TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREE ARM [12 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- grapple fixture
1, record 1, English, grapple%20fixture
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the [International] Space Station arm needs to "walk" or move further along the Station, it uses a flipping motion. The free hand clamps down on a grapple fixture, and the other hand frees itself and flips over the clamped hand to another grapple fixture. 2, record 1, English, - grapple%20fixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grapple fixture: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, record 1, English, - grapple%20fixture
Record 1, Key term(s)
- SearchOnlyKey1
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- dispositif d'ancrage
1, record 1, French, dispositif%20d%27ancrage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, record 1, French, - dispositif%20d%27ancrage
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- accesorio de agarre
1, record 1, Spanish, accesorio%20de%20agarre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la primera fase, el brazo manipulador se mueve desde una posición inicial hasta interceptar el accesorio de agarre incorporado en el satélite cliente –denominado "grapple fixture" en inglés– en un punto de encuentro con velocidad relativa nula. En la segunda fase, el manipulador espacial tiene que llevar el satélite cliente a reposo de tal modo que la interacción de fuerza/par permanezca por debajo de un valor seguro. 1, record 1, Spanish, - accesorio%20de%20agarre
Record 2 - internal organization data 2023-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 2, Main entry term, English
- dumbbell kickback
1, record 2, English, dumbbell%20kickback
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- triceps kickback 2, record 2, English, triceps%20kickback
correct
- bent-over dumbbell kickback 3, record 2, English, bent%2Dover%20dumbbell%20kickback
correct
- triceps dumbbell kickback 4, record 2, English, triceps%20dumbbell%20kickback
correct
- dumbbell triceps kickback 5, record 2, English, dumbbell%20triceps%20kickback
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements : take a dumbbell in one hand and bend over a flat bench, using your free arm to support your upper body horizontally. Hold the dumbbell with the upper part of your arm kept against your side throughout the whole exercise and your forearm hanging loosely. From this starting position, extend your arm backward and upward, moving only your forearm. Return to the starting position. 6, record 2, English, - dumbbell%20kickback
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the triceps. It can be done with no bench to support the upper body, which makes it possible to use two dumbbells simultaneously or alternatively. 6, record 2, English, - dumbbell%20kickback
Record 2, Key term(s)
- triceps kick back
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Record 2, Main entry term, French
- extension des avant-bras avec haltères, tronc fléchi
1, record 2, French, extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- extension des avant-bras, buste penché 2, record 2, French, extension%20des%20avant%2Dbras%2C%20buste%20pench%C3%A9
correct, feminine noun
- extension arrière avec haltères 3, record 2, French, extension%20arri%C3%A8re%20avec%20halt%C3%A8res
feminine noun
- extension triceps avec haltères 4, record 2, French, extension%20triceps%20avec%20halt%C3%A8res
feminine noun
- balancier 5, record 2, French, balancier
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : prenez un haltère dans une main et penchez-vous au-dessus d'un banc, en vous y appuyant de votre main libre pour maintenir le haut de votre corps en position horizontale. Gardez le haut de votre bras (celui qui tient l'haltère) collé contre vous et laissez pendre votre avant-bras. À partir de cette position de départ, tendez votre bras vers l'arrière et vers le haut, sans bouger la moitié supérieure du bras, puis revenez à la position de départ. 6, record 2, French, - extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les triceps. Il peut s'exécuter sans s'appuyer sur un banc, ce qui permet de se servir de ses deux mains simultanément ou alternativement. 6, record 2, French, - extension%20des%20avant%2Dbras%20avec%20halt%C3%A8res%2C%20tronc%20fl%C3%A9chi
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-09-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Record 3, Main entry term, English
- vernier caliper
1, record 3, English, vernier%20caliper
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- vernier calliper 2, record 3, English, vernier%20calliper
correct
- slide caliper 3, record 3, English, slide%20caliper
correct, officially approved
- slide gauge 3, record 3, English, slide%20gauge
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A vernier caliper... consists of an L-shaped member with a scale engraved on the long shank. A sliding member is free to move on the bar and carries a jaw which matches the arm of the L. The vernier scale is engraved on a small plate that is attached to the sliding member. Perhaps the most distinct advantage of the vernier caliper, over other types of caliper, is the ability to provide very accurate measurements over a large range. It can be used for both internal and external surfaces. 4, record 3, English, - vernier%20caliper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vernier caliper; slide caliper; slide gauge: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, record 3, English, - vernier%20caliper
Record 3, Key term(s)
- slide calliper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Usinage (Métallurgie)
Record 3, Main entry term, French
- pied à coulisse
1, record 3, French, pied%20%C3%A0%20coulisse
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pied à coulisse à vernier 2, record 3, French, pied%20%C3%A0%20coulisse%20%C3%A0%20vernier
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure d'épaisseurs ou de diamètres. 3, record 3, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] La pièce à mesurer est prise entre un bec fixe et un bec mobile en translation. La règle, graduée en millimètres, est complétée par un vernier permettant d'apprécier le 1/10, le 1/20 ou le 1/50 de millimètres, suivant les modèles. La forme des becs est souvent prévue pour permettre la mesure des diamètres intérieurs [...] 4, record 3, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pied à coulisse : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 3, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
pied à coulisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, record 3, French, - pied%20%C3%A0%20coulisse
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-11-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Fencing
Record 4, Main entry term, English
- sword arm
1, record 4, English, sword%20arm
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sword hand 1, record 4, English, sword%20hand
correct
- weapon arm 2, record 4, English, weapon%20arm
correct
- leading arm 3, record 4, English, leading%20arm
correct
- armed hand 4, record 4, English, armed%20hand
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The arm holding the sword (the foil, the épée or the sabre) and making the manoeuvres. 5, record 4, English, - sword%20arm
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm. 6, record 4, English, - sword%20arm
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Antonym :free arm; free hand. 1, record 4, English, - sword%20arm
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Escrime
Record 4, Main entry term, French
- bras armé
1, record 4, French, bras%20arm%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- main armée 2, record 4, French, main%20arm%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le bras qui tient l'arme (le fleuret, l'épée ou le sabre) et qui effectue les manœuvres. 3, record 4, French, - bras%20arm%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le bras armé [...] doit être [...] entièrement effacé. 4, record 4, French, - bras%20arm%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Record 4, Main entry term, Spanish
- brazo armado
1, record 4, Spanish, brazo%20armado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-02-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Record 5, Main entry term, English
- free-travelling boom
1, record 5, English, free%2Dtravelling%20boom
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- free-floating boom 2, record 5, English, free%2Dfloating%20boom
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The basic concept of the free-travelling boom is to deploy a V-shaped boom with its apex downwind. If the free end of each arm is retarded by a sea anchor or drogue,... the whole system will drift downwind at a velocity sensibly less than that of the floating oil.... As the drifting proceeds, the oil moves into the boom array and becomes trapped and concentrated into a relatively thick layer at the apex of the V structure. 1, record 5, English, - free%2Dtravelling%20boom
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Record 5, Main entry term, French
- barrière en mouvement
1, record 5, French, barri%C3%A8re%20en%20mouvement
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- barrage mobile 1, record 5, French, barrage%20mobile
correct, masculine noun
- barrage flottant librement 2, record 5, French, barrage%20flottant%20librement
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
De nombreux dispositifs de ramassage existent [...] [dont la] rétractation des nappes par barrière en mouvement ou action physico-chimique [...] 1, record 5, French, - barri%C3%A8re%20en%20mouvement
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Barrière en mouvement amenant l'accumulation du pétrole. Ces barrières peuvent être des barrières tractées en forme de V, la section de la nappe est donc réduite progressivement et simultanément son épaisseur augmente. 1, record 5, French, - barri%C3%A8re%20en%20mouvement
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-03-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 6, Main entry term, English
- footwork
1, record 6, English, footwork
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. When you move forward, you land on the heel of your own front foot. Then you move your back foot up the same distance. 2, record 6, English, - footwork
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Proper footwork is essential for mobility in fencing. 3, record 6, English, - footwork
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 6, Main entry term, French
- jeu de jambes
1, record 6, French, jeu%20de%20jambes
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la l'escrimeur effectue toujours une réception sur le talon du pied avant. Ensuite, il ramène le pied avant. Ensuite, il ramène le pied arrière à sa distance initiale. 2, record 6, French, - jeu%20de%20jambes
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le jeu de jambes, en plus des déplacements, comprend la fente et la flèche. 3, record 6, French, - jeu%20de%20jambes
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 6, Main entry term, Spanish
- juego de pies
1, record 6, Spanish, juego%20de%20pies
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- juego de piernas 2, record 6, Spanish, juego%20de%20piernas
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-01-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Record 7, Main entry term, English
- partially buried victim
1, record 7, English, partially%20buried%20victim
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- partially buried avalanche victim 2, record 7, English, partially%20buried%20avalanche%20victim
correct
- partially buried person 3, record 7, English, partially%20buried%20person
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There are several cases of partially buried victims having died because their companions didn’t stop to search before going for help. 1, record 7, English, - partially%20buried%20victim
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Natural and human-triggered avalanches were reported almost daily during this period... One of these incidents involved two skiers : one partially buried, one completely buried. The partially buried person only had his head and one arm above the surface. Luckily he was able to free himself in time to dig up his buried partner. 3, record 7, English, - partially%20buried%20victim
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Complete burial" is defined as coverage of the victim’s head and chest by snow, if not the complete body, otherwise the term "partial burial" applies. 4, record 7, English, - partially%20buried%20victim
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
partially buried victim: when the first part of [a] compound modifier is an adverb ending in -ly, such compounds never take hyphens. 5, record 7, English, - partially%20buried%20victim
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Record 7, Main entry term, French
- victime partiellement ensevelie
1, record 7, French, victime%20partiellement%20ensevelie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- personne partiellement ensevelie 2, record 7, French, personne%20partiellement%20ensevelie
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le dégagement : Le gros du travail des équipes de sauvetage est le dégagement. À l'arrivée des secours, dans 2/3 des cas, on a déjà pu localiser les personnes complètement ensevelies. Le dégagement, même dans le cas de victimes partiellement ou pas du tout ensevelies, exige beaucoup de précautions. 3, record 7, French, - victime%20partiellement%20ensevelie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une personne est dite, par convention internationale, «totalement ensevelie» sous une avalanche quand sa tête et son thorax, au moins, sont recouverts de neige. Dans le cas contraire, on parle de personne partiellement ou, le cas échéant, non ensevelie. 4, record 7, French, - victime%20partiellement%20ensevelie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 8, Main entry term, English
- parallelogram wiper arm
1, record 8, English, parallelogram%20wiper%20arm
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The windshield wiper system comprises a parallelogram-type wiper arm with a big wiperblade, providing for a free field of view for both the pilot and the co-pilot. 2, record 8, English, - parallelogram%20wiper%20arm
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pantograph ... a type of windshield wiper arm that controls a windshield wiper blade’s orientation (usually vertical) throughout the entire motion across the windshield. The mechanism is most often a parallelogram, occasionally a trapezium with two equal sides, or rarely a trapezium with no equal sides. 3, record 8, English, - parallelogram%20wiper%20arm
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 8, Main entry term, French
- bras d'essuie-glace en parallélogramme
1, record 8, French, bras%20d%27essuie%2Dglace%20en%20parall%C3%A9logramme
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des essuie-glaces. 2, record 8, French, - bras%20d%27essuie%2Dglace%20en%20parall%C3%A9logramme
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
essuie-glaces (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 8, French, - bras%20d%27essuie%2Dglace%20en%20parall%C3%A9logramme
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-11-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Record 9, Main entry term, English
- on-guard position
1, record 9, English, on%2Dguard%20position
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- guard position 2, record 9, English, guard%20position
correct, noun
- on guard position 3, record 9, English, on%20guard%20position
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... the position that allows a fencer to be equally ready to attack or defend himself at any moment during a bout. 4, record 9, English, - on%2Dguard%20position
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Basic footwork is done from the on-guard position. You stand sideways to your opponent, with your free arm back, as this makes the target area as small as possible. 5, record 9, English, - on%2Dguard%20position
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are two guard positions for each line: one with the hand in supination, in which the palm faces up, and one in pronation. 6, record 9, English, - on%2Dguard%20position
Record 9, Key term(s)
- on guard
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Record 9, Main entry term, French
- position «en garde»
1, record 9, French, position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- position de garde 2, record 9, French, position%20de%20garde
correct, feminine noun
- garde 3, record 9, French, garde
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
garde : Position la plus favorable que prend le tireur pour être également à l'offensive ou à la défensive. 4, record 9, French, - position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le mouvement de base [du jeu de jambes] est effectué à partir de la position «en garde». L'escrimeur se tient de côté par rapport à son adversaire; le bras non armé est placé derrière de façon à réduire le plus possible la surface valable. 1, record 9, French, - position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La position en garde est la position de base en escrime, celle à laquelle revient toujours l'escrimeur avant un engagement. Les termes «position d'escrime» et «position du fer» ne sont pas synonymes de «position de garde». 5, record 9, French, - position%20%C2%ABen%20garde%C2%BB
Record 9, Key term(s)
- position d'escrime
- position du fer
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 9, Main entry term, Spanish
- posición de guardia
1, record 9, Spanish, posici%C3%B3n%20de%20guardia
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- guardia 1, record 9, Spanish, guardia
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 9, Key term(s)
- en posición de guardia
- en guardia
Record 10 - internal organization data 2002-03-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Swimming
Record 10, Main entry term, English
- butterfly turn
1, record 10, English, butterfly%20turn
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Butterfly turn.... the swimmer should touch the end wall simultaneously..., the arm... is pulled back from the wall..., the opposite hand pushes against the wall,... the knees are bent.... The touching hand is removed from the wall and joins with the free hand.... The feet are placed on the wall and the swimmer thrusts out into the push-off.... 2, record 10, English, - butterfly%20turn
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Natation
Record 10, Main entry term, French
- virage de papillon
1, record 10, French, virage%20de%20papillon
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- virage au style papillon 2, record 10, French, virage%20au%20style%20papillon
masculine noun
- virage en papillon dauphin 3, record 10, French, virage%20en%20papillon%20dauphin
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Virage au style papillon. [...] le nageur doit toucher le mur simultanément [...], il éloigne un bras du mur [...] la main opposée pousse contre le mur [...], les genoux sont pliés [...]. La main qui touche encore le mur rejoint celle qui est libre [...] Les pieds sont placés sur le mur et le nageur effectue sa poussée [...]. 2, record 10, French, - virage%20de%20papillon
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Natación
Record 10, Main entry term, Spanish
- viraje de mariposa
1, record 10, Spanish, viraje%20de%20mariposa
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-08-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Record 11, Main entry term, English
- line-bar re-saw
1, record 11, English, line%2Dbar%20re%2Dsaw
correct, United States
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- line bar resaw 2, record 11, English, line%20bar%20resaw
correct
- linebar resaw 3, record 11, English, linebar%20resaw
correct
- radial-arm saw 1, record 11, English, radial%2Darm%20saw
correct, see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A re-saw fitted with a swinging arm, to the free end of which is attached a vertical feed roller for holding the work-piece against the fence. 1, record 11, English, - line%2Dbar%20re%2Dsaw
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
radial-arm saw: term used in the Commonwealth. 4, record 11, English, - line%2Dbar%20re%2Dsaw
Record 11, Key term(s)
- linebard feed resaw
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Record 11, Main entry term, French
- refendeuse à guide latéral
1, record 11, French, refendeuse%20%C3%A0%20guide%20lat%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Refendeuse alimentée grâce à un guide latéral de même que des rouleaux d'entraînement verticaux et horizontaux. 2, record 11, French, - refendeuse%20%C3%A0%20guide%20lat%C3%A9ral
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1996-02-06
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
- Orthoses
Record 12, Main entry term, English
- ring clasp
1, record 12, English, ring%20clasp
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
One with a long arm which encircles nearly all the circumference of the tooth, its free end almost reaching the point of origin. 1, record 12, English, - ring%20clasp
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
- Orthèses
Record 12, Main entry term, French
- crochet type anneau
1, record 12, French, crochet%20type%20anneau
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] crochet circonférentiel rigide entourant presque toute la dent; il est élastique à son extrémité; il peut assurer la rétention soit vestibulairement soit lingualement. 1, record 12, French, - crochet%20type%20anneau
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


