TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREE FAULT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- apportionment of fault
1, record 1, English, apportionment%20of%20fault
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The Negligence Act of Ontario] further stipulates that "If it is not practicable to determine the respective degree of fault or negligence as between any parties to an action, such parties shall be deemed to be equally at fault or negligent. "If the action is tried by a jury, it is for them to determine the degree of fault or negligence as a question of fact. If it is a trial by judge alone, "apportionment of fault is primarily and properly a matter within the discretion of the trial judge... "(and) "except in a strong and exceptional case, an appellate Court will not feel free to substitute its apportionment of fault for that made by the trial Judge, unless there has been palpable and demonstrable error in appreciation of the legal principles to be applied or misapprehension of the facts by the trial Judge. " 1, record 1, English, - apportionment%20of%20fault
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- partage de la faute
1, record 1, French, partage%20de%20la%20faute
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- vicarious liability
1, record 2, English, vicarious%20liability
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liability that imputed responsibility of one person for the acts of another; occurs "when the law holds one person responsible for the misconduct of another, although he is himself free from personal blameworthiness or fault. It is therefore an instance of strict(no fault) liability". 2, record 2, English, - vicarious%20liability
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- responsabilité du fait d'autrui
1, record 2, French, responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20d%27autrui
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acception propre au droit des délits. 2, record 2, French, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20d%27autrui
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le mot «vicariale» est un anglicisme en ce sens. Dans la langue générale, c'est un adjectif qui désigne ce qui est relatif aux vicaires. 2, record 2, French, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20d%27autrui
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
responsabilité du fait d'autrui : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - responsabilit%C3%A9%20du%20fait%20d%27autrui
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Penal Law
Record 3, Main entry term, English
- culpability
1, record 3, English, culpability
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- guilt 2, record 3, English, guilt
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Culpability descends from the latin concept of fault(culpa), which is still found today in the phrase mea culpa(literally "my fault"). The concept of culpability is intimately tied up with notions of agency, freedom and free will. 3, record 3, English, - culpability
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit pénal
Record 3, Main entry term, French
- culpabilité
1, record 3, French, culpabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coupable. - Celui qui est en faute ou regard de la loi pénale [...]. Le mot coupable ne s'emploie pas en matière civile, même lorsque la responsabilité est fondée sur une faute. 2, record 3, French, - culpabilit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
- Software
Record 4, Main entry term, English
- correctness
1, record 4, English, correctness
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The extent to which software meets its specified requirements, user expectations and is free from design defects and from coding defects; that is, fault free. 2, record 4, English, - correctness
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
correctness: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, record 4, English, - correctness
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Logiciels
Record 4, Main entry term, French
- exactitude
1, record 4, French, exactitude
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- correction 2, record 4, French, correction
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qualité qui indique dans quelle mesure le logiciel est conforme aux exigences spécifiées, répond aux désirs de l'utilisateur et est exempt de défauts de conception et de programmation, c'est-à-dire parfaitement au point. 3, record 4, French, - exactitude
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Soporte lógico (Software)
Record 4, Main entry term, Spanish
- corrección
1, record 4, Spanish, correcci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- correctitud 1, record 4, Spanish, correctitud
avoid, anglicism, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-10-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 5, Main entry term, English
- winding
1, record 5, English, winding
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process which results in producing a good package of long length and fault free yarn. 2, record 5, English, - winding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 5, Main entry term, French
- bobinage
1, record 5, French, bobinage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération [...] qui consiste à partir d'un fil provenant de la filature de le déposer sur une autre bobine dont l'enroulement est différent. 2, record 5, French, - bobinage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au cours de cette opération on épure le fil. 2, record 5, French, - bobinage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


