TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREEHOLD PROPERTY [20 records]
Record 1 - internal organization data 2014-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- freehold interest
1, record 1, English, freehold%20interest
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Those interests in land designated as "real property" are also referred to as "freehold interests. "When any such freehold interest is or may become possessory it is a "freehold estate. "["Restatement of the Law of Property, "p. 22]. 1, record 1, English, - freehold%20interest
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Freehold ... is applied to interests in land in two senses, either to denote the quality of an estate, or to denote the tenure by which the land is held. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 834) 1, record 1, English, - freehold%20interest
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- intérêt franc
1, record 1, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20franc
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intérêt franc : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20franc
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-08-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Taxation Law
Record 2, Main entry term, English
- goods and chattels
1, record 2, English, goods%20and%20chattels
correct, plural
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- chattels 2, record 2, English, chattels
correct, plural
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
All property other than freehold land. 3, record 2, English, - goods%20and%20chattels
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit fiscal
Record 2, Main entry term, French
- biens meubles
1, record 2, French, biens%20meubles
masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- biens mobiliers 2, record 2, French, biens%20mobiliers
masculine noun, plural
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve par ex. dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels». 3, record 2, French, - biens%20meubles
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
Record 2, Main entry term, Spanish
- bártulos
1, record 2, Spanish, b%C3%A1rtulos
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-06-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- tenancy for years
1, record 3, English, tenancy%20for%20years
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A less than freehold estate in which the property is leased for a definite, fixed period of time be it for 60 days, any fraction of a year, ten years and so on.(Reilly, 1977, p. 425). 1, record 3, English, - tenancy%20for%20years
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- tenance à durée déterminée
1, record 3, French, tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme polyvalent qui peut viser à la fois «tenancy for a term of years» et «yearly tenancy». 1, record 3, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Acception de base, générique : vise le fait de «tenir» un bien (ou, plus exactement, un «domaine», etc., sur celui-ci), de même que la relation ainsi établie. Le terme peut faire référence indifféremment à une freehold tenancy (tenancy in fee simple, life tenancy, etc.), à une leasehold tenancy ou à l'une et l'autre à la fois. Un équivalent bâti avec le terme «propriété» a aussi été retenu pour les droits se rattachant à l'une des formes de freehold tenancy, etc. 1, record 3, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
tenance à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - tenance%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-05-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- short lease
1, record 4, English, short%20lease
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- short-term lease 1, record 4, English, short%2Dterm%20lease
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The distinction which is more significant than the distinction between freehold and leasehold ownership is the distinction between the long and the short lease. For most purposes a 999-year lease may be indistinguishable from freehold ownership; a weekly tenancy is much less valuable and its value will depend on the degree of security available. In the case of a 999-year lease the whole of the capital value more or less has been transferred to the tenant. In the case of a weekly tenancy-apart from his security-the tenant is receiving nothing but the present use of the property and the capital value remains in the landlord.(Harwood, 1975, p. 499). 1, record 4, English, - short%20lease
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- bail à court terme
1, record 4, French, bail%20%C3%A0%20court%20terme
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «short form of lease» qui désigne le bail abrégé dont les effets juridiques sont régis par voie législative. 1, record 4, French, - bail%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bail à court terme : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - bail%20%C3%A0%20court%20terme
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-05-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- reversion
1, record 5, English, reversion
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A future estate in real property created by operation of law when a grantor conveys a lesser estate than he or she has. The residue left in the grantor is called a reversion which commences in possession in the future upon the end of a particular estate granted or devised, whether it be freehold or less than freehold.(Reilly, 1977, p. 374). 1, record 5, English, - reversion
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A reversion means properly the residue of an estate left in the grantor to commence in possession after the determination of some particular estate granted by him. But it is frequently, though improperly, used so as to include any future estate, whether in reversion or remainder. (Mozledy and Whiteley, 10th, p. 418) 1, record 5, English, - reversion
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- réversion
1, record 5, French, r%C3%A9version
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «reversion» et son équivalent français désignent à la fois la «réversion» en tant que droit et le mécanisme de la réversion. 1, record 5, French, - r%C3%A9version
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
réversion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - r%C3%A9version
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-05-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- real property
1, record 6, English, real%20property
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- real estate 1, record 6, English, real%20estate
correct
- realty 1, record 6, English, realty
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Real estate is a technical term and is generally to be construed in its technical sense. It comprises all freehold (and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments, but not leasehold interests.... "Real estate" includes, also, any rights in land, such as a rentcharge, which admit of being limited in the same manner as freehold estates or interests. (39 Hals., 4th, p. 214) 1, record 6, English, - real%20property
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
As the common law developed, real property came to mean that form of property which could be specifically recovered by a real action if possession were lost. Only freeholdings of land were thus recoverable in the realty. (Crossley Vaines, 5th, p. 6) 1, record 6, English, - real%20property
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The terms "real property, ""realty" and "real estate" are quasi-synonyms. "Real property" and "real estate" serve for distinct technical classifications. Originally, the use of the term "property" itself was confined to cases where the right included possession. The term "real property, "as opposed to "personal property, "was used to denote land and things attached to land so as to become part of it, as well as rights in the land which endure for a life. The term "real estate, "as opposed to "personal estate, "comprised all freehold(and formerly copyhold) lands, tenements and hereditaments(except leasehold interests) that a person owned, and also included any rights in land which could be limited in the same manner as freehold estates or interests. In modern usage, all three terms refer to the same object, comprising corporeal and incorporeal hereditaments. 2, record 6, English, - real%20property
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- biens réels
1, record 6, French, biens%20r%C3%A9els
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
biens réels : terme de classification; sens collectif. 2, record 6, French, - biens%20r%C3%A9els
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
biens réels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - biens%20r%C3%A9els
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- personal property
1, record 7, English, personal%20property
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- personal estate 2, record 7, English, personal%20estate
correct
- personalty 1, record 7, English, personalty
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
All objects and rights which are capable of ownership except freehold estates in land and incorporeal hereditaments issuing thereout, or exercisable within the same. (Ballentine, p. 942) 3, record 7, English, - personal%20property
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The terms "personal property, ""personalty" and "personal estate" are quasi-synonyms. Although the terms "personal property"(or "personalty") and "personal estate" refer to the same concept, they serve for distinct technical classifications. "Personal property" and "personalty, "as opposed to "real property" and "realty, "refer to all forms of property other than freehold estates and interests in land and its appurtenances, for which no action layed to compel restitution from a wrongful taker, but only a personal action for damages. As to the term "estate, "it denotes all property that a person owns, divided into "real estate" and "personal estate, "which originally included goods and chattels of a personal kind. 4, record 7, English, - personal%20property
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- biens personnels
1, record 7, French, biens%20personnels
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
biens personnels : terme de classification; sens collectif. 2, record 7, French, - biens%20personnels
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
biens personnels : terme normalisé par le Comité de normalisation, Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - biens%20personnels
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 8, Main entry term, English
- life tenancy
1, record 8, English, life%20tenancy
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- tenancy for life 1, record 8, English, tenancy%20for%20life
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An estate in real property in which the tenant has a freehold interest for his life or for the life of another("pur autre vie").(Black's, 5th ed., 1979, p. 834). 1, record 8, English, - life%20tenancy
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A tenancy for life is a freehold estate or tenancy but is not an estate of inheritance as is a fee simple. It is held of the immediate reversioner and reverts to him on the death of the tenant or the person for whose life the tenancy was held. (Anger and Honsberger, 2nd, p. 235) 1, record 8, English, - life%20tenancy
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 8, Main entry term, French
- tenance viagère
1, record 8, French, tenance%20viag%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- propriété viagère 1, record 8, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20viag%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tenance viagère; propriété viagère : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - tenance%20viag%C3%A8re
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-01-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- goods and chattels
1, record 9, English, goods%20and%20chattels
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"Chattels" means goods and chattels capable of complete transfer by delivery, and includes when separately assigned or charged, fixtures and growing crops; but does not include chattel interests in real property or fixtures when assigned together with a freehold or leasehold interest in any land or building to which they are affixed, or growing crops when assigned with any interest in the land on which they grow, or a ship or vessel registered under the laws of Canada or any share in such ship or vessel, or shares or interests in the stock, funds or securities of a government, or in the capital of a corporation, or book debts or other choses in action.(R. S. N. B., 1973, c. C-25, s. 1). 1, record 9, English, - goods%20and%20chattels
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
goods and chattels: term usually used in the plural. 2, record 9, English, - goods%20and%20chattels
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- objets et chatels
1, record 9, French, objets%20et%20chatels
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
objets et chatels : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, record 9, French, - objets%20et%20chatels
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
objets et chatels : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 9, French, - objets%20et%20chatels
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2013-01-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 10, Main entry term, English
- gavelkind
1, record 10, English, gavelkind
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The position reached by the common law was that estates of freehold represented real property law in the strict sense of that term, and as such were subject to all the consequences of feudal tenure; while on the other hand leaseholds(together with some other rights in land) were not so subject, and for this reason were neither affected by the incidents of feudalism, nor governed by the same legal rules as freeholds.(Cheshire's, 12th ed., p. 39). 1, record 10, English, - gavelkind
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 10, Main entry term, French
- gavelkind
1, record 10, French, gavelkind
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gavelkind : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, record 10, French, - gavelkind
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2013-01-23
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 11, Main entry term, English
- freehold property
1, record 11, English, freehold%20property
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Only an owner of freehold property could bring a real action(as opposed to a personal action for money damages). Thus, only freehold estates were regarded as real property.(Reilly, 1977, p. 187). 1, record 11, English, - freehold%20property
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 11, Main entry term, French
- bien franc
1, record 11, French, bien%20franc
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- bien en propriété franche 1, record 11, French, bien%20en%20propri%C3%A9t%C3%A9%20franche
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bien franc; bien en propriété franche : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 11, French, - bien%20franc
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-01-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 12, Main entry term, English
- feudal tenure
1, record 12, English, feudal%20tenure
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The position reached by the common law was that estates of freehold represented real property law in the strict sense of that term, and as such were subject to all the consequences of feudal tenure; while on the other hand leaseholds(together with some other rights in land) were not so subject, and for this reason were neither affected by the incidents of feudalism, nor governed by the same legal rules as freeholds.(Cheshire's, 12th ed., p. 39). 1, record 12, English, - feudal%20tenure
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 12, Main entry term, French
- tenure féodale
1, record 12, French, tenure%20f%C3%A9odale
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tenure féodale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 12, French, - tenure%20f%C3%A9odale
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-12-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- estate in fee simple
1, record 13, English, estate%20in%20fee%20simple
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- fee simple 1, record 13, English, fee%20simple
correct
- fee simple estate 1, record 13, English, fee%20simple%20estate
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An estate in fee simple is the greatest interest and property in land the law allows. It is a freehold estate of inheritance.(Cartwright, 1972, p. 328). 1, record 13, English, - estate%20in%20fee%20simple
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The estate in fee simple is of uncertain duration, a characteristic of all freehold estates. It comes to an end on the death of the owner intestate and without heirs, when it escheats to the Crown. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 99). 1, record 13, English, - estate%20in%20fee%20simple
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- domaine en fief simple
1, record 13, French, domaine%20en%20fief%20simple
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- fief simple 1, record 13, French, fief%20simple
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
domaine en fief simple; fief simple : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - domaine%20en%20fief%20simple
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-11-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Legal Documents
- Real Estate
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- conveyance
1, record 14, English, conveyance
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- deed of conveyance 2, record 14, English, deed%20of%20conveyance
correct
- deed of lands 3, record 14, English, deed%20of%20lands
correct, New Brunswick act
- deed of land 3, record 14, English, deed%20of%20land
correct, New Brunswick act
- conveyancing instrument 4, record 14, English, conveyancing%20instrument
correct, federal act
- deed 5, record 14, English, deed
federal act, noun
- transfer deed 6, record 14, English, transfer%20deed
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Conveyance" is a broad term. Its modern meaning imports an act intended to create in law one or more property interests. Such interest or interests may be created by an instrument called a "deed. "The deed has its roots in ancient law, but in modern times, when one speaks of a deed in connection with a real estate transaction, the deed of conveyance is usually intended, drawn to convey, or transfer, a freehold estate in land. 7, record 14, English, - conveyance
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
conveyance: Acceptation metonymic. 8, record 14, English, - conveyance
Record 14, Key term(s)
- land deed
- conveyance deed
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- acte de transfert
1, record 14, French, acte%20de%20transfert
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- acte de cession 2, record 14, French, acte%20de%20cession
federal act, masculine noun
- acte translatif de propriété 3, record 14, French, acte%20translatif%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
federal act, masculine noun
- acte translatif 4, record 14, French, acte%20translatif
masculine noun
- acte translatif de biens-fonds 5, record 14, French, acte%20translatif%20de%20biens%2Dfonds
masculine noun
- acte translatif de propriété immobilière 6, record 14, French, acte%20translatif%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re
masculine noun
- acte transférant un terrain 7, record 14, French, acte%20transf%C3%A9rant%20un%20terrain
masculine noun
- acte de vente 8, record 14, French, acte%20de%20vente
masculine noun
- titre 8, record 14, French, titre
federal act, masculine noun
- transport 9, record 14, French, transport
masculine noun
- acte attributif 10, record 14, French, acte%20attributif
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Bienes raíces
- Derecho de propiedad (common law)
Record 14, Main entry term, Spanish
- acto traslativo
1, record 14, Spanish, acto%20traslativo
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
- acto translaticio 1, record 14, Spanish, acto%20translaticio
masculine noun, Chile
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acto traslativo; acto translaticio: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 14, Spanish, - acto%20traslativo
Record 15 - internal organization data 2012-11-05
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 15, Main entry term, English
- chattel
1, record 15, English, chattel
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Any kind of property which, having regard either to the subject-matter or the quantity of interest therein, is not freehold. 2, record 15, English, - chattel
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The distinction in the class of chattels survives in the legal meaning of the terms, "personal chattels," denoting movable property and "chattels real," which concern or savour of the realty ... 2, record 15, English, - chattel
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 15, Main entry term, French
- chatel
1, record 15, French, chatel
correct, see observation, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Tout bien qui confère à son propriétaire un intérêt inférieur au domaine franc. 2, record 15, French, - chatel
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage, les termes «chatel» et «bien personnel» sont employés de façon interchangeable en ce sens. Tous les biens qui ne pouvaient pas donner lieu à une action réelle à l'époque médiévale sont qualifiés de biens personnels. À cette époque, le bétail («chattel») étant le principal bien personnel qui composait le patrimoine, le terme «chattel» en est donc venu, par extension, à désigner les biens personnels. 3, record 15, French, - chatel
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
chatel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 15, French, - chatel
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-10-17
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 16, Main entry term, English
- contingent executory interest
1, record 16, English, contingent%20executory%20interest
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
An executory interest is the seisin, property, or ownership, or a portion thereof, of the measure of freehold, not yet acquired by the person who is said to have such executory interest, but appointed by the terms of a grant or devise to be acquired by and to reside in him in a certain or contingent event. And when such event is certain, the interest is a certain executory interest(;) when the event is contingent, the interest is a contingent executory interest.(Fearne, 10th ed. 1844, pp. 28-29) 1, record 16, English, - contingent%20executory%20interest
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 16, Main entry term, French
- intérêt éventuel non réalisé
1, record 16, French, int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9ventuel%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
intérêt éventuel non réalisé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 16, French, - int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A9ventuel%20non%20r%C3%A9alis%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-10-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 17, Main entry term, English
- condominium property
1, record 17, English, condominium%20property
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The one factor common to all condominiums is that the condominium property must be freehold.(Burns & McLellan, 1981, p. 2) 1, record 17, English, - condominium%20property
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 17, Main entry term, French
- bien condominial
1, record 17, French, bien%20condominial
correct, masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- propriété condominiale 1, record 17, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20condominiale
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bien condominial; propriété condominiale : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 17, French, - bien%20condominial
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2012-10-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 18, Main entry term, English
- assignment of dower
1, record 18, English, assignment%20of%20dower
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act by which the share of a widow in her deceased husband’s real estate is ascertained and set apart to her. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 109) 1, record 18, English, - assignment%20of%20dower
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Upon her husband's death, apart from her quarantine, a widow was not entitled to possession of any of his real property until her dower had been assigned to her by the person entitled to the freehold.... The Ontario Act provided that the dowress and the tenant of the freehold could, by an instrument executed by them under seal in the presence of two witnesses, agree upon the assignment of dower, or upon a yearly or gross sum to be paid to her in lieu of dower....(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 195) 1, record 18, English, - assignment%20of%20dower
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 18, Main entry term, French
- assignation de douaire
1, record 18, French, assignation%20de%20douaire
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
assignation de douaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 18, French, - assignation%20de%20douaire
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-12-22
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Property Law (common law)
Record 19, Main entry term, English
- power to retain
1, record 19, English, power%20to%20retain
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- power of retention 2, record 19, English, power%20of%20retention
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Power expressed or implied in will or trust agreement permitting the trustee to retain certain or all of the investments comprising the trust property at inception, even though they may not be of a type suitable for new investments made by the trustee. 3, record 19, English, - power%20to%20retain
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Power to retain or purchase as an authorized investment any freehold or leasehold property or any interest or share therein of whatever nature proportion... 4, record 19, English, - power%20to%20retain
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 19, Main entry term, French
- pouvoir de conserver
1, record 19, French, pouvoir%20de%20conserver
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- pouvoir de conservation 2, record 19, French, pouvoir%20de%20conservation
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] le fiduciaire a le pouvoir de conserver en espèces ou de liquider, à son entière discrétion, des éléments d'actif du fonds en fiducie d'un montant suffisant pour acquitter les frais et débours susmentionnés ainsi que les impôts, intérêts ou pénalités qui peuvent être payables au titre de la fiducie établie en vertu des présentes 3, record 19, French, - pouvoir%20de%20conserver
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2004-04-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 20, Main entry term, English
- bound
1, record 20, English, bound
correct, noun
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- boundary 1, record 20, English, boundary
correct
- boundary line 1, record 20, English, boundary%20line
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The external or limiting lines of any object or space; as, to set bounds on a property. (Definitions of Surveying or Associated Terms, 1981, p. 22). 1, record 20, English, - bound
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"Boundary lines" or "bounds" are defined as the legal and imaginary lines by which different parcels of land are divided. (Skelton, 1930, p. 179). 1, record 20, English, - bound
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The term "boundary" has no special meaning in law, but is commonly used to denote the imaginary line which is the ascertainable limit of one person's freehold or leasehold property. A boundary may also be the physical feature by which that limit is marked, e. g., a hedge, a wall, a bank or a stream.(Powell-Smith, p. 1) 1, record 20, English, - bound
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 20, Main entry term, French
- limite
1, record 20, French, limite
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frontière», qui désigne en géographie politique la limite séparant deux États voisins, ne s'emploie pas pour désigner les limites de terrains contigus. 1, record 20, French, - limite
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 20, French, - limite
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 20, Main entry term, Spanish
- límite
1, record 20, Spanish, l%C3%ADmite
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


