TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREEDOM MANAGE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2008-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Courts
- Language Rights
- Education (General)
Record 1, Main entry term, English
- Mahé case
1, record 1, English, Mah%C3%A9%20case
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 1983, the Mahé/Bugnet group of parents brought the Government of Alberta to court. The Mahé case will utlimately be heard by the Supreme Court of Canada who will render its decision in March 1990. According to the Supreme Court, Section 23 of the [Canadian] Charter [of Rights and Freedom] was designed to correct on a national scale the progressive erosion of minority official language groups and to give effect to the concept of the equal partnership of the two official language groups in the context of education. The Supreme Court also ruled that where numbers warrant, Section 23 of the Canadian Charter [of Rights and Freedoms] gives parents of the linguistic minority a right to manage and control educational institutions attended by their children. 1, record 1, English, - Mah%C3%A9%20case
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit linguistique
- Pédagogie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- affaire Mahé
1, record 1, French, affaire%20Mah%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1990, la Cour suprême du Canada rend sa décision dans l'affaire Mahé. Le jugement décrète que selon l'Article 23 [de la charte canadienne des droits et libertés], les francophones ont droit à la gestion de leurs écoles. 1, record 1, French, - affaire%20Mah%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-03-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Public Law
- Citizenship and Immigration
Record 2, Main entry term, English
- right of establishment
1, record 2, English, right%20of%20establishment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In addition to the special rules applicable to the wage-earner, treaty provisions and subordinate legislation also deal with the individual who wishes to set up in business on his own account, or to engage in some other non-salaried activity. These provisions fall under the general rubric of the "right of establishment", and are covered by Articles 52-8 of the Treaty of Rome. The general principle, stated in Article 52, is that Freedom of establishment shall include the right to take up and pursue activities as self-employed persons and to set up and manage undertakings... under the conditions laid down for its own nationals by the law of the country where such establishment is effected. 2, record 2, English, - right%20of%20establishment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit international public
- Citoyenneté et immigration
Record 2, Main entry term, French
- droit d'établissement
1, record 2, French, droit%20d%27%C3%A9tablissement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
établissement : On désigne par «établissement» d'un étranger, l'installation matérielle de cet étranger sur le territoire national, avec l'intention d'y exercer une activité rémunératrice. 2, record 2, French, - droit%20d%27%C3%A9tablissement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Ciudadanía e inmigración
Record 2, Main entry term, Spanish
- derecho de establecimiento
1, record 2, Spanish, derecho%20de%20establecimiento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


