TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREE KICK [11 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Team Sports
Record 1, Main entry term, English
- futsal
1, record 1, English, futsal
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game developed from soccer that is typically played indoors between two teams of five players each and whose object is to propel a round ball into the opponent’s goal by kicking or by hitting it with any part of the body except the hands and arms. 2, record 1, English, - futsal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Feinting to take a free kick is permitted as part of futsal. 3, record 1, English, - futsal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
futsal: not to be confused with "indoor soccer," which is played by two teams of six players. 4, record 1, English, - futsal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 1, Main entry term, French
- futsal
1, record 1, French, futsal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- soccer futsal 2, record 1, French, soccer%20futsal
correct, masculine noun
- football en salle 3, record 1, French, football%20en%20salle
correct, masculine noun
- foot en salle 3, record 1, French, foot%20en%20salle
correct, masculine noun, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le foot en salle, comme son nom l'indique, se joue à l'intérieur. [...] Une équipe de futsal est composée de quatre joueurs de champ et d'un gardien de but. 3, record 1, French, - futsal
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les arbitres doivent garder à l'esprit que le futsal est un sport de compétition, dans lequel le contact physique entre les joueurs constitue un aspect normal et acceptable qui fait partie du jeu. 4, record 1, French, - futsal
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 1, Main entry term, Spanish
- futsal
1, record 1, Spanish, futsal
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- fútbol sala 2, record 1, Spanish, f%C3%BAtbol%20sala
correct, masculine noun
- futbol sala 2, record 1, Spanish, futbol%20sala
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
No existe la infracción de fuera de juego en el futsal. 3, record 1, Spanish, - futsal
Record 2 - internal organization data 2022-05-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- vanishing spray
1, record 2, English, vanishing%20spray
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- vanishing foam 1, record 2, English, vanishing%20foam
correct
- free-kick vanishing spray 2, record 2, English, free%2Dkick%20vanishing%20spray
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vanishing spray(also termed as "vanishing foam") is an aerosolized substance used by referees in a [soccer] field, to provide a temporary foaming line marker when a free kick is taken. This has been specially designed to mark natural and artificial grass. 1, record 2, English, - vanishing%20spray
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- spray temporaire
1, record 2, French, spray%20temporaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le spray temporaire a été utilisé pour la première fois dans un tournoi FIFA [Fédération Internationale de Football Association] au cours de la Coupe du monde des moins de 20 ans en Turquie, entre juin et juillet 2013. [Le] spray a un effet dissuasif évident. La distance réglementaire est respectée à chaque coup franc. 2, record 2, French, - spray%20temporaire
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- aerosol evanescente
1, record 2, Spanish, aerosol%20evanescente
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un aerosol evanescente que se ha utilizado durante varios años en Sudamérica para hacer respetar la distancia de la barrera en los tiros libres en los partidos de fútbol será empleado en el Mundial de Clubes [...] Los árbitros miden los 9,15 metros reglamentarios que debe haber entre la pelota y el defensor más cercano y luego trazan una línea sobre el césped con el aerosol para establecer la posición correcta de la barrera. La línea desaparece de la cancha en un minuto. 2, record 2, Spanish, - aerosol%20evanescente
Record 3 - internal organization data 2014-05-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- corner kick
1, record 3, English, corner%20kick
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- corner 2, record 3, English, corner
correct, noun
- corner-kick 3, record 3, English, corner%2Dkick
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A direct free kick given to the offensive team... from the corner of the field nearest the spot the ball went over the goal line after last being touched by the defending team. 4, record 3, English, - corner%20kick
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- coup de pied de coin
1, record 3, French, coup%20de%20pied%20de%20coin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- corner 2, record 3, French, corner
correct, masculine noun, Europe
- coup de coin 3, record 3, French, coup%20de%20coin
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tir accordé à l'équipe attaquante lorsque le ballon a franchi la ligne de but en dehors de la portion comprise entre les montants et qu'il a été touché en dernier par un joueur de l'équipe défendante. 4, record 3, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est placé au coin du terrain, à l'intersection des lignes de touche et de but, du côté où il est sorti. 4, record 3, French, - coup%20de%20pied%20de%20coin
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- saque de esquina
1, record 3, Spanish, saque%20de%20esquina
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- tiro de esquina 2, record 3, Spanish, tiro%20de%20esquina
correct, masculine noun
- córner 3, record 3, Spanish, c%C3%B3rner
avoid, anglicism, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Saque que se hace desde una esquina del campo por un jugador del bando atacante por haber salido el balón del campo de juego cruzando una de las líneas de meta, tras haber sido tocado en último lugar por un jugador del bando defensor. 4, record 3, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La palabra córner (plural córneres) se escribe con tilde por ser llana, acabada en consonante distinta de "n" o "s". Convive con las expresiones saque de esquina o tiro de esquina. 5, record 3, Spanish, - saque%20de%20esquina
Record 4 - internal organization data 2014-05-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 4, Main entry term, English
- wall
1, record 4, English, wall
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A lined-up barrier of 3 to 7 defenders positioned near the goal to help the goalkeeper in his defence against a free kick and to block as much of the kicker's view of the goal as possible. 2, record 4, English, - wall
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Defending players form a wall to reduce the target for a player taking a free kick. 3, record 4, English, - wall
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 4, Main entry term, French
- mur
1, record 4, French, mur
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Afin de réduire la surface de but accessible, les joueurs forment un mur devant un joueur adverse prêt à tirer un coup franc. 2, record 4, French, - mur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tactique défensive utilisée lorsqu'un coup franc est effectué à proximité du but. Elle consiste à boucher environ la moitié de l'angle de tir par un rideau de joueurs pour diminuer la surface de but que le gardien doit contrôler. 3, record 4, French, - mur
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- barrera
1, record 4, Spanish, barrera
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Serie de jugadores alineados de modo de proteger su arco ante un tiro libre. 2, record 4, Spanish, - barrera
Record 5 - internal organization data 2014-05-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 5, Main entry term, English
- indirect free kick
1, record 5, English, indirect%20free%20kick
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A free kick in which the ball must touch at least two players before a goal can be scored. 2, record 5, English, - indirect%20free%20kick
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 5, Main entry term, French
- coup franc indirect
1, record 5, French, coup%20franc%20indirect
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] la balle doit toucher un autre joueur avant de pénétrer éventuellement dans le but. 2, record 5, French, - coup%20franc%20indirect
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiro libre indirecto
1, record 5, Spanish, tiro%20libre%20indirecto
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2014-05-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 6, Main entry term, English
- swerving kick
1, record 6, English, swerving%20kick
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- swerve-ball kick 1, record 6, English, swerve%2Dball%20kick
correct
- banana kick 1, record 6, English, banana%20kick
correct
- banana shot 1, record 6, English, banana%20shot
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A shot at goal in which the ball is kicked off-centre, giving it a spin that makes it curve in flight. 2, record 6, English, - swerving%20kick
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The swerving kick is usually used in free kicks near the goal so that the ball bends around the defensive wall of the opposing team. 2, record 6, English, - swerving%20kick
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 6, Main entry term, French
- frappe brossée
1, record 6, French, frappe%20bross%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tir effectué de façon à imprimer un effet à la balle et à rendre sa trajectoire curviligne. 2, record 6, French, - frappe%20bross%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiro chanfleado
1, record 6, Spanish, tiro%20chanfleado
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tiro banana 1, record 6, Spanish, tiro%20banana
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-04-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- feint to take a free kick
1, record 7, English, feint%20to%20take%20a%20free%20kick
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Feinting to take a free kick to confuse opponents is permitted as part of the game. However, if in the opinion of the referee, the feinting is considered an act of unsporting behaviour, the player must be cautioned. 1, record 7, English, - feint%20to%20take%20a%20free%20kick
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- faire semblant de tirer un coup franc
1, record 7, French, faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Faire semblant de tirer un coup franc pour tromper l'adversaire est permis, cela fait partie du jeu. Toutefois, le joueur doit être averti si l'arbitre estime que la feinte constitue un acte antisportif. 1, record 7, French, - faire%20semblant%20de%20tirer%20un%20coup%20franc
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre
1, record 7, Spanish, utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
correct
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Utilizar fintas durante la ejecución de un tiro libre para confundir a los adversarios es parte del fútbol y está permitido. Sin embargo, el árbitro deberá amonestar al jugador si considera que dicha finta representa un acto de conducta antideportiva. 1, record 7, Spanish, - utilizar%20fintas%20durante%20la%20ejecuci%C3%B3n%20de%20un%20tiro%20libre
Record 8 - internal organization data 2014-04-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- from the wrong position
1, record 8, English, from%20the%20wrong%20position
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Taking a free kick. 1, record 8, English, - from%20the%20wrong%20position
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- depuis un mauvais endroit
1, record 8, French, depuis%20un%20mauvais%20endroit
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exécution d'un coup franc. 1, record 8, French, - depuis%20un%20mauvais%20endroit
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- desde un lugar erróneo
1, record 8, Spanish, desde%20un%20lugar%20err%C3%B3neo
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lanzar un tiro libre. 1, record 8, Spanish, - desde%20un%20lugar%20err%C3%B3neo
Record 9 - internal organization data 2013-09-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- direct free kick
1, record 9, English, direct%20free%20kick
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A free kick in which a goal can be scored by kicking the ball straight into the opponent's net. 2, record 9, English, - direct%20free%20kick
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- coup franc direct
1, record 9, French, coup%20franc%20direct
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les coups francs sont classés en deux catégories : le coup franc direct (sur lequel un but peut être marqué directement contre l'équipe en faute) et le coup franc indirect [...] 2, record 9, French, - coup%20franc%20direct
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-02-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Record 10, Main entry term, English
- twistlock control handcuffing technique
1, record 10, English, twistlock%20control%20handcuffing%20technique
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- twistlock control handcuff procedure 2, record 10, English, twistlock%20control%20handcuff%20procedure
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Inform participants that the decision has been made to remove the inmate from their cell using the twistlock control handcuffing technique. 1, record 10, English, - twistlock%20control%20handcuffing%20technique
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
As the arrest officer applied the first handcuff in the twistlock control handcuff procedure, the inmate tries to pull his hands free and kick back at the officer. 2, record 10, English, - twistlock%20control%20handcuffing%20technique
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 10, Main entry term, French
- technique de pose des menottes par torsion de poignet
1, record 10, French, technique%20de%20pose%20des%20menottes%20par%20torsion%20de%20poignet
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Indiquez aux participants que la décision a été prise d'extraire le détenu de la cellule en exécutant la technique de pose des menottes par torsion de poignet. 1, record 10, French, - technique%20de%20pose%20des%20menottes%20par%20torsion%20de%20poignet
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 11, Main entry term, English
- kick off drift
1, record 11, English, kick%20off%20drift
verb
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... free the rudders to allow the pilot to kick off drift 1, record 11, English, - kick%20off%20drift
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 11, Main entry term, French
- décrabage
1, record 11, French, d%C3%A9crabage
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


