standarsrelated measures of the Parties that, apply to automotive goods, and to address other related matters.

OBS

North American Free Trade Agreement(NAFTA).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Commerce extérieur
CONT

Le Conseil des normes automobiles, constitué en vertu du sous-alinéa 913(5) a) (iii), sera composé de représentants de chacune des Parties. Le Conseil aura pour but de faciliter, dans toute la mesure où cela sera matériellement possible, le rapprochement des mesures normatives nationales des Parties s'appliquant aux produits automobiles, d'en examiner la mise en œuvre et d'étudier d'autres questions connexes.

OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Comercio exterior
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN).

Save record 44

Record 45 2014-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Domestic Trade
OBS

The Agreement on Internal Trade(AIT) is an intergovernmental agreement signed by Canadian First Ministers that came into force in 1995. Its purpose is to foster improved interprovincial trade by addressing obstacles to the free movement of persons, goods, services and investments within Canada. The establishment of the AIT marks a significant achievement in helping to remove the existing interprovincial trade barriers, prevent the establishment of new barriers and harmonise interprovincial standards. These actions reduce extra costs to Canadian businesses by making internal trade more efficient, increasing market access for Canadian companies and facilitating work mobility for tradespeople and professionals.

Key term(s)
  • Interprovincial Trade Agreement
  • Internal Trade Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce intérieur
OBS

L'Accord sur le commerce intérieur (ACI) est un accord intergouvernemental signé par les premiers ministres des provinces et territoires du Canada qui est entré en vigueur en 1995. Son but est de favoriser un commerce interprovincial amélioré en traitant les obstacles liés à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des investissements à l'intérieur du Canada. La mise en œuvre de l'ACI a grandement contribué à éliminer les barrières commerciales intérieures, à prévenir l'érection de nouvelles barrières et à harmoniser les normes interprovinciales. Ces mesures ont réduit les frais supplémentaires payés par les entreprises canadiennes en rendant le commerce intérieur plus efficace, en créant un accès plus ouvert pour les entreprises canadiennes et en facilitant la mobilité de la main-d'œuvre pour les commerçants et les professionnels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio interno
Save record 45

Record 46 2014-06-25

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Foreign Trade
CONT

One very important aspect of shipping to the US is NAFTA(or : North American Free Trade Agreement). This long-standing trade agreement provides clearly set rules and definitions to help smooth transborder shipping within North America.

Key term(s)
  • trans-border shipping

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce extérieur
CONT

La distance moyenne d'une expédition intérieure était de 691 kilomètres, et celle d'une expédition outre-frontière, de 1 115 kilomètres.

OBS

L'adjectif «transfrontalier» est à privilégier. Le mot «transfrontière» ne figure pas dans les dictionnaires, sauf rare exception, mais il est attesté dans les documents de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et les accords de libre-échange du Canada.

Spanish

Save record 46

Record 47 2013-06-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The fact, "simpliciter", that the parties to an instrument are described as "assignor" and "assignee" does not make the instrument, which in substance is a sub-agreement of sale, an assignment. There is no privity of contract between the head-vendor and a sub-purchaser. A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed., 1975, p. 413)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme s'emploie aussi au sens métonymique.

OBS

sous-convention de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 47

Record 48 2013-06-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser.(Di Castri, 2nd ed. 1976, p. 413)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme s'emploie aussi au sens métonymique.

OBS

sous-convention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 48

Record 49 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
OBS

The Central America-Dominican Republic-United States Free Trade Agreement, which was signed on August 5, 2005, is designed to eliminate tariffs and trade barriers and expand regional opportunities for the workers, manufacturers, consumers, farmers, ranchers and service providers of all the countries.

OBS

Costa Rica, Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras and Nicaragua.

Key term(s)
  • Central American Free Trade Agreement
  • Treaty on Free Trade between Central America and the Dominican Republic

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
Key term(s)
  • Accord de libre-échange de l'Amérique centrale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
OBS

CAFTA por sus siglas en inglés (Central American Free-Trade Agreement).

Key term(s)
  • Acuerdo de Libre Comercio Centroamérica República Dominicana
Save record 49

Record 50 2011-03-18

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Government Contracts
OBS

Created by the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act.

OBS

Legal title: Procurement Review Board. Applied title for the purpose of the Federal Identity Program: Procurement Review Board of Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics
OBS

La Commission de révision des marchés publics du Canada règle les plaintes des fournisseurs canadiens ou américains qui estiment que l'adjudication des marchés publics n'a pas été effectuée conformément à l'Accord de libre-échange entre le Canada et les États-Unis.

OBS

Appellation légale : Commission de révision des marchés publics. Titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque : Commission de révision des marchés publics du Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Contratos gubernamentales
Save record 50

Record 51 2010-09-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

North American Free Trade Agreement(NAFTA).

OBS

The Working Group on Trade and Competition under NAFTA Article 1504 ("WG") is required to report to the NAFTA Commission on issues concerning the relationship between competition law and policy and trade in the free trade area no later than December 31, 1998, and to make recommendations on further work as appropriate. In this interim report, the WG describes its work accomplished to date and its workplan for the remainder of its five year mandate. The WG has undertaken its mandate via the generation of papers which address trade and competition issues in terms of: (i) setting out the contextual framework of the discussion, (ii) the comparison of competition laws, and (iii) specific issues relevant to trade and competition. The studies undertaken to date identify similarities and differences between the competition laws and policies of the three NAFTA Parties, and consider which, if any, of these differences may have implications for trade among the three contracting parties.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord du libre-échange nord-américain (ALENA).

OBS

Le groupe de travail sur le commerce et la concurrence établi en vertu de l'article 1504 (le «GT«) est tenu de faire rapport à la Commission de l'ALENA des questions concernant les rapports entre les lois et politiques en matière de concurrence et le commerce dans la zone de libre-échange au plus tard le 31 décembre 1998 et de formuler les recommandations sur les travaux supplémentaires qui pourront être appropriés. Dans le présent rapport, le GT fait état des travaux effectués à ce jour et de son plan de travail pour le reste de son mandat de cinq ans. Le GT a entrepris son mandat en produisant des études sur le commerce et la concurrence qui ont pour objet (i) de définir le cadre contextuel de la discussion, (ii) de comparer les lois sur la concurrence et (iii) d'examiner des aspects spécifiques du commerce et de la concurrence. Les études entreprises jusqu'ici identifient les similitudes et les différences entre les lois et les politiques sur la concurrence des trois Parties à l'ALENA et examinent si les différences recensées ont des incidences sur les échanges commerciaux entre les trois Parties.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Tratado de Libre Comercio de Norte América.

Save record 51

Record 52 2010-09-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Agricultural Economics
OBS

North American Free Trade Agreement(NAFTA).

OBS

The Working Group met on June 18, 1996 in Ottawa. The meeting provided an opportunity for the parties to examine and identify ways to implement the Group’s mandate to work toward the elimination of all export subsidies affecting agricultural trade between the parties. In this regard the parties have agreed to a joint workplan for 1996/97 based upon cooperative research and the possibility of coordination of positions in international fora.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie agricole
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

OBS

Le Groupe s'est réuni le 18 juin 1996 à Ottawa. Cette réunion a permis aux Parties de trouver et d'examiner des moyens d'appliquer le mandat du Groupe, qui est de travailler à l'élimination de toutes les subventions à l'exportation qui se répercutent sur le commerce des produits agricoles entre les Parties. À cet égard, celles-ci sont entendues sur un plan de travail commun pour 1996-1997 fondé sur une recherche coopérative et sur la possibilité d'une coordination des positions sur une tribune internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía agrícola
Save record 52

Record 53 2010-09-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Working Practices and Conditions
OBS

Following the 1996 negotiation of the Canada-Chile Free Trade Agreement, an Agreement on Labour Cooperation was signed in Ottawa, Canada, on February 6, 1997 and came into effect on July 5, 1997. Similar to the North American Agreement on Labour Cooperation which complements the NAFTA, the bilateral agreement seeks to improve working conditions and living standards in both countries and protect, enhance and enforce basic workers’rights.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

Suite à la négociation en 1996 de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, l'Accord de coopération dans le domaine du travail signé entre les deux pays le 6 février 1997 est entré en vigueur le 5 juillet 1997. Cet accord bilatéral, qui ressemble à l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail qui complète l'ALENA, a pour but d améliorer les conditions de travail et le niveau de vie des deux pays et de protéger, de valoriser et de faire respecter les droits fondamentaux des travailleurs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
OBS

Conforme a las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio Chile-Canadá sostenidas en 1996, el 6 de febrero de 1997 se firmó en Ottawa un Acuerdo de Cooperación Laboral, que entró en vigor el 5 de julio de 1997. Similar al Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte, que complementa el TLCAN, este Acuerdo bilateral tiene como objetivo mejorar las condiciones de trabajo y los niveles de vida en ambos países y proteger, valorizar y hacer respetar los derechos fundamentales de los trabajadores.

Key term(s)
  • ACL
Save record 53

Record 54 2010-06-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Government Contracts
OBS

North American Free Trade Agreement-Certificate of Origin; NAFTA Certificate or Origin : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Marchés publics
OBS

Accord de libre-échange nord-américain - Certificat d'origine; certificat d'origine de l'ALENA : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 54

Record 55 2010-06-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
OBS

The NAFTA Secretariat, comprised of a Canadian Section, a United States Section and a Mexican Section, is responsible for the administration of the dispute settlement provisions of the North American Free Trade Agreement. The Canadian Section also carries responsibility for similar provisions under the Canada-Chile, Canada-Israel and Canada-Costa Rica free trade agreements.

Key term(s)
  • NAFTA Secretariat Canadian Section
  • Canadian Secretariat

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
OBS

Le Secrétariat de l'ALÉNA, qui comprend une section canadienne, une section étasunienne et une section mexicaine, est chargé d'administrer les dispositions de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) relatives au règlement des différends. La Section canadienne est en outre responsable des dispositions similaires en vertu des accords de libre-échange Canada-Chili, Canada-Israël et Canada-Costa Rica.

Key term(s)
  • Secrétariat de l'ALÉNA Section canadienne
  • Secrétariat canadien
  • Section canadienne du Secrétariat de l'ALÉNA

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
OBS

TLCAN: Tratado de libre Comercio de América del Norte.

Key term(s)
  • Sección Canadiense del Secretariado del TLCAN
Save record 55

Record 56 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
OBS

Proposed agreement between 34 countries of the Western Hemisphere to create a Free Trade Area by 2005, launched in Miami in December 1994.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
OBS

Proposition d'accord entre 34 pays de l'hémisphère occidental en vue de créer une zone de libre-échange d'ici 2005, lancée à Miami en décembre 1994.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Comercio exterior
OBS

El proceso para el establecimiento de un Área de Libre Comercio de las Américas fue iniciado oficialmente en diciembre de 1994, cuando líderes de 34 naciones del Hemisferio Occidental decidieron en la Cumbre de las Américas "comenzar inmediatamente a construir el ALCA, en la que serán gradualmente eliminadas las barreras al comercio y a la inversión".

Save record 56

Record 57 2009-09-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

North American Free Trade Agreement(NAFTA).

OBS

In October 1994, the NAFTA Commission established the Advisory Committee on Private Commercial Disputes (Committee), as required by NAFTA Article 2022. The Committee is required to report and make recommendations to the Commission on general issues referred to it by the Commission on the availability, use and effectiveness of arbitration and other procedures for the resolution of private international commercial disputes in the free trade area.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

OBS

En octobre 1994, la Commission de l'ALENA a institué le Comité consultatif des différends commerciaux privés (le Comité), tel que requis en vertu de l'article 2022 de l'ALENA. Le Comité doit faire rapport et soumettre des recommandations à la Commission sur les questions générales que lui soumet la Commission en ce qui concerne l'existence, l'utilisation et l'efficacité de procédures d'arbitrage et d'autres procédures aux fins du règlement des différends privés en matière de commerce international dans la zone de libre échange.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN).

Save record 57

Record 58 2009-02-06

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

The only non-NAFTA [North American Free Trade Agreement] goods are the gloves from Malaysia, which imported separately, are classified outside of HTS [Harmonized Tariff Schedule] Chapter 90.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Lorsque la valeur globale de plusieurs marchandises dépasse, par personne, respectivement le montant de vingt-cinq unités de compte ou celui fixé en vertu du paragraphe 2, la franchise est accordée, jusqu'à concurrence de ces montants, pour celles de ces marchandises qui, importées séparément, auraient pu bénéficier de ladite franchise, étant entendu que la valeur d'une marchandise ne peut être fractionnée.

CONT

On doit à Jean-Pierre Morlent la mise au point d'une pâte répondant à la demande des industriels mais à partir de matières premières importées isolément [...].

Spanish

Save record 58

Record 59 2008-10-08

English

Subject field(s)
  • Law of Trusts (common law)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

Agreement allowing parents to pass assets on to their children to reduce estate taxes. The trust must be made irrevocable, meaning that the terms can never be changed. Assets put in such a trust usually exceed the amount that children and other heirs can receive tax free at a parent's death.

CONT

A bypass trust is particularly useful for spouses who plan their estates together. By leaving property to each other in bypass trust form, they can guarantee that the property will only be taxed once between the two of them.

French

Domaine(s)
  • Droit des fiducies (common law)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Fiducie créée par une convention expresse irrévocable en faveur des membres de la famille en vue de réduire le paiement des impôts au moment de la succession.

OBS

Évitement fiscal : au Canada, fait de parvenir par des moyens légaux à différer, réduire ou éluder complètement le paiement de ses impôts.

Spanish

Save record 59

Record 60 2008-08-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

Canada-Chili Free Trade Agreement

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 60

Record 61 2008-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Investment
OBS

A Foreign Investment Promotion and Protection Agreement(FIPA) is a bilateral agreement aimed at protecting and promoting foreign investment through legally-binding rights and obligations. FIPAs accomplish their objectives by setting out the respective rights and obligations of the countries that are signatories to the treaty with respect to the treatment of foreign investment. Typically, there are agreed exceptions to the obligations. FIPAs seek to ensure that foreign investors will not be treated worse than similarly situated domestic investors or other foreign investors; they will not have their investments expropriated without prompt and adequate compensation; and, in any case, they will not be subject to treatment lower than the minimum standard established in customary international law. As well, in most circumstances, investors should be free to invest capital and repatriate their investments and returns.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Investissements et placements
OBS

Un Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers (APIE) est un accord bilatéral visant à protéger et à promouvoir l'investissement étranger par des droits et des obligations juridiquement contraignants. Un APIE atteint ses objectifs en énonçant les droits et obligations de chacun des pays signataires quant au traitement de l'investissement étranger. En général, l'APIE contient des exceptions convenues aux obligations. L'APIE assure aux investisseurs étrangers qu'ils recevront un traitement aussi favorable que leurs homologues nationaux ou les investisseurs d'autres pays; que leurs investissements ne seront pas expropriés sans que des indemnités suffisantes ne leur soient versées promptement; et qu'ils ne seront en aucun cas soumis à un traitement inférieur à la norme minimale prévue dans les règles du droit international coutumier. De plus, dans la plupart des cas, les investisseurs devraient pouvoir investir leurs capitaux et rapatrier leurs investissements et leurs gains de placement.

Spanish

Save record 61

Record 62 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

UNMIH was established in September 1993 to help implement provisions of the Governors Island Agreement of 3 July 1993. The mandate was later revised to enable the Mission to assist the democratic Government to sustain a stable environment, professionalize the armed forces and create a separate police force, and establish an environment conductive to free and fair elections.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

La Mission d'appui des Nations Unies en Haïti (MANUH) a été mise sur pied en juin 1996 et a pris fin le 31 juillet 1997.

Spanish

Save record 62

Record 63 2008-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of the government's procurement review policy is to enhance the use of procurement in support of industrial and regional development and other national objectives in a manner that is fully consistent with the government's approved procurement objectives, and with Canada's international commitments within the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT), the North American Free Trade Agreement(NAFTA) or other trade rights and obligations. The government's approved procurement objectives are in descending order of priority : the pre-eminence of operational requirements, competition, fairness and accessibility as major policy cornerstones of the federal procurement process; long-term industrial and regional development; and other national objectives.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique du gouvernement relative à l'examen des acquisitions est de favoriser l'utilisation des acquisitions pour appuyer le développement industriel et régional ainsi que d'autres objectifs nationaux d'une manière qui soit entièrement conforme aux objectifs approuvés du gouvernement en matière d'approvisionnement et aux engagements du Canada envers le l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), l'Accord de Libre-échange nord-américain (ALÉNA) ou d'autres droits et obligations commerciaux. Les objectifs approuvés du gouvernement en matière d'approvisionnement sont, en ordre décroissant d'importance : accorder la prééminence aux besoins opérationnels, à la concurrence, à l'équité et à l'accessibilité, les pierres angulaires du processus fédéral d'approvisionnement; favoriser le développement industriel et régional à long terme; et poursuivre d'autres objectifs nationaux.

Spanish

Save record 63

Record 64 2007-12-07

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

The WTO [World Trade Organization] is a rules-based trading regime. It encompasses almost 140 nations. And the rules, the base rules on transparency, no discrimination, judicial review, administrative independence are absolutely critical to the functioning of the modern economy.

CONT

The rules-based regime created by our existing free trade agreements(NAFTA [North American Free Trade Agreement] and the CCFTA [Canada-Chile Free Trade Agreement]), combined with the World Trade Organization(WTO), has stimulated growth, raised standards of living and promoted competitive prices for consumers, setting a valuable example of the benefits of trade and investment liberalization.

Key term(s)
  • rules based system
  • rule-based system
  • rule based system
  • rules based regime
  • rule-based regime
  • rule based regime

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Le régime de règles institué par les accords de libre-échange en place, à savoir l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et l'ALECC [Accord de libre-échange Canada-Chili], combiné à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), a aiguillonné la croissance, élevé les niveaux de vie et aidé à faire profiter les consommateurs de prix concurrentiels, illustration de choix des avantages d'une libéralisation des échanges et des investissements.

Spanish

Save record 64

Record 65 2007-11-14

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
  • Crop Protection
OBS

The Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures of the North American Free Trade Agreement(NAFTA) monitors the work of the Technical Working Group on Plant Health.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
  • Protection des végétaux
OBS

Le Comité des mesures sanitaires et phytosanitaires de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA)supervise les travaux du Groupe de travail technique sur la protection des végétaux.

Spanish

Save record 65

Record 66 2007-05-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Commercial Law
OBS

The American Arbitration Association, the British Columbia International Commercial Arbitration Centre, the Mexico City National Chamber of Commerce and the Quebec National and International Commercial Arbitration Centre, join together to announce the formation of the Commercial Arbitration and Mediation Center for the Americas(CAMCA), the first international dispute resolution center founded to resolve private, cross-border commercial disputes relating to the North American Free Trade Agreement(NAFTA). CAMCA will operate as an impartial educational and administrative international forum devoted specifically to facilitating the resolution of private commercial disputes arising within the scope of NAFTA, and will study, promote and administer procedures for the resolution of disputes through the use of arbitration, mediation and other conflict resolution procedures.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit commercial
OBS

Information obtenue au Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec établi à Québec (Québec). Le président du Conseil de ce centre était présent lors de la signature de l'accord pour la création de CAMCA.

Spanish

Save record 66

Record 67 2007-04-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • International Relations
OBS

Industry Canada. This group promotes a global environment for e-commerce that facilitates economic growth, maximizes the social potential, and reflects and supports the needs of all Canadians. Working through multilateral trade organizations, such as the World Trade Organization, Free Trade Agreement of the Americas and the Asia-Pacific Economic Co-operation, the group promotes harmonized policy frameworks and regulations to foster global e-commerce and remove impediments to trade.

Key term(s)
  • IPG

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Industrie Canada. Ce groupe fait la promotion d'un environnement international pour le cybercommerce qui facilite la croissance économique, maximise le potentiel social et répond aux besoins des Canadiens. Travaillant avec des organisations multilatérales de commerce, comme l'Organisation mondiale du commerce, l'Accord de libre-échange des Amériques et l'Organisation de coopération économique Asie-Pacifique, le Groupe encourage l'harmonisation des règlements et cadres stratégiques afin de favoriser le cybercommerce à l'échelle mondiale et d'éliminer les obstacles au commerce.

Key term(s)
  • GPI

Spanish

Save record 67

Record 68 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Sectoral free trade is not a new idea(e. g., the Auto Pact in the North American context; the Aircraft Agreement multilaterally), and the expansion of this concept may offer the most promising prospects for expanding Canada-US trade and for improving the economic base of a number of Canadian industries.... An exploration of the possibilities for limited, sectoral free trade should thus identify ways and means to promote reciprocal trade expansion, to increase the efficiency of national industrial structures and to enhance regional economic prospects.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Le libre-échange sectoriel n'est pas nouveau (par exemple, le Pacte de l'automobile dans le contexte nord-américain et l'Accord sur les aéronefs civils dans un contexte multilatéral), et le développement de ce concept peut offrir des possibilités très prometteuses d'expansion du commerce canado-américain et raffermir l'assise économique d'un certain nombre d'industries canadiennes. [...] L'examen des possibilités de conclure un accord de libre-échange sectoriel limité devrait donc permettre d'identifier des moyens de promouvoir un essor commercial réciproque, d'accroître l'efficience des structures industrielles nationales et d'améliorer les perspectives économiques régionales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 68

Record 69 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

Motor vehicles and those goods used or intended for use in motor vehicles.

OBS

(referred to as "productos automotrices" [sic] in rule 1, paragraph III of the Auto Decree Implementing Regulations) Motor vehicles and autoparts.

OBS

Free Tarde Agreement, 1988, c. 10, art. 10060.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Véhicules à moteur et produits utilisés ou conçus pour être utilisés dans les véhicules à moteur.

OBS

Accord de libre-échange, 1988, chapitre 10, art. 1006.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Vehículos automotores y autopartes a que se refiere la regla 1, párrafo III de las Reglas de Aplicación del Decreto Automotriz.

Save record 69

Record 70 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
  • Storehouses and Warehouses
DEF

Pertaining to goods that are held under control of government officials until any applicable tax or duty exigible has been paid.

CONT

Goods imported into the territory of a Party(included goods imported in bond...) and subsequently exported to the territory of the other Party... shall be subject to the customs duties of the Party applicable to goods entered for consumption in the customs territory of that Party... [Canada-U. S. Free Trade Agreement].

OBS

under bond: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

OBS

in bond: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
  • Magasins de stockage
DEF

Se dit de marchandises dont leur propriétaire n'a pas encore acquitté les droits de douane s'y rapportant.

OBS

sous douane : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

en douane : normalisé parl'ONGC [Office des normes générales du Canada].

Key term(s)
  • en vertu d'un cautionnement

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
  • Depósitos para almacenaje
OBS

[Dícese de las] mercancías en régimen de depósito de aduanas, por un plazo determinado, en un lugar habilitado a tal efecto, bajo potestad de la aduana, con suspensión de los derechos e impuestos que les correspondan.

OBS

en depósito de aduanas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 70

Record 71 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

North American Free Trade Agreement(NAFTA) ;FTAA :Free Trade Area of the Americas.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA); ZLEA : Zone de libre-échange des Amériques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Save record 71

Record 72 2007-03-27

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Trade
CONT

Globalization, advances in technology, the continued integration of North American markets fostered by the North American Free Trade Agreement(NAFTA) and a shift to information and knowledge-based industries are among the key economic forces affecting... the Canadian economy as a whole.

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Commerce
CONT

Parmi les principales forces économiques qui influent [...] sur l'économie canadienne dans son ensemble, mentionnons la mondialisation, les progrès de la technologie, l'intégration constante des marchés nord-américains favorisée par l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA) et un virage en direction des industries de l'information et des industries axées sur le savoir.

Spanish

Save record 72

Record 73 - external organization data 2007-02-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Merchandising Techniques
  • Agricultural Economics
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

The DRC is a private, non-profit organization of produce and transportation companies from the three NAFTA countries established in 1999 pursuant to Article 707 of the North American Free Trade Agreement(NAFTA) which provides for the creation of private commercial dispute resolution organizations for agricultural goods.

OBS

The official Web site of the Corporation uses both acronyms but since DRC can be confused with the Dispute Resolution Centres depending on the context, I highly recommend to use FVDRC when referring to that Corporation.

OBS

Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Techniques marchandes
  • Économie agricole
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

La DRC a été établie en 1999 conformément aux dispositions de l'article 707 de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA) prévoyant la création d'organismes voués au règlement des différends commerciaux privés touchant les produits agricoles. Elle résulte de l'effort collectif du secteur nord-américain des fruits et légumes et des gouvernements du Canada, du Mexique et des États-Unis, qui se sont mis à l'oeuvre pour créer un tel organisme voué expressément au secteur particulier des fruits et légumes.

OBS

La syntaxe de l'appellation française est fautive mais c'est le nom officiel qui a été donné à cet organisme nord-américain. Il aurait été préférable de parler de la Corporation de règlement des différends pour le secteur ou le marché des fruits et légumes.

OBS

Il n'y a pas d'abréviation française. Ce sont les abréviations anglaises qui sont utilisées et DRC est beaucoup plus utilisé que FVDRC en français.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 73

Record 74 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Economics
  • Finance
OBS

The Customs and Economic Union of Central Africa(or UDEAC from its name in French, Union Douanière et Économique de l'Afrique Centrale), established by the Brazzaville Treaty in 1966, formed a customs union with free trade area between members and a common external tariff for imports from other countries. UNDEAC signed a treaty for the establishment of a Economic and Monetary Community of Central Africa(CEMAC) to promote the entire process of sub-regional integration through the forming of monetary union with the Central Africa CFA franc as a common currency; it was officially superseded by CEMAC in June 1999(through agreement from 1994).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Économie nationale et internationale
  • Finances
OBS

La Communauté économique et monétaire de l'Afrique centrale (CEMAC) est une organisation internationale créée pour prendre le relais de l'Union Douanière et Économique de l'Afrique Centrale (UDEAC). Le traité instituant la CEMAC a été signé le 16 mars 1994 à Ndjamena (Tchad) et est rentré en vigueur en juin 1999.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Economía nacional e internacional
  • Finanzas
Save record 74

Record 75 2006-07-31

English

Subject field(s)
  • Curling
CONT

After the delivery of each of the first two stones of an end, it is the responsibility of the skip of the team who is about to deliver to ensure agreement with the opposing skip as to whether or not the stone just delivered has come to rest in the free guard zone. If they cannot agree, they may make the determination by using the six-foot measuring stick. If the position of another stone hinders the use of the six-foot measure they may reposition this stone, complete the measurement and replace the stone to its original position.

French

Domaine(s)
  • Curling
CONT

Après que chacune des deux premières pierres d'une manche a été lancée, il appartient au capitaine de l'équipe dont c'est le tour de jouer de s'entendre avec le capitaine de l'équipe adverse pour déterminer si la pierre qui vient d'être lancée s'est immobilisée dans la zone de garde protégée. S'ils n'arrivent pas à s'entendre, ils peuvent avoir recours à la tige de mesurage de six pieds. Si une autre pierre empêche l'utilisation de cet instrument, on peut la déplacer, procéder au mesurage, puis la replacer là où elle était.

Spanish

Save record 75

Record 76 2006-05-31

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Foreign Trade
CONT

Single Sourcing refers often known as Limited Tendering procedure in existing trade agreements, such as NAFTA [North American Free Trade Agreement] and WTO-AGR [World Trade Organization Agreement on Government Procurement], may be used when : There is only one source capable of supplying the product or service(referred to as sole source).

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Commerce extérieur
CONT

Le processus à un seul fournisseur souvent appelé procédure d'appel d'offres restreint dans les accords commerciaux existants, tels que l'ALENA [Accord libre-échange nord-américain] de l'OMC [Organisation mondiale du commerce], peut être utilisé lorsqu'il n'y a qu'un seul fournisseur en mesure de fournir le produit ou le service (source unique).

Spanish

Save record 76

Record 77 2005-12-14

English

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

Tourism services include the tourism-related activities of the following : travel agency and related travel services including tour wholesaling, travel counselling, arranging and booking; issuance of travellers insurance; all modes of international passenger transportation; hotel reservation services; terminal services for all modes of transport, including concessions; transportation catering services; ...

OBS

Supporting text from the Canada-U. S. Free Trade Agreement, Chapter 14, Annex 1404 B, Article 1.

French

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

"services de tourisme" : source - Accord de libre-échange entre le Canada et les Etats-Unis, Chapitre 14, Annexe 1404 B, Article 1.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
Save record 77

Record 78 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A preferential tariff treatment established under NAFTA [North American Free Trade Agreement] [which] applies to originating goods under NAFTA that are jointly produced by U. S. [United States] and Mexican producers, and are entitled neither to the Mexico Tariff(MT) because of too much U. S. content, nor the United States Tariff(UST) because of too much Mexican content.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Traitement tarifaire préférentiel établi en vertu de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et mis en place le 1er janvier 1994. Il s'applique aux produits fabriqués conjointement par des producteurs du Mexique et des États-Unis jugés produits originaires aux termes de l'ALENA. Ces produits ne sont pas admissibles au Tarif du Mexique en raison d'une teneur en valeur américaine trop élevée, ni au Tarif des États-Unis en raison d'une teneur en valeur mexicaine trop élevée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Save record 78

Record 79 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Trademarks (Law)
  • The Product (Marketing)
OBS

North American Free Trade Agreement.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Marques de commerce (Droit)
  • Produit (Commercialisation)
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Marcas de comercio (Derecho)
  • Producto (Comercialización)
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte.

Save record 79

Record 80 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A preferential tariff treatment established under the Canada-United States Free Trade Agreement(FTA)...

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Traitement tarifaire préférentiel établi par l'Accord de libre-échange Canada-États Unis [...]

PHR

Réclamer le tarif des États-Unis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Después de la conversión del tipo de derecho de la vitamina B12 en el arancel de Estados Unidos, la partida arancelaria para toda clase de vitaminas B12 pasó a ser la 412.56.

Save record 80

Record 81 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

A written declaration of origin can take many forms, for instance : a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States-Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile.

CONT

A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either (a)a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b)a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State ...

CONT

Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter’s declaration of origin on the commercial invoice should be accepted.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d'origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora.

CONT

El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen.

Save record 81

Record 82 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A country that is a party to NAFTA [North American Free Trade Agreement] Canada, the United States, and Mexico.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Pays signataire de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] : le Canada, les États-Unis ou le Mexique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Estamos también satisfecho de que los países del TLCAN se encuentren a punto de concluir un entendimiento en el uso de los símbolos para el cuidado de bienes textiles y de la confección.

OBS

Las letras que forman siglas se escriben con mayúscula y, por regla general, sin puntos (ONU, ISBN), sobre todo cuando esas siglas han pasado a formar palabras, esto es cuando constituyen acrónimos. La generalización de los acrónimos puede incluso permitir escribirlos con minúscula total o parcialmente. Ejemplos: uvi, talgo, Mercosur.

Save record 82

Record 83 2005-11-04

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

Each Party shall accord most-favored nation duty-free treatment to any local area network apparatus imported into its territory ...

CONT

There remains scope to increase NAFTA [North American Free Trade Agreement] duty-free treatment for goods traded amongst the NAFTA parties and to lower costs associated with such trade through further liberalization.

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

Il est encore possible d'étendre l'application du régime d'admission en franchise de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] pour les produits faisant l'objet de transactions commerciales entre les Parties à l'ALENA ou de réduire les frais associés à ce commerce en procédant à une libéralisation plus poussée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
OBS

Se entiende por franquicias arancelarias, los distintos regímenes que permiten el despacho a consumo, con la excepción, rebaja o devolución de los gravámenes arancelarios respectivos.

Save record 83

Record 84 2005-10-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • International Relations
OBS

Policy Research Initiative, Ottawa, 2005. NAFTA : North American Free Trade Agreement.

Key term(s)
  • NAFTA Rules of origin
  • North American Free Trade Agreement Rules of origin

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Relations internationales
OBS

Projet de recherche sur les politiques, Ottawa, 2005. ALENA : Accord de libre-échange nord-américain.

Key term(s)
  • Les règles d'origine de l'ALENA
  • Les règles d'origine de l'Accord de libre-échange nord-américain

Spanish

Save record 84

Record 85 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

Goods that are :(a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties;(b) vegetable goods as... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties;(c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties;(d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties;(e) goods(fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag;(f) goods produced on board factory ships for the goods... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag;(g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed;(h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party;(i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials;(j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and(k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs(a) through(i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production.

CONT

Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Bienes que son: (a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes; (b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes; (c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes; (d) bienes obtenidos de la caza (habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes; (e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso (e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino; (h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte; (i) desechos y desperdicios derivados de: ( i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o (ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y (j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras (a) hasta la (i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción.

Save record 85

Record 86 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A written statement issued to a person by the Department and designated as an advance ruling by the Department, as outlined in Article 509 of the North American Free Trade Agreement(NAFTA), Article 5. 8 of the Canada-Israel Free Trade Agreement(CIFTA), and Article E-09 of the Canada-Chile Free Trade Agreement(CCFTA), on the basis of the facts and circumstances presented by such importer, exporter or producer of the good...

Key term(s)
  • advance rulings

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Déclaration écrite que le Ministère fournit à quelqu'un et qu'il désigne comme étant une décision anticipée, en vertu de l'article 509 de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALÉNA), de l'article 5.8 de l'Accord de libre-échange Canada-Israël (ALÉCI) et de l'article E-09 de l'Accord de libre-échange Canada-Chili (ALÉCC) [...], se rapportant aux faits et circonstances présentés par l'importateur, l'exportateur ou le producteur en cause [...]

Key term(s)
  • décisions anticipées

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Declaración escrita que expedirá la autoridad competente en materia aduanera, antes de la importación de un bien a su territorio, al importador, al exportador o al productor en el territorio de la otra Parte, con base en los hechos y las circunstancias manifestados por los mismos en relación con el origen de los bienes.

PHR

Expedir, otorgar, revocar, solicitar un dictamen anticipado.

PHR

Expedición, modificación, revocación, solicitud de un dictamen anticipado.

Key term(s)
  • dictámenes anticipados
Save record 86

Record 87 2005-08-25

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Scientific Research
DEF

Agreement to participate in research given by an individual not able to provide free and informed consent.

CONT

Many individuals who are not legally competent are able to indicate whether they wish to participate in research, even though they may not be able to provide free and informed consent. In these instances, the assent or dissent of the research subject should be ascertained. Assent alone may not be sufficient to permit participation in research.

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Recherche scientifique
DEF

Accord donné par un particulier inapte à donner un consentement libre et éclairé en vue de participer à une recherche.

CONT

Pour le patient inapte, incapable de refus et d'assentiment, le standard de prise de décision qui s'applique en priorité est celui du consentement substitué.

Spanish

Save record 87

Record 88 2005-08-05

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

The program that enables eligible companies to import goods without having to pay customs duties, as long as they eventually export the goods. These companies can further manufacture the goods before exporting them or export them in their unaltered state without having to pay customs duties. The North American Free Trade Agreement(NAFTA) regulates the amount of relief where the goods are exported to companies in NAFTA-participating countries.

CONT

Nearly all the identifying features of an inefficient suite of relief programmes relate to the transfer of control of the goods subject to the program. ICC [International Chamber of Commerce] believes that simplification is best achieved by limiting the number of times that control of the relief has to be transferred. In a well-designed suite of duty relief programmes, such transfers will be rare. As long as there are numerous relief programmes available to meet different needs, it is difficult, if not impossible, to avoid transfers between them.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Programme permettant aux sociétés admissibles d'importer des marchandises sans avoir à payer de droits de douane, à condition que celles-ci soient ensuite exportées. Ces sociétés peuvent faire subir un complément de fabrication aux marchandises avant leur exportation ou les exporter telles quelles, sans avoir à payer de droits. L'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] prévoit le montant de l'exonération dans les cas d'exportation vers les pays signataires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Programa de reintegro, reembolso y remisión de derechos de aduana que ofrece la ACAAT [Agencia Canadiense de Ingresos] [...] y que se puede utilizar para reducir, eliminar o diferir el pago de aranceles aduaneros sobre las mercancías autorizadas.

Save record 88

Record 89 2005-07-20

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

The regional value content applies to the rules of origin which require that a percentage of the good's value has to originate in a NAFTA, [North American Free Trade Agreement] territory.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

La teneur en valeur régionale s'applique aux règles d'origine de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] qui exigent qu'un pourcentage de la valeur d'un produit soit originaire du territoire d'un pays signataire de l'ALENA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Cuando el productor de un bien haya calculado el valor de contenido regional del bien conforme al método de costo neto sobre la base de costos estimados, [...] el productor efectuará el cálculo con base en los costos reales incurridos durante ese período respecto a la producción del bien.

Save record 89

Record 90 2005-04-26

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

Unmanufactured materials mined or produced in the territory of either party and manufactured materials manufactured in the territory of either party if the cost of the goods originating outside the territories of the parties and used in such materials is less than 50 percent of the cost of all the goods used in such materials. (FTA, 1988, c. 13, art. 1309)

OBS

This is a Canada-U. S. Free Trade Agreement definition related to rules of origin. Other free trade areas or customs unions use rules of origin with different percentage requirements.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Matières brutes, celles qui ont été extraites ou produites sur le territoire de l'une ou l'autre partie et, dans le cas des matières transformées, celles qui l'ont été sur le territoire de l'une ou l'autre partie lorsque le coût des produits non originaires des territoires des parties qui sont utilisés dans ces matières est inférieur à 50 % du coût de tous les produits entrant dans les dites matières. (ALE, 1988, chapitre 13, art. 1309)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Producto que responde a las condiciones requeridas.

Save record 90

Record 91 2005-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • The Product (Marketing)
  • Trademarks (Law)
OBS

Publications and forms: D11-3-2.

OBS

NAFTA=North American Free Trade Agreement.

OBS

Canada Border Service Agency.

Key term(s)
  • Marking Determination or Re-determination of Goods Imported from A NAFTA Country
  • Marking Determination/Redetermination of Goods Imported from a NAFTA Country

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Produit (Commercialisation)
  • Marques de commerce (Droit)
OBS

Publications et formulaires D11-3-2.

OBS

ALÉNA = Accord de libre-échange nord-américain.

OBS

Agence des services frontaliers du Canada.

Spanish

Save record 91

Record 92 2004-11-05

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Foreign Trade
DEF

The unit of measurement that results from the application of the conversion factors set out [in an agreement] to a primary unit of measure such as unit, dozen, or kilogram.

OBS

This is a definition found in the NAFTA [North American Free Trade Agreement] and does not apply to the Harmonized System.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Commerce extérieur
DEF

Unité de mesure résultant de l'application des facteurs de conversion [établis par un accord] à une quantité de base telle que l'unité, la douzaine ou le kilogramme.

OBS

Cette définition est tirée de l'ALENA [Accord de libre-échange nord-américain] et ne s'applique pas au Système harmonisé.

Key term(s)
  • équivalent mètre carré
  • équivalents-mètres carrés
  • équivalents mètres carrés

Spanish

Save record 92

Record 93 2004-08-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Environmental Law
  • Environment
OBS

In February 1997, Chile and Canada signed a Free Trade Agreement, which includes two parallel agreements : one on labour and one on the environment. The agreement entered info force in July 1997. The Agreement on Environmental Cooperation demonstrates the importance given to environmental considerations in Canada and Chile. The main objectives of the Agreement on Environmental Cooperation are to strengthen both the environmental cooperation between the two countries, and the effective enforcement of domestic environmental laws and regulations. Other objectives include : the promotion of sustainable development; cooperation to better conserve, protect and enhance the environment; and the promotion of economically efficient and effective environmental measures.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit environnemental
  • Environnement
OBS

En février 1997, le Canada et le Chili ont signé un Traité de libre-échange qui comprenait deux ententes parallèles; l'une dans le domaine du travail et l'autre dans celui de l'environnement. Ces ententes sont entrées en vigueur en juillet 1997. L'accord de coopération dans le domaine de l'environnement démontre aux questions environnementales. Les principaux objectifs de l'accord dans le domaine de l'environnement sont d'intensifier la coopération entre les deux pays ainsi que l'application efficace des lois et règlements environnementaux dans chacun des pays. Parmi les autres objectifs, notons : la promotion du développement durable, la coopération pour mieux conserver, protéger et valoriser l'environnement et la promotion de mesures environnementales économiques et efficaces.

Spanish

Save record 93

Record 94 2004-07-14

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The period from the date of entry into force of the Free Trade Agreement between Canada and the United States of America to either December 31, 1998 or such earlier date as the parties may agree.(FTA, 1988, c. 2, art. 201)

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Période allant de la date d'entrée en vigueur de l'Accord du libre-échange entre le Canada et les États-Unis au 31 décembre 1998 ou toute autre date plus rapprochée dont les parties auront convenu. (ALE, 1988, ch.2, art.201)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 94

Record 95 2004-03-10

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

Canada and the United States(U. S.) have agreed to align, to the maximum extent possible, their customs commercial programs along their shared border. This agreement marks the creation of the Free and Secure Trade(FAST) program, which is the result of a shared objective to enhance the security and safety of Canadians and Americans, while enhancing the economic prosperity of both countries.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

Le Canada et les États-Unis ont convenu d'harmoniser autant que possible leurs programmes commerciaux des douanes le long de leur frontière commune. Ils ont donc établi le Programme d'expéditions rapides et sécuritaires (EXPRES), conformément à leur objectif commun qui consiste à améliorer la sécurité des Canadiens et des Américains tout en augmentant la prospérité des deux pays.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Save record 95

Record 96 2003-11-12

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A material that is self-produced and used in the production of a good.

OBS

Source(s) : NAFTA [North American Free Trade Agreement], 1992, c. 4, art. 415.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Matière auto-produite et utilisée dans la fabrication d'un produit.

OBS

Source(s) : ALÉNA [Accord de libre-échange nord-américain], 1992, ch. 4, art. 415.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 96

Record 97 2003-10-30

English

Subject field(s)
  • Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Environmental Management
OBS

U. S.-Mexican body grown out of the North American Free Trade Agreement(NAFTA).

Key term(s)
  • Border Environment Co-operation Commission

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
  • Gestion environnementale
OBS

Commission mexicano-américaine née de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités gubernamentales no canadienses
  • Gestión del medio ambiente
OBS

Comisión mexicano-estadounidense creada a raíz del Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN).

Save record 97

Record 98 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Astronautics
OBS

NASA has a massive investment in space transportation facilities, a constant need for cash to finance its own programs.... What the agency is proposing with its Joint Endeavour Agreement(JEA) is, basically, to fly free of charge a limited number of experimental payloads supplied by industrial companies. The companies have to pay for any extra costs incurred by NASA...

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Astronautique

Spanish

Save record 98

Record 99 2002-10-23

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Open procurement rules resulting from our participation in the North American Free Trade Agreement stipulate that Canadian ownership or Canadian content will not be a factor in our evaluations.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Selon les règles applicables aux achats dans le cadre de notre participation à l'Accord de libre-échange nord-américain, la propriété canadienne ou le contenu canadien n'entreront pas en ligne de compte dans nos évaluations.

Spanish

Save record 99

Record 100 2002-06-03

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
OBS

North American Free Trade Agreement(NAFTA).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: