TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREEBOARD [22 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- undecked fishing vessel
1, record 1, English, undecked%20fishing%20vessel
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- open fishing vessel 2, record 1, English, open%20fishing%20vessel
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Open fishing vessels are susceptible to taking on water over the bulwarks, particularly in conditions where low freeboard and rough seas prevail. 2, record 1, English, - undecked%20fishing%20vessel
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- navire de pêche non ponté
1, record 1, French, navire%20de%20p%C3%AAche%20non%20pont%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-03-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- decked fishing vessel
1, record 2, English, decked%20fishing%20vessel
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fishing vessel that has a continuous watertight weather deck with positive freeboard in all loading conditions. 2, record 2, English, - decked%20fishing%20vessel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- navire de pêche ponté
1, record 2, French, navire%20de%20p%C3%AAche%20pont%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Record 3, Main entry term, English
- load waterline
1, record 3, English, load%20waterline
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- deep waterline 2, record 3, English, deep%20waterline
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The waterline corresponding to the maximum draught to which a vessel is permitted to load either by the freeboard regulations, the conditions of classification, or the conditions of service. 3, record 3, English, - load%20waterline
Record 3, Key term(s)
- load water-line
- deep water-line
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Record 3, Main entry term, French
- ligne de flottaison en charge
1, record 3, French, ligne%20de%20flottaison%20en%20charge
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- flottaison en charge 2, record 3, French, flottaison%20en%20charge
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ligne de flottaison correspondant au déplacement maximal autorisé dans les conditions de service prévues. 3, record 3, French, - ligne%20de%20flottaison%20en%20charge
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ligne de flottaison en charge : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 3, French, - ligne%20de%20flottaison%20en%20charge
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Seguridad (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Record 3, Main entry term, Spanish
- línea de flotación con carga
1, record 3, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20flotaci%C3%B3n%20con%20carga
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 4, Main entry term, English
- superstructure
1, record 4, English, superstructure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- topside 2, record 4, English, topside
correct
- topsides 2, record 4, English, topsides
correct
- upperworks 1, record 4, English, upperworks
correct, plural
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In general usage, permanent structure-s above level-s of weather deck; for official purpose of determining freeboard(qv), any decked structure above freeboard deck and extending from side to side of vessel. 1, record 4, English, - superstructure
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 4, Main entry term, French
- superstructure
1, record 4, French, superstructure
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- accastillage 2, record 4, French, accastillage
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sur un navire, construction placée sur le pont supérieur, faisant corps avec la coque (château, dunette, etc.) et s'étendant sur toute la largeur du bâtiment. 1, record 4, French, - superstructure
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 5, Main entry term, English
- deck line
1, record 5, English, deck%20line
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- deck-line 2, record 5, English, deck%2Dline
correct
- beamline 3, record 5, English, beamline
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A horizontal line marked amidships on each side of the ship above the loadline showing the deck position or structure of a ship. 4, record 5, English, - deck%20line
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The deck line is a horizontal line 300 millimetres(12 inches) in length and 25 millimetres(1 inch) in breadth. It shall be marked amidships on each side of the ship, and its upper edge shall normally pass through the point where the continuation outwards of the upper surface of the freeboard deck intersects the outer surface of the shell... 5, record 5, English, - deck%20line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 5, Main entry term, French
- ligne de pont
1, record 5, French, ligne%20de%20pont
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- livet 2, record 5, French, livet
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La ligne de pont est matérialisée par le bord supérieur d'une bande horizontale de 300 millimètres [...] de long et de 25 millimètres [...] de large. Cette bande est marquée au milieu du navire de chaque côté de la coque et son bord supérieur passe normalement par le point d'intersection du prolongement de la surface supérieure du pont de franc-bord avec la surface extérieure du bordé [...] 3, record 5, French, - ligne%20de%20pont
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligne de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, record 5, French, - ligne%20de%20pont
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ligne de pont : terme recommandé par le Centre de traduction et terminologie juridique de l'Université de Moncton. 5, record 5, French, - ligne%20de%20pont
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 6, Main entry term, English
- survival station
1, record 6, English, survival%20station
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Used to place the ship's company at positions of the lowest freeboard on the upperdeck in the vicinity of life rafts when the possibility of abandoning ship exists. 2, record 6, English, - survival%20station
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 6, Main entry term, French
- poste de survie
1, record 6, French, poste%20de%20survie
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poste de survie : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 6, French, - poste%20de%20survie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-02-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Wastewater Treatment
Record 7, Main entry term, English
- restricted sedimentation
1, record 7, English, restricted%20sedimentation
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the depth of the thickening tank... must be the sum of the compression height required to reach the desired concentration plus a certain amount of freeboard. The latter is a zone of water in which restricted sedimentation of the sludge will take place at constant speed. 1, record 7, English, - restricted%20sedimentation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Traitement des eaux usées
Record 7, Main entry term, French
- sédimentation entravée
1, record 7, French, s%C3%A9dimentation%20entrav%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la hauteur de l'épaississeur [...] doit être la somme de la hauteur de compression nécessaire pour atteindre la concentration souhaitée et d'un franc bord. Celui-ci correspond à une tranche d'eau où se réalisera une sédimentation entravée de la boue à vitesse constante. 1, record 7, French, - s%C3%A9dimentation%20entrav%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2003-12-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Civil Engineering
- Hydrology and Hydrography
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 8, Main entry term, English
- freeboard 1, record 8, English, freeboard
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In response to follow-up questions from the Commission on the frequency of regulatory inspections, CNSC staff explained that it normally inspects the project two times per year and that one of those inspections is timed to coincide with the spring runoff period to ensure the flows are properly handled and that adequate freeboard on the settling ponds is maintained. 1, record 8, English, - freeboard
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Génie civil
- Hydrologie et hydrographie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 8, Main entry term, French
- revanche
1, record 8, French, revanche
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Interrogé au sujet de la fréquence des inspections réglementaires, le personnel de la CCSN a expliqué qu'il inspecte normalement l'établissement deux fois par année et que l'une des inspections coïncide avec le ruissellement du printemps pour assurer que CRI [COGEMA Resources Inc.] traite correctement les écoulements et maintient une revanche dans les bassins de décantation. 1, record 8, French, - revanche
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-05-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 9, Main entry term, English
- collision bulkhead
1, record 9, English, collision%20bulkhead
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- forepeak bulkhead 2, record 9, English, forepeak%20bulkhead
correct
- fore peak bulkhead 3, record 9, English, fore%20peak%20bulkhead
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The foremost, watertight bulkhead that extends from the bottom to the freeboard deck of a drill ship [that] is designed to keep water out of the main hull in the event of a collision. 4, record 9, English, - collision%20bulkhead
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 9, Main entry term, French
- cloison d'abordage
1, record 9, French, cloison%20d%27abordage
correct, feminine noun, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- cloison de choc 2, record 9, French, cloison%20de%20choc
correct, feminine noun
- cloison de coqueron avant 3, record 9, French, cloison%20de%20coqueron%20avant
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cloison transversale étanche à l'avant et destinée à limiter l'envahissement de l'eau dans le cas d'abordage par l'étrave. 4, record 9, French, - cloison%20d%27abordage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cloison d'abordage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, record 9, French, - cloison%20d%27abordage
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-08-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Water Transport
- River and Sea Navigation
- Shipbuilding
Record 10, Main entry term, English
- freeboard
1, record 10, English, freeboard
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance from the waterline to the upper surface of freeboard deck at side. 2, record 10, English, - freeboard
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The vertical distance between the waterline and the uppermost continuous deck, or freeboard deck, on ships, boats, or floating offshore drilling rigs. 3, record 10, English, - freeboard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Transport par eau
- Navigation fluviale et maritime
- Constructions navales
Record 10, Main entry term, French
- franc-bord
1, record 10, French, franc%2Dbord
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le niveau de l'eau à l'extérieur du navire et la partie supérieure du pont à la demi-longueur. 2, record 10, French, - franc%2Dbord
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
franc-bord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, record 10, French, - franc%2Dbord
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Navegación fluvial y marítima
- Construcción naval
Record 10, Main entry term, Spanish
- franco-bordo
1, record 10, Spanish, franco%2Dbordo
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- bordo libre 1, record 10, Spanish, bordo%20libre
masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-05-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 11, Main entry term, English
- deck stringer
1, record 11, English, deck%20stringer
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Depth for Freeboard(D). T(L-S).(a) The depth for freeboard(D) is the moulded depth amidships, plus the thickness of the freeboard deck stringer plate, where fitted, plus if the exposed freeboard deck is sheathed, where L T is the mean thickness of the exposed sheathing clear of deck openings, and S is the total length of superstructures as defined in paragraph(9)(d). 2, record 11, English, - deck%20stringer
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 11, Main entry term, French
- gouttière
1, record 11, French, goutti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- tôle gouttière de pont 2, record 11, French, t%C3%B4le%20goutti%C3%A8re%20de%20pont
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bordé épais sur les bords d'un pont. 1, record 11, French, - goutti%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le creux de franc-bord est le creux sur quille mesuré au milieu du navire augmenté de l'épaisseur de la tôle gouttière du pont de franc-bord, s'il en existe une, et augmenté, si le pont de franc-bord exposé possède un [...] revêtement, de la valeur [...], lorsque T est l'épaisseur moyenne du revêtement exposé en dehors des ouvertures de pont, et S la longueur totale des superstructures qui est définie à l'alinéa 9d. 3, record 11, French, - goutti%C3%A8re
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 11, Main entry term, Spanish
- trancanil de cubierta
1, record 11, Spanish, trancanil%20de%20cubierta
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-02-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Shipbuilding
Record 12, Main entry term, English
- margin line
1, record 12, English, margin%20line
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An imaginary fore-and-aft line used in floodable length calculations relating to the subdivision of ships. 2, record 12, English, - margin%20line
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually the margin line is a few inches below the freeboard deck. 3, record 12, English, - margin%20line
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, record 12, English, - margin%20line
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions navales
Record 12, Main entry term, French
- ligne de surimmersion
1, record 12, French, ligne%20de%20surimmersion
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 12, French, - ligne%20de%20surimmersion
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-09-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 13, Main entry term, English
- loadline disc
1, record 13, English, loadline%20disc
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- load line disc 2, record 13, English, load%20line%20disc
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The Load Line Mark shall consist of a ring 300 millimetres(12 inches) in outside diameter and 25 millimetres(1 inch) wide which is intersected by a horizontal line 450 millimetres(18 inches) in length and 25 millimetres(1 inch) in breadth, the upper edge of which passes through the centre of the ring. The centre of the ring shall be placed amidships and at a distance equal to the assigned summer freeboard measured vertically below the upper edge of the deck line... 3, record 13, English, - loadline%20disc
Record 13, Key term(s)
- loadline disk
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 13, Main entry term, French
- disque de franc-bord
1, record 13, French, disque%20de%20franc%2Dbord
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cercle barré horizontalement, de 30 cm de diamètre, peint sur chaque côté de la muraille au milieu d'un navire. 2, record 13, French, - disque%20de%20franc%2Dbord
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Un cercle, dit disque de franc-bord, est tracé à cet endroit [à la demi-longueur du navire] sur la muraille du navire; il est coupé d'une ligne horizontale dont l'arête supérieure passe par le centre du disque qui correspond au franc-bord d'été. À côté de ce disque sont tracées les diverses lignes de charge [...] 2, record 13, French, - disque%20de%20franc%2Dbord
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 13, Main entry term, Spanish
- disco de línea de carga
1, record 13, Spanish, disco%20de%20l%C3%ADnea%20de%20carga
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1997-12-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Water Pollution
- Anti-pollution Measures
Record 14, Main entry term, English
- draught 1, record 14, English, draught
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... splashover(oil overtops the boom) and drainage(direct loss of oil under the boom) should not occur if the use of a boom is confined to conditions appropriate to its intended application... since freeboard and draught, the sections of boom above and below the waterline, respectively, have adequate dimensions to present such losses. 1, record 14, English, - draught
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Mesures antipollution
Record 14, Main entry term, French
- partie submergée
1, record 14, French, partie%20submerg%C3%A9e
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cette hypothèse est d'ailleurs généralement valable étant donné que le franc-bord et la partie submergée d'un barrage sont construits de manière à empêcher les pertes par rejaillissement et par échappement laminaire dans les conditions d'utilisation précisées. 1, record 14, French, - partie%20submerg%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1995-01-06
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 15, Main entry term, English
- reserve displacement
1, record 15, English, reserve%20displacement
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The freeboard, and corresponding reserve displacement, act as a damping device on a normal surface vessel. 1, record 15, English, - reserve%20displacement
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 15, Main entry term, French
- réserve de flottabilité
1, record 15, French, r%C3%A9serve%20de%20flottabilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sur un bâtiment normal, le franc-bord et la réserve de flottabilité correspondante jouent le rôle d'amortisseur. 1, record 15, French, - r%C3%A9serve%20de%20flottabilit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1995-01-06
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
Record 16, Main entry term, English
- spray generator
1, record 16, English, spray%20generator
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Putting two and two together, Loire takes advantage of the low height of the freeboard to conceal it with an ingenious spray generator. 1, record 16, English, - spray%20generator
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
Record 16, Main entry term, French
- rideau d'eau
1, record 16, French, rideau%20d%27eau
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le Frappeur de René Loire fabrique lui-même son propre rideau d'eau, même par mer calme. 1, record 16, French, - rideau%20d%27eau
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-05-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Water Transport
- River and Sea Navigation
Record 17, Main entry term, English
- floodable length
1, record 17, English, floodable%20length
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
the length of a ship or mobile, offshore drilling rig that may be flooded without sinking it below its safety or margin line. Usually the margin line is a few inches below the freeboard deck. 2, record 17, English, - floodable%20length
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
floodable length: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 3, record 17, English, - floodable%20length
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transport par eau
- Navigation fluviale et maritime
Record 17, Main entry term, French
- longueur envahissable
1, record 17, French, longueur%20envahissable
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
longueur envahissable : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 1, record 17, French, - longueur%20envahissable
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-04-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Pools
Record 18, Main entry term, English
- freeboard
1, record 18, English, freeboard
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The filter media is carefully screened for size and uniformity to provide greatest filtration with a minimum of flow resistance. The vessel is filled to a predetermined level, leaving an allowance for expansion of the filter bed during the backwash cycle. This expansion allowance is termed the freeboard. 1, record 18, English, - freeboard
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Piscines
Record 18, Main entry term, French
- hauteur libre
1, record 18, French, hauteur%20libre
feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- dégagement 1, record 18, French, d%C3%A9gagement
masculine noun
- espace libre 1, record 18, French, espace%20libre
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le matériau filtrant est soigneusement tamisé quant à la grosseur et à l'uniformité des particules aux fins d'optimisation de la filtration et de réduction de la résistance à l'écoulement. Le filtre est rempli jusqu'à un niveau préétabli, un dégagement étant prévu pour l'expansion du lit filtrant au cours du lavage à contre-courant. Ce dégagement s'appelle la «hauteur libre». 1, record 18, French, - hauteur%20libre
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-06-13
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Record 19, Main entry term, English
- freeboard
1, record 19, English, freeboard
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The part of a floating boom designed to prevent waves from washing oil over the top. 1, record 19, English, - freeboard
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Freeboard is also used to describe the distance from the water surface to the top of the boom. 1, record 19, English, - freeboard
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Record 19, Main entry term, French
- franc-bord
1, record 19, French, franc%2Dbord
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le niveau de l'eau et le sommet d'un barrage flottant. 1, record 19, French, - franc%2Dbord
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1982-08-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
Record 20, Main entry term, English
- compression height
1, record 20, English, compression%20height
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
It is more difficult to determine the depth of the thickening tank, which must be the sum of the compression height required to reach the desired concentration plus a certain amount of freeboard. The latter is a zone of water in which restricted sedimentation of the sludge will take place at constant speed. 1, record 20, English, - compression%20height
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
Record 20, Main entry term, French
- hauteur de compression
1, record 20, French, hauteur%20de%20compression
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est plus difficile de fixer la hauteur de l'épaississeur, qui doit être la somme de la hauteur de compression nécessaire pour atteindre la concentration souhaitée et d'un franc bord. Celui-ci correspond à une tranche d'eau où se réalisera une sédimentation entravée de la boue à vitesse constante. 1, record 20, French, - hauteur%20de%20compression
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1982-08-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Record 21, Main entry term, English
- freeboard zone 1, record 21, English, freeboard%20zone
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Combustion of a large part of the dried fine matter and of the volatile matter is completed in the freeboard zone located above the fluidized bed where the temperature is higher and reaches 900 to 950 ° C. 1, record 21, English, - freeboard%20zone
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Record 21, Main entry term, French
- zone de revanche
1, record 21, French, zone%20de%20revanche
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une bonne partie des matières fines séchées, et des matières volatiles achèvent leur combustion dans la zone de revanche située au-dessus du lit fluidisé où la température, plus élevée, atteint 900 à 950 ° C. 1, record 21, French, - zone%20de%20revanche
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1982-08-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Record 22, Main entry term, English
- hydraulic distribution
1, record 22, English, hydraulic%20distribution
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the depth of the thickening tank,... must be the sum of the compression height required to reach the desired concentration plus a certain amount of freeboard. The latter is a zone of water in which restricted sedimentation of the sludge will take place at constant speed. It should also provide an operating safety margin if extraction conditions vary and should ensure satisfactory hydraulic distribution of the liquor entering the tank. 1, record 22, English, - hydraulic%20distribution
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Record 22, Main entry term, French
- répartition hydraulique
1, record 22, French, r%C3%A9partition%20hydraulique
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] la hauteur de l'épaississeur [...] doit être la somme de la hauteur de compression nécessaire pour atteindre la concentration souhaitée et d'un franc bord. Celui-ci correspond à une tranche d'eau où se réalisera une sédimentation entravée de la boue à vitesse constante. Il doit permettre en outre de disposer d'une sécurité d'exploitation en cas de variation des conditions d'extraction et d'assurer la répartition hydraulique satisfaisante de la liqueur entrante. 1, record 22, French, - r%C3%A9partition%20hydraulique
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


