TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREE ANY CHARGES [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-07-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Air Transport
- Transport of Goods
Record 1, Main entry term, English
- excess baggage
1, record 1, English, excess%20baggage
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Any baggage in excess of the maximum free baggage allowance will be accepted for transportation only upon payment of excess baggage charges... 2, record 1, English, - excess%20baggage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
excess baggage: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 1, English, - excess%20baggage
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Transport aérien
- Transport de marchandises
Record 1, Main entry term, French
- excédent de bagages
1, record 1, French, exc%C3%A9dent%20de%20bagages
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- bagage excédentaire 2, record 1, French, bagage%20exc%C3%A9dentaire
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La taxation des excédents de bagages s'effectue selon l'une des deux formules suivantes : différence entre le poids réel des bagages pesés et la franchise dont bénéficie le passager. 3, record 1, French, - exc%C3%A9dent%20de%20bagages
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
excédent de bagages : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 1, French, - exc%C3%A9dent%20de%20bagages
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Transporte de mercancías
Record 1, Main entry term, Spanish
- exceso de equipaje
1, record 1, Spanish, exceso%20de%20equipaje
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
exceso de equipaje : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - exceso%20de%20equipaje
Record 2 - internal organization data 2001-08-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Real Estate
Record 2, Main entry term, English
- finished work
1, record 2, English, finished%20work
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Title to the work or part thereof, to any materials, parts, work-in-process or finished work shall be free and clear of all claims, liens, attachments, charges or encumbrances. 2, record 2, English, - finished%20work
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
finished work ... means the supplies or projects or other work is completed in accordance with the provision of the contract. 3, record 2, English, - finished%20work
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Immobilier
Record 2, Main entry term, French
- ouvrage fini
1, record 2, French, ouvrage%20fini
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- travail terminé 2, record 2, French, travail%20termin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les droits de propriété des ouvrages, des matériaux, des pièces, des travaux en cours ou des ouvrages finis seront affranchis de l'ensemble des demandes d'indemnités, privilèges, saisies-gageries, charges ou servitudes. 3, record 2, French, - ouvrage%20fini
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
travail terminé [...] signifie que les fournitures ou projets ou autres travaux sont exécutés et terminés conformément aux dispositions du contrat. 4, record 2, French, - ouvrage%20fini
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


