TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREE BOARD [40 records]

Record 1 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Internet and Telematics
  • Telephony and Microwave Technology
  • IT Security
DEF

An individual who uses his knowledge of the telephone system to make calls at the expense of another.

CONT

In the latest twist of computer theft, "phone freaks" pride themselves on being able to break into the sophisticated telephone answering services used by a growing number of businesses around the world. Telephone saboteurs typically gain access to a company's toll free number or use access codes for long-distance telephone accounts that circulate through the computer "bulletin board" underground. Then, they try random combinations of numbers until they stumble upon the electronic "mailboxes" and the passwords that give a person access to them.

OBS

Contrast with "phracker".

OBS

Phreakers take advantage of free telephone numbers (800’ numbers) to gain access to secret digital switchboards which grant access to outside phone lines. They want to avoid paying phone bills rather that to corrupt data. (J.J. Manger, The Essential Internet Information Guide, Mc Graw-Hill, 1994, p. 342).

Key term(s)
  • phone phreaker

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Internet et télématique
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Sécurité des TI
DEF

[Celui] qui, grâce à un matériel électronique bricolé, se branche sur les lignes téléphoniques pour obtenir des communications sans payer.

CONT

Les pirates téléphoniques fabriquent des télécartes perpétuelles dont le décompte des unités est bloqué, ou épient les utilisateurs de cartes dans les aéroports pour usurper leur code secret.

OBS

pirateur : Mot-valise formé par le télescopage des deux mots «pirate» et «saboteur».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Internet y telemática
  • Telefonía y tecnología de microondas
  • Seguridad de IT
Save record 1

Record 2 2023-11-08

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

A shipment miscarried or unloaded at the wrong station is billed for and forwarded to the correction station, free of charges, account of being astray ...

OBS

free astray : term standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB).

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Marchandises expédiées au mauvais endroit ou déchargées à la mauvaise gare, qui sont facturées et réexpédiées au bon endroit tous frais payés, parce qu'elles s'étaient égarées [...]

OBS

franco égaré : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Tarificación (Transporte ferroviario)
Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Laws of the Market (Economy)
DEF

Standard trade definitions most commonly used in international sales contracts.

CONT

Devised and published by the International Chamber of Commerce, they are at the heart of world trade. Among the best known Incoterms are EXW(Ed works), FOB(Free on Board), CIF(Cost, Insurance and Freight), DDU(Delivered Duty Unpaid), and CPT(Carriage Paid To).

OBS

[The] ICC [International Chamber of Commerce] introduced the first version of Incoterms - short for "International Commercial Terms." - in 1936. Since then, ICC experts lawyers and trade practitioners have updated them six times to keep pace with the development of international trade.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Lois du marché (Économie)
DEF

Règles internationales d'interprétation résumées en sigles, acronymes et abréviations, des expressions commerciales concernant les modalités de la répartition entre l'acheteur et le vendeur des responsabilités liées à un contrat international de vente.

OBS

Terme publié au Journal officiel du 22 septembre 2000.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-09-27

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

An area in which a soldier or weapon system (e.g., tank, artillery) does not need to receive prior clearance from a superior or local headquarters to fire at a target.

OBS

Such zones are typically established in known enemy territory, where anyone’s presence is believed to be hostile.

OBS

weapons free zone; WFR free-fire area; FFA: designations officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

weapons free zone; WFZ; free-fire area; FFA: designations standardized by NATO.

OBS

weapons free zone; WFZ; free-fire area; FFA : designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Key term(s)
  • weapon free zone

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

zone de tir libre; ZTL : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et normalisées par l'OTAN.

OBS

zone de tir libre : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing
DEF

A board so cut from a heart board, heart plank or log as to be free from heart.

OBS

centre board: term used in the Commonwealth.

Key term(s)
  • center board

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

Planche extraite d'une bille ou toute planche centrale (de cœur) sciée de manière à ce qu'elle ne comprenne pas de moelle ou de xylème primaire.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-10-19

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

... a developer and manufacturer of Free Space Optical(FSO) wireless products... today issued a dissident information circular(Plain Circular) to solicit proxies for the purpose of electing Plaintree's nominees to the board of directors...

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

[...] la circulaire d'information d'un dissident doit préciser la volonté de l'actionnaire, lors de tout scrutin, d'exercer ou non le droit de vote rattaché aux actions représentées par la procuration, conformément à ses directives.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-09-16

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Corporate Management (General)
CONT

Harassment Policy : The Federation of Canadian Municipalities(FCM) is committed to providing a work environment in which all individuals are treated with respect and dignity, free of harassment, violence and discrimination. This philosophy supports our values and ensures that FCM is meeting the human rights and occupational health and safety legislation where employees, Board and committee members are free from harassment and promotes equal opportunities.

Key term(s)
  • antiharassment policy

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
CONT

Politique en matière de harcèlement : La Fédération canadienne des municipalités (FCM) s’engage à assurer un milieu de travail libre de harcèlement, de violence et de discrimination, dans lequel chaque personne est traitée avec respect et dignité. Cette philosophie s’inscrit dans nos valeurs et permet de garantir que la FCM respecte les droits de la personne et les lois en matière de santé et sécurité au travail dans un milieu où les employés, les administrateurs et les membres des comités ne subissent aucune forme de harcèlement et qui favorise l’égalité des chances.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derechos y Libertades
  • Gestión de la empresa (Generalidades)
Save record 7

Record 8 2015-08-18

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Commercial Law
  • Corporate Management (General)
CONT

Under the business judgment rule, the governing board of a corporation is free to use its own business judgment as to the use of corporate assets...

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit commercial
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-06-11

English

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

Free on board : delivered(by the seller) aboard the train, ship, etc. at the point of shipment, without charge to the buyer.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

Expression acceptée par la Traduction CN après consultation avec la Terminologie.

OBS

frais de transport.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

F. O. B. means free on board, regardless of the mode of transportation, at the point of direct shipment by the seller to the buyer.

PHR

Point of direct shipment.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
PHR

Punto de envío directo; punto de embarque directo; punto de expedición directa.

Save record 10

Record 11 2011-04-04

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Market Prices
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
CONT

... "free on board" means that the seller delivers when the goods pass the ship's rail at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks loss of or damage to the goods from that point. The FOB term requires the seller to clear the goods for export. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free on board : term(Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce(ICC) and the Canadian General Standard Board(CGSB).

OBS

FOB: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

free on board; FOB : usually followed by the named port of shipment.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Prix (Commercialisation)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Expression servant à désigner la condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à remettre les marchandises au transporteur désigné par l'acheteur au lieu convenu.

CONT

[...] «franco bord» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a passé le bastingage du navire au port d'embarquement convenu. Il s'ensuit qu'à partir de cet endroit l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FOB exige que le vendeur dédouane la marchandise à l'exportation. Il est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures.

OBS

franco bord : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FOB : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Precios (Comercialización)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor carga con todos los gastos hasta que las mercancías sean colocadas a bordo del buque, en la fecha y lugar convenidos con el comprador. No incluye los gastos de transporte ni el seguro de las mercancías, que corren a cargo del comprador.

OBS

franco a bordo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Este término sólo puede emplearse en el transporte por mar o por vías navegables interiores.

OBS

El puerto de embarque convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Key term(s)
  • FAB
Save record 11

Record 12 2011-01-07

English

Subject field(s)
  • Ports
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

An enclosed port or section of a sea or airport where goods are received and shipped free of customs duties.

OBS

free port : term standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB).

Key term(s)
  • harbor free zone
  • duty free port

French

Domaine(s)
  • Ports
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Port fermé ou section d'un port maritime ou d'un aéroport où les marchandises sont reçues et expédiées exemptes de droits de douane.

OBS

port franc : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
DEF

Lugar de limitada extensión, que difiere del territorio adyacente, porque está exento de las leyes aduaneras en cuanto a su aplicación sobre las mercaderías destinadas a reexportarse.

CONT

Las islas Canarias son puerto franco, muchas mercancías que en ellas se venden no pagan aranceles.

Save record 12

Record 13 2010-10-29

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
CONT

... all prices quoted are to be net prices in Canadian funds including Canadian customs duties, excise taxes, and are to be F. O. B. [free on board], including all delivery charges to the destination(s) as indicated.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
CONT

[...] tous les prix indiqués sont des prix nets, en dollars canadiens, comprenant les droits de douane canadiens, la taxe d'accise, et doivent être F.A.B. [franco à bord], y compris tous frais de livraison à la (aux) destination(s) indiquée(s).

Spanish

Save record 13

Record 14 2010-08-23

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
  • Transport of Goods
CONT

"free alongside ship" means that the seller delivers when the goods are placed alongside the vessel at the named port of shipment. This means that the buyer has to bear all costs and risks of loss of or damage to the goods from that moment. The FAS term requires the seller to clear for export. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the buyer to arrange for export clearance. However, if the parties wish the buyer to clear the goods for export, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term can be used only for sea or inland waterway transport.

OBS

free alongside ship : term(Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce(ICC) and the Canadian General Standard Board(CGSB).

OBS

FAS: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named port of shipment.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Transport de marchandises
CONT

«franco le long du navire» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été placée le long du navire, au port d'embarquement convenu. C'est à partir de ce moment-là que l'acheteur doit supporter tous les frais et risques de perte ou de dommage que la marchandise peut courir. Le terme FAS impose au vendeur l'obligation de dédouaner la marchandise à l'exportation. C'est là un renversement de la situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge de l'acheteur le dédouanement à l'exportation. Toutefois, si les parties souhaitent que l'acheteur dédouane la marchandise à l'exportation, elles doivent le préciser en insérant à cet effet une clause explicite dans le contrat de vente. Le terme FAS est à utiliser exclusivement pour le transport par mer ou par voies navigables intérieures.

OBS

franco le long du navire : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FAS : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Transporte de mercancías
DEF

Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio, en la que se especifica que el vendedor entrega y el comprador adquiere la mercancía cuando ésta se sitúa sobre el muelle. A partir de ese instante el comprador corre con todos los gastos.

OBS

Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

El puerto de carga convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Save record 14

Record 15 2010-05-20

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

Shipments of grain whose dockage content falls outside of allowed limits.

CONT

Futures contracts are based on 20 tonne lots of non-commercially clean No. 1 canola, free on board(fob) in the PAR region(within a 150 kilometre radius of Saskatoon, Saskatchewan.

OBS

not commercially clean; NCC: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

[...] expéditions de grain dont la teneur en impuretés dépasse les tolérances établies.

CONT

Les contrats à terme se fondent sur des lots de 20 tonnes de canola n° 1 non commercialement propre, franco à bord (FAB) dans la région PAR (dans un rayon de 150 kilomètres de Saskatoon, en Saskatchewan).

OBS

Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Save record 15

Record 16 2009-10-23

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

free on board plant; FOB plant : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

usine franco bord; usine FAB : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 16

Record 17 2008-09-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transport of Goods
  • Transportation Insurance
CONT

"free carrier" means that the seller delivers the goods, cleared for export, to the carrier nominated by the buyer at the named place. It should be noted that the chosen place of delivery has an impact on the obligations of loading the goods at that place. If delivery occurs at the seller’s premises, the seller is responsible for loading. If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. This term may be used irrespective of the mode of transport, including multimodal transport.

OBS

"carrier" means any person who, in a contract of carriage, undertakes to perform or to procure the performance of transport by rail, road, air, sea, inland waterway or by a combination of such modes. If the buyer nominates a person other than a carrier to receive the goods, the seller is deemed to have fulfilled his obligation to deliver the goods when they are delivered to that person.

OBS

free carrier : term(Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce(ICC) and the Canadian General Standard Board(CGSB).

OBS

FCA: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC).

OBS

Expression usually followed by the named place of destination.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transport de marchandises
  • Assurance transport
CONT

«franco transporteur» signifie que le vendeur a dûment livré la marchandise dès lors que celle-ci, dédouanée à l'exportation, a été mise à la disposition du transporteur nommé par l'acheteur, au lieu convenu. Il convient de noter que le lieu de livraison choisi a une incidence sur les obligations de chargement et de déchargement de la marchandise en ce lieu. Si la livraison est effectuée dans les locaux du vendeur, ce dernier est responsable du chargement de la marchandise; si la livraison a lieu ailleurs, le vendeur n'est pas responsable du déchargement. Ce terme peut être utilisé pour tous modes de transport, y compris [pour les modes de] transport multimodal.

OBS

Le terme «transporteur» désigne toute personne qui, aux termes d'un contrat de transport, s'engage à effectuer ou faire effectuer un transport par rail, route, mer, air, voies navigables intérieures ou une combinaison de ces divers modes de transport. Si l'acheteur nomme une personne autre qu'un transporteur pour recevoir la marchandise, le vendeur est réputé avoir rempli son obligation de livraison dès lors que la marchandise a été livrée à cette personne.

OBS

franco transporteur : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

OBS

FCA : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CGI).

OBS

Cette expression est basée pour l'essentiel sur le même principe que le terme F.O.B., à l'exception du fait que le vendeur remplit ses obligations lorsqu'il livre la marchandise entre les mains du transporteur au point convenu. S'il n'est pas possible de mentionner un point précis lors de la conclusion du contrat de vente, les parties devront se référer au lieu ou à la série de points où le transporteur devra prendre en charge la marchandise. Les risques d'avarie ou de perte de marchandise seront transférés du vendeur à l'acheteur au point de la prise en charge et non pas à la sortie du navire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte de mercancías
  • Seguro de transporte
DEF

Término Incoterm utilizado en el comercio, indicativo de que la responsabilidad del vendedor acaba cuando entrega las mercancías en el punto convenido al transportista designado por el comprador.

OBS

El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión.

Save record 17

Record 18 2008-07-31

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Pricing Theory
  • Shipping and Delivery
CONT

Cash-and-carry wholesalers price their merchandise f.o.b. warehouse. Many discount houses and other retailers sell on an f.o.b. store basis, and the customer pays the delivery costs.

OBS

f. o. b. :free on board.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Théorie des prix
  • Expédition et livraison
DEF

Prix ne comprenant pas les frais de port, qui sont à la charge de l'acheteur et lui sont facturés en sus pour le transport jusqu'à son entrepôt à partir de l'entrepôt du fabricant ou grossiste.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
  • Teoría de fijación de precios
  • Expedición y entrega
Save record 18

Record 19 2008-03-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Sociology of the Family
OBS

WAVAW is a feminist organization that works for the prevention and eradication of all forms of violence against women through provision of direct services to women who have experienced violence and the promotion of social and attitudinal change. Vision-A society where all women are free from violence. WAVAW strives to be representative of women for a diverse range of backgrounds and experiences. Our volunteer board of directors is completely comprised of women and our team of staff and volunteer include women from many different educational, socio-economic, religious and cultural backgrounds. We represent diverse ethnic groups and different levels of physical ability and we are able to deliver many of our services in multiple languages.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sociologie de la famille

Spanish

Save record 19

Record 20 2008-01-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Management Operations (General)
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. The objective of the government's procurement review policy is to enhance the use of procurement in support of industrial and regional development and other national objectives in a manner that is fully consistent with the government's approved procurement objectives, and with Canada's international commitments within the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT), the North American Free Trade Agreement(NAFTA) or other trade rights and obligations. The government's approved procurement objectives are in descending order of priority : the pre-eminence of operational requirements, competition, fairness and accessibility as major policy cornerstones of the federal procurement process; long-term industrial and regional development; and other national objectives.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. L'objectif de la politique du gouvernement relative à l'examen des acquisitions est de favoriser l'utilisation des acquisitions pour appuyer le développement industriel et régional ainsi que d'autres objectifs nationaux d'une manière qui soit entièrement conforme aux objectifs approuvés du gouvernement en matière d'approvisionnement et aux engagements du Canada envers le l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT), l'Accord de Libre-échange nord-américain (ALÉNA) ou d'autres droits et obligations commerciaux. Les objectifs approuvés du gouvernement en matière d'approvisionnement sont, en ordre décroissant d'importance : accorder la prééminence aux besoins opérationnels, à la concurrence, à l'équité et à l'accessibilité, les pierres angulaires du processus fédéral d'approvisionnement; favoriser le développement industriel et régional à long terme; et poursuivre d'autres objectifs nationaux.

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-03-22

English

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Shipping and Delivery
DEF

The estimated price at the farm gate or project boundary derived by adjusting the cif [cost, insurance and freight] or fob [free on board] prices by all the relevant charges between the farm gate and the project boundary and the point where the cif or fob price is quoted.

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Expédition et livraison

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Precios (Comercialización)
  • Expedición y entrega
Save record 21

Record 22 2005-10-25

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Treaties and Conventions
  • Citizenship and Immigration
  • Social Services and Social Work
OBS

The Inter-Country Adoption Board(ICAB) is mandated by law(Inter-country Adoption Law of 1995 or Republic Act 8043) to be the Central Authority on matters relating to the foreign adoption placement of Filipino children to applicants who are either former Filipinos or foreigners permanently residing abroad. The Intercountry Adoption(ICA) Law stipulates certain eligibility requirements for adoptive applicants intending to adopt a Filipino child who may either be a relative or non-relative. In the Philippines, Filipino children need to be made socio-legally free for adoption prior to any kind of alternative family placement in line with the ICAB's mandated authority is the compliance of the Philippines to an international instrument, The Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-Country Adoption, to which the Philippines is a State Party and is denominated as a Sending Country.

Key term(s)
  • Inter-country Adoption Board

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Traités et alliances
  • Citoyenneté et immigration
  • Services sociaux et travail social
Key term(s)
  • Inter-country Adoption Board

Spanish

Save record 22

Record 23 2005-09-02

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

Goods that are :(a) mineral goods extracted in the territory of one or both of the Parties;(b) vegetable goods as... defined in the Harmonized System, harvested in the territory of one or both of the Parties;(c) live animals born and raised in the territory of one or both of the Parties;(d) goods obtained from hunting, trapping, or fishing in the territory of one or both of the Parties;(e) goods(fish, shellfish, and other marine life) taken from the sea by vessels registered or recorded with a Party and flying its flag;(f) goods produced on board factory ships for the goods... provided that such factory ships are registered or recorded with that Party and fly its flag;(g) goods taken by a Party or a person of a Party from the seabed or beneath the seabed outside territorial waters, provided that a Party has his rights to exploit such seabed;(h) goods taken from outer space, provided they are obtained by a Party or a person of a Party and not processed in the territory of a non-Party;(i) waste and scrap derived from a. production in the territory of one or both of the Parties, or b. used goods collected in the territory of one or both of the Parties, provided such goods are fit only for the recovery of raw materials;(j) recovered goods derived in the territory of a Party from used goods, and utilized in the Party's territory in the production of remanufactured goods; and(k) goods produced in the territory of one or both of the Parties exclusively from goods referred to in subparagraphs(a) through(i) [of the North American Free Trade Agreement], or from their derivatives, at any stage of production.

CONT

Goods wholly obtained or produced entirely in Canada, Mexico, or the United States contain no foreign materials or parts from outside the NAFTA [North American Free Trade Agreement] territory.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
DEF

Produits qui comprennent : a) des produits minéraux extraits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; b) des produits de culture, selon la définition qui leur est donnée dans le Système harmonisé, récoltés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; c) d'animaux vivants nés et élevés sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; d) des produits obtenus de la chasse, du piégeage ou de la pêche sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; e) des produits (poissons, crustacés et autres animaux marins) tirés de la mer par des navires immatriculés ou enregistrés auprès d'une Partie et battant son pavillon; f) des produits fabriqués à bord de navires-usines à partir des produits visés à l'alinéa e), à condition que ces navires-usines soient immatriculés ou enregistrés auprès de cette Partie et qu'ils battent son pavillon; g) des produits qu'une Partie ou qu'une personne d'une Partie tire des fonds marins ou de leur sous-sol à l'extérieur des eaux territoriales, à condition que cette Partie ait le droit d'exploiter les dits fonds marins; h) des produits tirés de l'espace extra-atmosphérique, à condition qu'ils soient obtenus par une Partie ou par une personne d'une Partie et qu'ils ne soient pas transformés sur le territoire d'un pays tiers; i) des déchets et résidus provenant: (i) d'opérations de production sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties; ou (ii) de produits usagés recueillis sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, à condition qu'ils ne puissent servir qu'à la récupération de matières premières; et j) des produits qui sont produits sur le territoire de l'une ou de plusieurs des Parties, uniquement à partir de produits visés aux alinéas a) à i) inclusivement [de l'Accord de libre-échange nord-américain], ou à partir de leurs dérivés, à toute étape de la production.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
DEF

Bienes que son: (a) minerales extraídos en el territorio de una o de ambas Partes; (b) productos vegetales, tal como se definen esos productos en el Sistema Armonizado, cultivados y cosechados en el territorio de una o de ambas Partes; (c) animales vivos, nacidos y criados en el territorio de una o de ambas Partes; (d) bienes obtenidos de la caza (habitual o mediante trampas) o la pesca en el territorio de una o de ambas Partes; (e) bienes obtenidos de la pesca marina y otros productos del mar obtenidos fuera del territorio de una o de ambas Partes por barcos registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (f) bienes producidos a bordo de barcos factoría a partir de los bienes identificados en el inciso (e), a condición de que dichos barcos factoría estén registrados o matriculados por una de las Partes y que lleven su bandera; (g) bienes obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes del lecho o del subsuelo marino fuera de las aguas territoriales, siempre que una de las Partes tenga derecho a explotar dicho lecho marino; (h) bienes obtenidos del espacio exterior, siempre que sean obtenidos por una de las Partes o una persona de una de las Partes y que no sean procesados en un país que no sea Parte; (i) desechos y desperdicios derivados de: ( i) la producción en el territorio de una o de ambas Partes; o (ii) bienes usados, recolectados en el territorio de una o de ambas Partes, siempre que dichos bienes sean adecuados sólo para la recuperación de materias primas; y (j) bienes producidos en el territorio de una o de ambas Partes exclusivamente a partir de los bienes mencionados en los incisos incluidas desde las letras (a) hasta la (i) [del Acuerdo], o de sus derivados, en cualquier etapa de la producción.

Save record 23

Record 24 2005-03-16

English

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
DEF

Allowances to certain casual employees excluded from collective bargaining engaged by the Ministry of Transport, relating to overtime, free board and lodging, and night lunches.

OBS

Dew line allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

Indemnité versée à certains employés occasionnels du ministère des Transports exclus de la négociation collective en ce qui concerne les heures supplémentaires, les repas et le coucher gratuits et les repas de nuit.

OBS

allocation d'affectation à la ligne Dew : terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-02-25

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Skysurfing. This spectacular event is based on the same priciple as freestyle; it consists of figures performed in free fall with a skysurf board.

Key term(s)
  • sky surf
  • skysurf

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Sport aérien pratiqué par un parachutiste exécutant des figures avec une planche de surf pendant la chute libre.

CONT

Le surf aérien est une des dernières inventions pour les plus casse-cou d'entre nous; pour tout dire, il fait partie intégrante des sports extrêmes.

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-01-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

Price of a tradable good at a country’s border or port of entry.

OBS

of gas, oil.

OBS

For exports, the F. O. B. [free on board] price; for imports, the C. I. F [cost, insurance, freight] price.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Es la unidad de precio de un bien comercializado en la frontera de un país. En el caso de las exportaciones es el precio F.O.B.; para las importaciones es el precio F.I.B.

Save record 26

Record 27 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • Econometrics
  • Foreign Trade
CONT

Chapter 1 of Birnbaum's book explains the concept of full value cost analysis(FVCA), which seeks to estimate the final cost of apparel(FOB [free on board] the destination country). Chapters 2, 3, 4, 5, and 6 of the book review the underlying concepts that in his view, drive the current global market apparel.

French

Domaine(s)
  • Économétrie
  • Commerce extérieur
CONT

Dans le chapitre 1 de son ouvrage, Birnbaum explique le concept de l'analyse du coût complet (ACC), qui permet d'estimer le coût final de l'habillement.

Spanish

Save record 27

Record 28 2002-07-02

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
DEF

A document stating good conditions on board of a ship and signed and submitted by the master of a ship to the health authorities to obtain health clearance. Free pratique is granted by default.

OBS

The methods by which the forms are conveyed to the authorities varies from country to country.

French

Domaine(s)
  • Droit maritime

Spanish

Save record 28

Record 29 2001-06-19

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Merchandising Techniques
  • Cargo (Water Transport)
CONT

In an free on board sale, the seller undertakes to make the grain available and ready for loading when the vessel is ready to load, and the loading berth is properly available to the vessel. The seller makes delivery at the end of the elevator's loading spout and must bear all costs up to that point. Under contracts which specify "free on board-vessel stowed and trimmed", the seller also arranges and pays for costs of loading the grain to the vessel.

Key term(s)
  • f.o.b.-vessel stowed and trimmed

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Techniques marchandes
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Dans une vente (franco bord) f.o.b., le vendeur convient de mettre les céréales à la disposition de l'acheteur lorsque le navire est prêt pour le chargement et que le poste de chargement est libre. Le vendeur livre les céréales à l'extrémité de la goulotte de chargement du silo à grain et assume tous les coûts jusque là. En vertu des contrats dans lesquels est insérée la stipulation «f.o.b. arrimé et équilibré», le vendeur assure également le chargement des céréales sur le navire et en supporte les frais.

Key term(s)
  • f.o.b. arrimé et équilibré

Spanish

Save record 29

Record 30 2001-02-16

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
OBS

F. O. B. :Free on board, a condition of sale where the price includes all charges until the goods are placed aboard the vessel(including a ship, railway car or other vehicle) in which they are to be shipped.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
OBS

F.O.B. : franco à bord, condition de livraison selon laquelle le vendeur s'oblige à remettre la marchandise au transporteur désigné par l'acheteur au lieu convenu. À partir de ce point, l'acheteur doit supporter tous les coûts et les risques inhérents au transport de la marchandise jusqu'à la destination souhaitée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Cargamento (Transporte por agua)
OBS

F.O.B.: Abreviaturas inglesas de «free on board» (franco a bordo) que se utiliza en el negocio de transportes para significar que un envío de mercancías se lleva a cabo sin otro gasto por parte del expedidor que el de su colocación (a bordo) en el medio en que vayan a ser transportadas.

Save record 30

Record 31 1999-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

Justice Canada trains public servants from various departments and agencies to act as mediators in cases involving conflict or harassment in the workplace, in support of the Treasury Board policy and Justice policy "Towards a Conflict and Harassment Free Workplace".

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Justice Canada forme des fonctionnaires de divers ministères et agences pour agir à titre de médiateurs dans les cas de conflit ou de harcèlement en milieu de travail, à l'appui de la politique du Conseil du Trésor en la matière et de celle du ministère de la Justice intitulée «Pour un milieu de travail à l'abri des conflits et du harcèlement».

Spanish

Save record 31

Record 32 1998-07-07

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Economic Co-operation and Development
DEF

Industrial countries’ indices of US dollar unit values of manufactured exports to developing countries. There are two indices-the cif [cost, insurance and freight] index which combines a 90% weight of FOB [free on board] export prices with a 10% weight of transport costs and a FOB index.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 32

Record 33 1998-05-14

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Farm Management and Policy
DEF

The estimated price at the farm gate or project boundary derived by adjusting the cif [cost, insurance, freight] or fob [free on board] price by all the relevant charges between the farm gate and the project boundary at the point where the cif or fob is quoted.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Gestion et politique agricole

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Gestión y política agrícola
Save record 33

Record 34 1997-10-30

English

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing
DEF

The surface on which the paper or fabric is placed when printing.

CONT

The simplest type of printing base is a thick, smooth, flat board, free from warpage and larger all around than the screen frame...

French

Domaine(s)
  • Sérigraphie
DEF

Planche qui sert à l'impression [...]

CONT

On fixe celui-ci [l'écran] sur la planche de tirage, qui ne sert que pour le tirage à plat [...]. Il faut d'abord une planche, plus grande que le cadre.

Spanish

Save record 34

Record 35 1994-04-27

English

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

transport-marchandises. Goods delivered free on board BT-147, p. 28.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

marchandises. BT-147 28, franco rendu FIDI 1974, 174. 8/12/76.

Spanish

Save record 35

Record 36 1990-09-20

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

In order to keep the top rolls free of lint, it is customary to use some form of clearers. At one time the most commonly used was the stationary flat clearer. This consisted of a board cut away on the under side

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

Éléments de nettoyage (...) Planchette inférieure de propreté. Planchette supérieure de propreté.

Spanish

Save record 36

Record 37 1989-01-23

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Financial Accounting
CONT

In departments where payment authority is extensively decentralized in this way, the financial reporting system should provide reports showing the free balances of sub-allotments for distribution to each office having payment authority, with aggregate statements being prepared for the central financial officers to ensure that in total, the department is within the allotment limits prescribed by Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité générale
OBS

Si (...) on désire avoir une idée plus précise des résultats de l'entité économique, il convient de dresser des états financiers consolidés dans lesquels sont groupées les données financières de la filiale et de la société mère.

CONT

État consolidé des bénéfices pour l'année terminée le 31 janvier 1971 [de] Bombardier limitée et ses filiales.

Spanish

Save record 37

Record 38 1980-05-06

English

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

transport-merchandises; Goods delivered free on board(BT-147, p. 28).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

marchandises; BT-147 28; franco rendu: FIDI 1974 174; 8/12/76.

Spanish

Save record 38

Record 39 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Tools
OBS

Narrow board used for determining verticals; having at one end a point of suspension for a plumb-bob, which is free to swing in an egg-shaped hole at the other end of the board

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)

Spanish

Save record 39

Record 40 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

The Board has had a fairly free hand

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

La Commission a eu ses coudées franches.

Spanish

Save record 40

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: