TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREE LENGTH [12 records]
Record 1 - internal organization data 2018-01-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 1, Main entry term, English
- stringing
1, record 1, English, stringing
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- strings 2, record 1, English, strings
correct, plural
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Stringing" (i.e. the set of strings as a unit) is not to be confused with the process of putting strings onto a racquet frame, also called "stringing". Often in English, the plural (strings) is sufficient to render the French "cordage" (collective term). 3, record 1, English, - stringing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The strings shall be free of attached objects and protrusions other than those utilised solely and specifically to limit or prevent wear and tear or vibration, and which are reasonable in size and placement for such purposes... The strung surface shall not exceed 39. 37 cm in overall length, and 29. 21 in overall width. 4, record 1, English, - stringing
Record 1, Key term(s)
- string
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 1, Main entry term, French
- tamis
1, record 1, French, tamis
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie cordée d'une raquette. 2, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d'impact (sweet spot) parce qu'il s'agit là d'un point névralgique. 3, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme polysémique dans le monde du tennis, d'où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis» (racquet size). 4, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La surface cordée (en Nylon ou en boyau naturel de bœuf ou de mouton), le tamis, a des dimensions variant dans certaines limites [...] La frappe [du coup droit] s'opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol. 5, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Le tamis ne comporte aucun objet saillant et aucun ajout, autres que ceux dont la seule utilité est de limiter ou de prévenir l'usure ou les vibrations, à condition qu'ils aient une taille raisonnable et qu'ils soient placés à des endroits appropriés au rôle qu'ils jouent [...] le tamis a une longueur maximale de 39,37 et sa largeur ne peut excéder 29,21 cm. 6, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
grosseur du tamis, surface du tamis; tamis allongé, tamis d'une raquette 4, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
raquette à (grand) tamis (classique/traditionnel); super tamis 4, record 1, French, - tamis
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
incliner le tamis (vers le ciel/sol) 4, record 1, French, - tamis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 1, Main entry term, Spanish
- cordaje
1, record 1, Spanish, cordaje
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- cuerdas 2, record 1, Spanish, cuerdas
correct, feminine noun, plural
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El cordaje mide 39,4 cm por 29,2 cm máximo. 3, record 1, Spanish, - cordaje
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] empalar la pelota en el centro del cordaje [...] 4, record 1, Spanish, - cordaje
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
tensión del cordaje 5, record 1, Spanish, - cordaje
Record 1, Key term(s)
- cuerda
Record 2 - internal organization data 2014-06-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 2, Main entry term, English
- slenderness ratio of coil spring
1, record 2, English, slenderness%20ratio%20of%20coil%20spring
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the free length of a coil spring to the mean diameter of the coil. 1, record 2, English, - slenderness%20ratio%20of%20coil%20spring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
slenderness ratio of coil spring: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - slenderness%20ratio%20of%20coil%20spring
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 2, Main entry term, French
- rapport d'élancement d'un ressort hélicoïdal
1, record 2, French, rapport%20d%27%C3%A9lancement%20d%27un%20ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la longueur libre d'un ressort hélicoïdal sur le diamètre moyen de la spire. 1, record 2, French, - rapport%20d%27%C3%A9lancement%20d%27un%20ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rapport d'élancement d'un ressort hélicoïdal : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - rapport%20d%27%C3%A9lancement%20d%27un%20ressort%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
Record 3, Main entry term, English
- rubber
1, record 3, English, rubber
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An elastomer which can be, or already is modified to a state in which it is essentially insoluble (but can swell) in boiling solvent such as benzene, methyl ethyl ketone, and ethanol-toluene azeotrope. 1, record 3, English, - rubber
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A rubber in its modified state cannot be easily remoulded to a permanent shape by the application of heat and moderate pressure; free of diluents, it retracts within 1 min to less than 1, 5 times its original length after being stretched at normal room temperature(18 °C to 29 °C) to twice its length and held for 1 min before release. 1, record 3, English, - rubber
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rubber: term and definition standardized by ISO. 2, record 3, English, - rubber
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 3, Main entry term, French
- caoutchouc
1, record 3, French, caoutchouc
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- élastomère-caoutchouc 1, record 3, French, %C3%A9lastom%C3%A8re%2Dcaoutchouc
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élastomère qui est déjà ou peut être amené à un état tel qu'il soit essentiellement insoluble, bien que susceptible de gonfler dans un solvant porté à ébullition, tel que benzène, méthyléthylcétone et azéotrope éthanol-toluène. 1, record 3, French, - caoutchouc
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un élastomère-caoutchouc dans son état modifié ne peut être aisément remoulé par chauffage et pression modérés. En son état modifié, un élastomère-caoutchouc ne contenant pas de diluants revient, en 1 min, à moins de 1,5 fois sa longueur initiale, après avoir été étiré, à la température normale (18 °C à 29 °C), et maintenu au double de sa longueur initiale durant 1 min avant d'être relâché. 1, record 3, French, - caoutchouc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc; élastomère-caoutchouc : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 3, French, - caoutchouc
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Record 3, Main entry term, Spanish
- caucho
1, record 3, Spanish, caucho
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que puede ser, o ya ha sido, modificado hasta un estado en el cual es prácticamente insoluble (pero se puede hinchar) en un solvente en ebullición como benceno, metil etil cetona y azeotropo etanol tolueno, entre otros. 1, record 3, Spanish, - caucho
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un caucho en su estado modificado no se puede remoldear fácilmente aplicándole calor y presión moderada; libre de diluyentes, se retrae dentro de 1 min, a menos de 1,5 veces su longitud original después de haberse embutido a temperatura ambiente normal (18 ºC a 29 ºC) hasta dos veces su longitud durante 1 min antes de liberarlo. 1, record 3, Spanish, - caucho
Record 4 - internal organization data 2014-03-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Record 4, Main entry term, English
- strain amplitude
1, record 4, English, strain%20amplitude
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the maximum deformation, measured from the mean deformation, to the free length of the unstrained test specimen. 1, record 4, English, - strain%20amplitude
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The strain amplitude is measured from zero to peak on one side only. 1, record 4, English, - strain%20amplitude
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
strain amplitude: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, record 4, English, - strain%20amplitude
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Record 4, Main entry term, French
- amplitude de déformation
1, record 4, French, amplitude%20de%20d%C3%A9formation
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport de la déformation maximale, mesurée à partir de la déformation moyenne, à la longueur libre de l'éprouvette non déformée. 1, record 4, French, - amplitude%20de%20d%C3%A9formation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'amplitude de déformation est mesurée de zéro au maximum sur un seul côté. 1, record 4, French, - amplitude%20de%20d%C3%A9formation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
amplitude de déformation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, record 4, French, - amplitude%20de%20d%C3%A9formation
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Record 4, Main entry term, Spanish
- amplitud de deformación
1, record 4, Spanish, amplitud%20de%20deformaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la máxima deformación medida a partir de la deformación promedio y la longitud libre del espécimen de ensayo no deformado. 1, record 4, Spanish, - amplitud%20de%20deformaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2005-10-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 5, Main entry term, English
- winding
1, record 5, English, winding
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process which results in producing a good package of long length and fault free yarn. 2, record 5, English, - winding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 5, Main entry term, French
- bobinage
1, record 5, French, bobinage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération [...] qui consiste à partir d'un fil provenant de la filature de le déposer sur une autre bobine dont l'enroulement est différent. 2, record 5, French, - bobinage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au cours de cette opération on épure le fil. 2, record 5, French, - bobinage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 6, Main entry term, English
- shake
1, record 6, English, shake
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- oscillating behaviour 1, record 6, English, oscillating%20behaviour
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Shake, Rattle & Roll Poster. Shake :... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion. Student Activity : Docking the Shuttle to an oscillating Space Station is a bit like trying to toss a ball into a swaying bucket from a distance. The trajectory of the ball must be perfect(the launch speed, angle and direction) and synchronized exactly with the motion of the oscillating bucket. Try it. Student Challenge : Clamp one end of a 30 cm steel ruler to the edge of a table so that it sticks straight out. Bend the free end of the ruler downward a few centimetres and release it. Observe what happens. Attach a heavy mass(approximately 200 grams), such as a large blob of putty or Plasticine, to the free end of the ruler. Again, depress the free end of the ruler a few centimetres and release it. Observe what happens. Try doubling the mass or changing the length of the free part of the ruler. Observe what happens to the motion of the ruler as the mass or length changes. Design an experiment to quantitatively measure the effect you have observed. Relate your findings to the oscillating behaviour of the International Space Station as it grows in mass and length. 1, record 6, English, - shake
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 6, Main entry term, French
- vibrations
1, record 6, French, vibrations
proposal, feminine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- comportement oscillatoire 1, record 6, French, comportement%20oscillatoire
proposal, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Affiche «Rock'n'roll spatial». Vibrations : [...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d'amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. Activité de l'élève : Amarrer la navette à une station spatiale oscillante est un peu comme essayer de lancer une balle dans un seau en mouvement. La trajectoire de la balle doit être parfaite (vitesse, angle et direction de lancement) et en synchronisme précis avec les mouvements du seau oscillant. Faites l'expérience. Défi : Fixez solidement une règle d'acier de 30 cm à l'extrémité d'une table de manière à ce qu'un bon bout de la règle dépasse de la table. Pliez l'extrémité de la règle vers le bas (quelques centimètres) et relâchez-la. Observez ce qui se passe. Fixez un poids (environ 200 grammes de mastic ou de pâte à modeler) au bout de l'extrémité libre de la règle. Une fois de plus, pliez le bout de la règle vers le bas et relâchez-la à nouveau. Observez ce qui se passe. Reprenez l'exercice en doublant le poids de la pâte ou en modifiant la longueur de la partie libre de la règle. Observez ce qui se passe au niveau du mouvement de la règle en fonction du changement de masse et de longueur. Élaborez une expérience qui permettra de mesurer quantitativement l'effet observé. Associez les résultats obtenus au comportement oscillatoire de la Station spatiale internationale à mesure que sa masse et sa longueur augmentent. 1, record 6, French, - vibrations
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-01-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 7, Main entry term, English
- mixing length
1, record 7, English, mixing%20length
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- mixing height 2, record 7, English, mixing%20height
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mean distance of travel analogous to the mean free path of a molecule, characteristic of a particular motion and over which an eddy maintains its identity. 2, record 7, English, - mixing%20length
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
mixing length [is] a concept used in the parameterization of turbulent transport processes. According to this model, fluid masses called eddies, distinguishable from the ambient fluid, spring into existence in some undefined way and then, after moving unchanged over a certain path length, become indistinguishable from the surrounding fluid. This path length, over which the eddy mixes with the surrounding fluid, is called the mixing length. This model is analogous to the mean free path of a molecule or atom between collisions. 3, record 7, English, - mixing%20length
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 7, Main entry term, French
- longueur de mélange
1, record 7, French, longueur%20de%20m%C3%A9lange
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- hauteur de mélange 2, record 7, French, hauteur%20de%20m%C3%A9lange
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distance moyenne de parcours, analogue au parcours libre moyen d'une molécule, caractéristique d'un écoulement particulier et sur laquelle un tourbillon de turbulence conserve son identité. 2, record 7, French, - longueur%20de%20m%C3%A9lange
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 7, Main entry term, Spanish
- longitud de mezcla
1, record 7, Spanish, longitud%20de%20mezcla
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- altura de mezcla 1, record 7, Spanish, altura%20de%20mezcla
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distancia media de recorrido, análoga al recorrido libre medio de una molécula, típica de un movimiento dado y durante la cual el torbellino conserva su identidad. 1, record 7, Spanish, - longitud%20de%20mezcla
Record 8 - internal organization data 1998-06-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Record 8, Main entry term, English
- wick
1, record 8, English, wick
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Length of loosely woven fabric used in pre-cured retread systems to allow free passage of air to atmosphere. In hot retreading wicks may be built into tire using cord to allow trapped air in casing to escape during cure. 1, record 8, English, - wick
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Record 8, Main entry term, French
- drain
1, record 8, French, drain
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- poinçon 1, record 8, French, poin%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion de matière textile ondulée utilisée dans le rechapage RCX pour permettre à l'air de s'échapper librement. Le drain peut aussi servir à éventer la gomme pendant la cuisson. 1, record 8, French, - drain
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, record 8, French, - drain
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 1994-10-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Radiation Protection
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 9, Main entry term, English
- bending test
1, record 9, English, bending%20test
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Test for Special Form Radioactive Material.... Bending test : This test is performed only on long slender material with a minimum length of 10 cm and a length to minimum width ratio of not less than 10. The material is rigidly clamped in a horizontal position so that one half of its length protrudes from the face of the clamp. The orientation of the material is such that the package suffers maximum damage when its free end is struck by the flat face of a steel billet. The billet strikes the material so as to produce an impact equivalent to that resulting from a free vertical fall of 1. 4 kg through one metre. 1, record 9, English, - bending%20test
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Radioprotection
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 9, Main entry term, French
- épreuve de pliage
1, record 9, French, %C3%A9preuve%20de%20pliage
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Épreuves pour les matières radioactives sous forme spéciale. [...] Épreuve de pliage. Cette épreuve n'est applicable qu'à des matières minces et longues dont la longueur minimale est de 10 cm et dont le rapport entre la longueur et la largeur minimales n'est pas inférieur à 10. Les matières sont serrées rigidement dans un étau, en position horizontale, de manière que la moitié de leur longueur dépasse des mors de l'étau. Elles sont orientées de telle sorte qu'elles subissent le plus de dommages possibles lorsque leur extrémité libre est frappée avec la face plane d'une barre d'acier. La barre frappe les matières de manière à produire un choc équivalent à celui que provoquerait un poids de 1,4 kg tombant en chute libre d'une hauteur d'un mètre. 1, record 9, French, - %C3%A9preuve%20de%20pliage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1977-06-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Paleontology
Record 10, Main entry term, English
- Andobolidae
1, record 10, English, Andobolidae
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[The] Family Andobolidae [is made up of] Medium-sized lingulacean [brachiopods] with [a] very high, strongly bifid platform in [the] brachial valve extending forward about 0. 25 length of valve from beak, [the] platform free for [a] short distance anteriorly; [the] lateral margins of both valves [are] strongly thickened. Ord. 1, record 10, English, - Andobolidae
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Paléontologie
Record 10, Main entry term, French
- Andobolidae
1, record 10, French, Andobolidae
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[La] Famille des Andobolidae (...) [est] Représentée dans l'Ordovicien (...) par (...) [un seul] genre (...) [de brachiopodes inarticulés ayant] une apophyse bifide caractéristique à la valve dorsale. 1, record 10, French, - Andobolidae
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1976-06-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Plant Biology
- Plant and Crop Production
Record 11, Main entry term, English
- plant hardiness 1, record 11, English, plant%20hardiness
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
the ability of a plant to live and thrive under existing meteorological conditions; the most important factor is the minimum temperature and the following factors of decreasing importance are :length of frost free period, summer rainfall, maximum temperatures, snow cover and wind 1, record 11, English, - plant%20hardiness
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Cultures (Agriculture)
Record 11, Main entry term, French
- rusticité des plantes
1, record 11, French, rusticit%C3%A9%20des%20plantes
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1975-03-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 12, Main entry term, English
- patch at free length 1, record 12, English, patch%20at%20free%20length
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Table 4 :... patch at free length. 1, record 12, English, - patch%20at%20free%20length
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 12, Main entry term, French
- pas libre
1, record 12, French, pas%20libre
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


