TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREE SLACK [2 records]

Record 1 2021-02-26

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships
CONT

When the "haul in" signal is given on the docking telegraph …, the operator pulls on the slack end of the rope that is wound loosely round the drum of the winch. This tightens the rope slightly on the drum and it grips the surface. The amount of tension on the free end of the rope is multiplied several hundred times and the resulting force is enough to move the entire ship, pulling it into the correct position. The [captain] signals with the docking telegraph or a hand held radio to tell the winch operator what to do and, by heaving in and paying out the ropes at each end of the ship, she can be positioned in exactly the right place regardless of the wind and waves.

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-09-12

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Safety (Water Transport)
DEF

A tank which is not completely filled or empty.

CONT

The free surface effect is a mechanism which can cause a watercraft to become unstable and capsize. It refers to the tendency of liquids... to move in response to changes in the attitude of a craft's cargo holds, decks, or liquid tanks in reaction to operator-induced motions... When referring to the free surface effect, the condition of a tank that is not full is described as a "slack tank"...

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Sécurité (Transport par eau)
Key term(s)
  • citerne partiellement vide

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por agua
  • Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
  • Seguridad (Transporte por agua)
Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: