TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREE MOISTURE [17 records]

Record 1 2024-09-11

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

All of the free fat then forms the continuous phases in which water droplets are distributed to form butter. Working of butter is accomplished by continuous rotation of the churn until the body of butter is closely knit to show a waxy character with no visible pockets of surface moisture. The working of butter is continued to standardize moisture until the fat content of butter is 80%.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Le malaxage s'effectue dans la baratte. Cette opération permet de regrouper les grains de beurre en masse homogène, d'éliminer le babeurre restant ainsi que l'eau excédentaire, d'assurer une meilleure conservation et d'améliorer la consistance du beurre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Los sólidos de mantequilla son el producto resultante de la eliminación de agua de suero líquido derivado del batido de la mantequilla.

Save record 1

Record 2 2023-09-22

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

... the rotating, localized lowering of the cloud base beneath the rain-free portion of a thunderstorm that often precedes tornado development ...

CONT

Wall clouds can range from a fraction of a mile up to nearly five miles in diameter, and normally are found on the south or southwest(inflow) side of the thunderstorm. Even though this cloud is lowering, it remains attached to the rain free cloud base of the thunderstorm. It is usually located south or southwest of the visible precipitation area, and marks the strongest updraft in the thunderstorm. The wall cloud develops as the strong updraft draws in surface moisture from several miles away.

OBS

"Wall cloud" also is used occasionally in tropical meteorology to describe the inner cloud wall surrounding the eye of a tropical cyclone, but the proper term for this feature is "eyewall."

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Le précurseur typique de la tornade est le mur de nuages. C'est une partie de la base du nuage qui semble s'abaisser vers le sol. On le trouve normalement sur le flanc arrière droit de l'orage. Autrement dit, si l'orage arrive de l'ouest, il faut regarder vers sa partie sud-ouest. Le mur de nuages se forme dans la zone sans précipitations et montre généralement un mouvement de rotation, sous la base du nuage.

Key term(s)
  • nuage mur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Save record 2

Record 3 2021-01-26

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

[A] dry runway … is considered dry if its surface is free of visible moisture and not contaminated within the area intended to be used.

OBS

dry runway: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) in 1984.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
OBS

piste sèche : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) en 1984.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Pista que no está ni mojada ni contaminada, e incluye las pistas pavimentadas que se han preparado especialmente con ranuras o pavimento poroso y que permiten una acción de frenado efectiva como si estuviera seca, aun cuando haya humedad.

Save record 3

Record 4 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
  • Electrical Domestic Appliances
CONT

No frost or "frost free" system performs the defrosting of only freezing compartment or both, freezing and refrigeration compartments, dependent on the model. Evaporator is removed from refrigeration compartment and is hidden in the cabinet behind the back wall of the refrigerator or above the freezing compartment. Besides, the refrigerator is equipped with one or several fans ensuring the continuous circulation of cold air inside the compartments.... The moisture that occurs during fridge operation will not freeze on the walls in the form of ice coating, but "sets down" on the coldest area, i. e. evaporator.

French

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
  • Appareillage électrique domestique
CONT

Le système de froid ventilé comprend [...] une gaine qui relie le compartiment congélateur au compartiment réfrigérateur et, à l’intérieur de cette gaine, il y a un ventilateur qui fait circuler l’air entre les deux compartiments. L’air glacé du congélateur est aspiré et injecté dans le compartiment réfrigérateur et éventuellement, d’autres ventilateurs le font circuler jusqu’au bas du compartiment (bacs à légumes) puis une fois que l’air est plus chaud, il remonte pour retourner au congélateur pour répéter encore le même cycle.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-11-08

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Edible tallow : Exclusively beef, this product is rendered from fat trimmings and bones taken from... processing at a slaughterhouse. The product is of light color and [is] low [in] moisture, insoluble, unsaponifiable, and [low in] free fatty acids. The tallow may be further refined, polished, and deodorized to become a cooking fat.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Suif comestible : exclusivement fait de bœuf, ce produit est équarri à partir des coupes de gras et d’os retirés lors du processus de transformation à l’abattoir. Le produit est de couleur pâle et pauvre en humidité, insoluble, insaponifiable et faible en acides gras libres. Le suif peut être raffiné, poli et déodorisé pour en faire du gras de cuisson.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Producto que se obtiene fundiendo tejidos grasos, limpios y sanos (incluidas las grasas de recortes) y de músculos o huesos adherentes de animales bovinos (Bos taurus) y/o corderos (Ovis aries) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y aptos para el consumo humano.

Save record 5

Record 6 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Building Ventilation
  • Occupational Health and Safety
CONT

Extract System ... To ensure efficiency of the fume cupboards and to create a safe, noise tolerant environment for the operator it is necessary to design a well constructed and fail-safe extraction system which incorporated quiet yet powerful fans ... The Clean Air fume extract systems are custom made in-house for each individual site.

CONT

The pagula ventilated ceiling system forms an important part of a total balanced mechanical ventilation system. It is particularly suitable for ventilating rooms with high steam and latent heat Generation, such as kitchens. The design of the pagula system ensures that draught free whole room ventilation is provided with efficient grease and moisture separation on the extract to keep the ceiling plenum and extract system clean. The pagula system is a complete integrated false ceiling providing air inlet grilles, air exhaust passages with grease and moisture separation, and a ventilated lighting system.

French

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

On distingue (...) deux sortes d'installations de ventilation (...) celle soufflant de l'air neuf dans les locaux (...) et celle aspirant l'air des locaux et dénommée "ventilation par dépression".

Spanish

Save record 6

Record 7 2008-11-20

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt.

CONT

This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled.

OBS

Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt.

PHR

Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt.

Key term(s)
  • asphalt impregnated felt

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le feutre saturé d'asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d'asphalte dont l'armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d'en être conscients, étant donné que l'emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada.

OBS

Il est souhaitable, cependant, d'éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d'asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir (ASTM D1370-58).

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-10-25

English

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A thermometer housing that prevents the direct airstream from affecting the thermometer.

CONT

[The] reverse flow thermometer housing ... minimizes the effect of liquid water in the air on airborne thermometers by reversing the direction of the airflow past the sensor.

OBS

The air intake is reversed so that inertial forces prevent the heavier water and ice particles from following the reversed airstream. This allows the thermometer to operate free from moisture effects.

French

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

[Boîtier utilisé pour] réduire l'effet de l'eau liquide dans l'air sur les thermomètres aéroportés en renversant la direction du flux d'air sur les éléments sensibles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Técnica para reducir al mínimo el efecto del agua líquida en el aire sobre los termómetros aeroportados invirtiendo la dirección del flujo del aire sobre los elementos sensores.

Save record 8

Record 9 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

The treatment of a building material or component surface with a bituminous or other coating to provide measure of resistance to the passage of moisture into or through the material or component.

OBS

Waterproofing is a generic term that may be defined as the method of sealing off against free water and moisture, usually under hydrostatic pressure, all parts of a building. Dampproofing usually refers to the protection against moisture and may be distinguished from waterproofing in that it does not involve constant hydrostatic pressure. In other words, dampproofing only retards the passage of water, while waterproofing prevents it.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Traitement d'un matériau ou de la surface d'un élément de construction avec un enduit bitumineux ou autre pour éviter que l'humidité pénètre dans le matériau ou l'élément ou le traverse.

OBS

Les expressions imperméabilisation et hydrofugation, bien que synonymes dans le sens de l'action de traiter une surface (mur de fondation, toiture) soumise à la pression d'un fluide sur l'une ou l'autre de ces faces, se distinguent dans la langue technique. En plus d'imperméabiliser, de rendre étanche une surface, l'hydrofugation traite plus spécifiquement des problèmes d'humidité, dans son sens strict.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
Save record 9

Record 10 2002-01-30

English

Subject field(s)
  • Treatment of Wood
DEF

The point in drying wood at which all free moisture has been removed from the cell itself while the cell wall remains saturated with absorbed moisture.

OBS

It usually is taken as 25% to 30% moisture content, based on oven dry weight.

OBS

fibre-saturation point: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

French

Domaine(s)
  • Traitement des bois
DEF

Degré d'humidité du bois lorsque toute l'eau libre en est extraite et que les parois des cellules sont encore saturées.

OBS

Au-delà de ce point, toute perte additionnelle d'eau se traduit par une variation dimensionnelle du bois.

OBS

point de saturation des fibres : terme retenu par le Comité technique de la terminologie française du bois de l'Association canadienne de normalisation.

Key term(s)
  • point de saturation des membranes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la madera
Save record 10

Record 11 2001-07-09

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

Concrete specimen C3 was used in two capacities : it was considered to be a young, hardening concrete throughout the 28-day moist cure process and a mature concrete with varying free moisture content gradient during the time period of 43-74 days after casting.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie
  • Fabrication du béton
CONT

Influence de la maçonnerie : les briques contiennent de l'argile, du sable très fin, des carbonates et de l'oxyde de fer (entre 2 et 4 %). La teneur en eau libre, qui dépend de la porosité (20 à 30 % en volume) et de la cuisson, est comprise entre 1 et 4 % en volume. Pour les bétons, cette teneur peut aller jusqu'à 10 % dans les murs humides et froids, et la porosité est d'au moins 27 %. Le pH du béton frais non encore carboné est de 12,5, mais en vieillissant la carbonatation la fait descendre à 7.

CONT

La teneur en eau libre peut varier de façon endogène - l'hydratation fixant une partie de l'eau disponible - ou exogène, par transfert d'humidité.

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-05-22

English

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Chemical Engineering
CONT

Beside its family of well known dihydrate processes..., over the last twenty five years PRAYON has developed a dihydrate-hemihydrate process that produces merchant grade calcium sulfate together with 36% P205 acid. As the calcium sulfate is obtained as wet alpha-hemihydrate, it contains very little water and, if allowed to cure, will naturally rehydrate by combining with its free moisture to produce a "selfdried" gypsum.

OBS

hemihydrate: A crystalline compound with one molecule of water of crystallization per two molecules of compound...

OBS

An application of a new phase determination procedure to the structure of cyclo(hexaglycyl)demihydrate.

Key term(s)
  • hemihydrate alpha

French

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Génie chimique
DEF

Variété de demi-hydrate obtenue en atmosphère de vapeur saturée ou en milieu humide. Le demi-hydrate Alpha est compact et cristallin. Sa solubilité dans l'eau est inférieure à celle du composé Bêta.

OBS

Si, du point de vue chimique, les sulfates de calcium sont en apparence des produits simples, les cristallographies et textures des sulfates de calcium hydratés présentent une grande variété, notamment le semihydrate bêta, plus communément connu sous le nom de plâtre de PARIS.

Key term(s)
  • demihydrate alpha
  • hémi-hydrate alpha

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-04-24

English

Subject field(s)
  • Cement Industry
  • Concrete Construction
DEF

Method of manufacturing cement whereby no water is used.

CONT

In the dry process, the material is now removed from the blending piles and is stored in bins.... The material is heated only enough to drive off the free moisture.

French

Domaine(s)
  • Cimenterie
  • Bétonnage
CONT

[La] voie sèche est [...] indiquée lorsque l'on est en présence d'une roche qui ne nécessite qu'une faible correction de dosage [aussi appelé procédé sec]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
  • Hormigonado
Save record 13

Record 14 1993-12-23

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

[Paper drying] The drying rate varies along the machine. The first two or three cylinders into the drying section serve principally to raise the temperature of the sheet(the "warm-up zone"). Evaporation then quickly reaches a peak rate which is maintained as long as water is present on the fiber surfaces or within the large capillaries("constant rate zone"). At the point where the remaining free moisture is concentrated in the smaller capillaries, the rate begins to decrease("falling rate zone"). Finally, at about 9% moisture, the residual water within the sheet is more tightly held by physicochemical forces, and the evaporation rate is further reduced("bound water zone").

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

[Séchage du papier] L'évaporation se produit très rapidement à la surface des fibres ou dans les gros capillaires. La phase du séchage où ce mode d'évaporation se produit s'appelle la «phase à taux constant». Quand la siccité de la feuille atteint le point où l'eau libre est concentrée dans les petits capillaires, le taux d'évaporation commence à chuter. Cette période du processus est la «phase à taux décroissant». Enfin, lorsque l'humidité n'est plus que de 9 % environ, il faut rompre les liaisons chimiques pour évaporer plus d'eau.

Spanish

Save record 14

Record 15 1993-12-23

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

[Paper drying] The drying rate varies along the machine. The first two or three cylinders into the drying section serve principally to raise the temperature of the sheet(the "warm-up zone"). Evaporation then quickly reaches a peak rate which is maintained as long as water is present on the fiber surfaces or within the large capillaries("constant rate zone"). At the point where the remaining free moisture is concentrated in the smaller capillaries, the rate begins to decrease("falling rate zone"). Finally, at about 9% moisture, the residual water within the sheet is more tightly held by physicochemical forces, and the evaporation rate is further reduced("bound water zone").

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
OBS

[Séchage du papier.] L'évaporation se produit très rapidement à la surface des fibres ou dans les gros capillaires. La phase du séchage où ce mode d'évaporation se produit s'appelle la «phase à taux constant». Quand la siccité de la feuille atteint le point où l'eau libre est concentrée dans les petits capillaires, le taux d'évaporation commence à chuter. Cette période du processus est la «phase à taux décroissant». Enfin, lorsque l'humidité n'est plus que de 9 % environ, il faut rompre les liaisons chimiques pour évaporer plus d'eau.

Spanish

Save record 15

Record 16 1993-12-23

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
CONT

[Paper drying] The drying rate varies along the machine. The first two or three cylinders into the drying section serve principally to raise the temperature of the sheet(the "warm-up zone"). Evaporation then quickly reaches a peak rate which is maintained as long as water is present on the fiber surfaces or within the large capillaries("constant rate zone"). At the point where the remaining free moisture is concentrated in the smaller capillaries, the rate begins to decrease("falling rate zone"). Finally, at about 9% moisture, the residual water within the sheet is more tightly held by physicochemical forces, and the evaporation rate is further reduced("bound water zone").

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

[Séchage du papier] L'évaporation se produit très rapidement à la surface des fibres ou dans les gros capillaires. La phase du séchage où ce mode d'évaporation se produit s'appelle la «phase à taux constant». Quand la siccité de la feuille atteint le point où l'eau libre est concentrée dans les petits capillaires, le taux d'évaporation commence à chuter. Cette période du processus est la «phase à taux décroissant». Enfin, lorsque l'humidité n'est plus que de 9% environ, il faut rompre les liaisons chimiques pour évaporer plus d'eau.

Spanish

Save record 16

Record 17 1985-07-24

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Free moisture : The water in a substance not held by hygroscopic forces.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

(...) défaut habituellement causé par un mauvais barattage, ou il survient lorsqu'on met le beurre en pain à des températures trop basses, forçant ainsi les gouttelettes d'eau à se séparer du gras.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: