TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREESTYLE SKIING [11 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Record 1, Main entry term, English
- Freestyle Ski Nova Scotia
1, record 1, English, Freestyle%20Ski%20Nova%20Scotia
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Freestyle NS 3, record 1, English, Freestyle%20NS
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission : To govern the sport of freestyle skiing in Nova Scotia. 4, record 1, English, - Freestyle%20Ski%20Nova%20Scotia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
Record 1, Main entry term, French
- Freestyle Ski Nova Scotia
1, record 1, French, Freestyle%20Ski%20Nova%20Scotia
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Freestyle NS 3, record 1, French, Freestyle%20NS
correct
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Record 2, Main entry term, English
- Manitoba Freestyle Ski Association
1, record 2, English, Manitoba%20Freestyle%20Ski%20Association
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Freestyle Manitoba 2, record 2, English, Freestyle%20Manitoba
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mission : To promote the sport of freestyle skiing in Manitoba. 3, record 2, English, - Manitoba%20Freestyle%20Ski%20Association
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
Record 2, Main entry term, French
- Manitoba Freestyle Ski Association
1, record 2, French, Manitoba%20Freestyle%20Ski%20Association
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Freestyle Manitoba 2, record 2, French, Freestyle%20Manitoba
correct
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-04-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skating
Record 3, Main entry term, English
- spread eagle
1, record 3, English, spread%20eagle
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spreadeagle 2, record 3, English, spreadeagle
correct
- Spread Eagle 3, record 3, English, Spread%20Eagle
see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Spread Eagle is a movement in which both feet are on the rink at the same time, with the heels inwards and the toes turned away from each other. You should stand perfectly erect with your legs fully extended with straight knees. The inside Spread Eagle, skated on inside edges, is the easiest of the movements, but the Spread Eagle may be skated on an outside edge ... or in a straight line. 4, record 3, English, - spread%20eagle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Considered an official figure in a skating program, it is often written with capital letters. Distinguish the skating figure from the movement of the same name performed while jumping in the mogul or aerials events in freestyle skiing. 5, record 3, English, - spread%20eagle
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Patinage
Record 3, Main entry term, French
- grand aigle
1, record 3, French, grand%20aigle
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élégante figure de patinage artistique qui s'exécute dans un glissé, les deux lames en contact avec la glace, jambes droites mais pieds écartés, les talons s'opposant et le devant des pieds pointant en directions opposées. 2, record 3, French, - grand%20aigle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le tracé suit la forme d'un cercle; dans le grand aigle intérieur, le patineur, sur ses carres intérieures, penche vers l'intérieur du cercle alors que dans le grand aigle extérieur, il glisse sur ses carres extérieures et penche vers l'extérieur de la courbe du cercle. Avec aplomb, il peut également exécuter un grand aigle en ligne droite. 2, record 3, French, - grand%20aigle
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre la figure exécutée en patinage artistique avec celle qui est partie d'un saut dans les épreuves de bosses ou de sauts en ski acrobatique. 2, record 3, French, - grand%20aigle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
Record 3, Main entry term, Spanish
- águila
1, record 3, Spanish, %C3%A1guila
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento de enlace en el que el patinador se desplaza de lado sobre los dos patines, con las piernas rectas y separadas y los pies abiertos al máximo, describiendo un trazado curvo de gran radio. 2, record 3, Spanish, - %C3%A1guila
Record 4 - internal organization data 2011-08-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 4, Main entry term, English
- absorption
1, record 4, English, absorption
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- avalement 2, record 4, English, avalement
correct, noun
- compression technique 3, record 4, English, compression%20technique
see observation, obsolete
- bump skiing 4, record 4, English, bump%20skiing
see observation, obsolete
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In avalement, the skier pulls up and lifts his skis as he crosses the bump and then presses his skis down on the far side of the bump, then sets them quickly into a turn. 4, record 4, English, - absorption
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The key to basic avalement is to slow down before you reach the crest of the bump. 4, record 4, English, - absorption
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
absorption of moguls 5, record 4, English, - absorption
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Avalement" used to be called "compression technique" at the time that the compression of the legs behind the body was the main way of "bump skiing. "Nowadays, especially in freestyle skiing, the technique for "mogul skiing" is called "absorption(of moguls) ". The terms and techniques have changed with the development of high-performance skis. 3, record 4, English, - absorption
Record 4, Key term(s)
- absorption of moguls
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 4, Main entry term, French
- avalement
1, record 4, French, avalement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À skis, mouvement de flexion des jambes, permettant de supprimer l'effet de tremplin d'une bosse (en gardant le contact des skis avec la neige) ou d'alléger les skis pour en faciliter le pivotement. 2, record 4, French, - avalement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un bon skieur s'applique à «coller» au terrain et ne «décolle» une bosse que lorsqu'il ne peut faire autrement; il «avale» donc une bosse chaque fois qu'il lui est possible de le faire. L'avalement consiste en une flexion au-dessus d'une bosse suivie d'une extension en la contournant. Les skis partiellement dégagés de la neige au-dessus de la bosse permettent d'orienter un virage plus facilement au moment de l'extension. Par une série de flexion-extension, le skieur passe ainsi d'une bosse à l'autre tout en maintenant le contact de ses skis avec la neige et évitant d'être projeté par la bosse. 3, record 4, French, - avalement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
avalement des bosses 4, record 4, French, - avalement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'essentiel pour un skieur est de rester en contact avec la neige au passage de bosses (par la technique de l'«avalement») et d'éviter le décollage au passage de bosses plus sèches. Si le décollement est inévitable, il fait soit un «dégagement», soit un «op-xacken». 3, record 4, French, - avalement
Record 4, Key term(s)
- avalement des bosses
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Record 4, Main entry term, Spanish
- absorción
1, record 4, Spanish, absorci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Técnica que permite al esquiador o surfista mantener el contacto con la superficie de la nieve a pesar de las irregularidades del relieve, o realizar la recepción de un salto más suavemente, combinando la flexión y la extensión de las piernas. 2, record 4, Spanish, - absorci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2011-08-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Record 5, Main entry term, English
- ski binding
1, record 5, English, ski%20binding
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- binding 2, record 5, English, binding
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The device fastening the ski boot on the ski. 3, record 5, English, - ski%20binding
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
There are different types of bindings to fit the needs of Alpine skiing, cross-country skiing, ski jumping, freestyle skiing and disabled skiing. 3, record 5, English, - ski%20binding
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Record 5, Main entry term, French
- fixation de ski
1, record 5, French, fixation%20de%20ski
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fixation 2, record 5, French, fixation
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui permet de solidariser le ski et la chaussure. 3, record 5, French, - fixation%20de%20ski
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une fixation comprend deux parties : la butée (élément avant) et la talonnière (élément arrière). 4, record 5, French, - fixation%20de%20ski
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il existe divers types de fixations pour répondre aux besoins du ski alpin, du ski de fond, du saut à ski, du ski acrobatique et du ski pour les athlètes ayant un handicap. 4, record 5, French, - fixation%20de%20ski
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-01-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 6, Main entry term, English
- mogul skiing
1, record 6, English, mogul%20skiing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- moguls 2, record 6, English, moguls
correct, plural
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mogul skiing is a type of freestyle skiing where skiers ski terrain characterized by a large number of different bumps, or moguls. In addition, skiers execute tricks throughout their run. Skiers must complete 2 jumps. 3, record 6, English, - mogul%20skiing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 6, Main entry term, French
- ski sur bosses
1, record 6, French, ski%20sur%20bosses
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ski de bosses 2, record 6, French, ski%20de%20bosses
correct, masculine noun
- bosses 3, record 6, French, bosses
correct, masculine noun, plural
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les bosses, discipline olympique depuis 1992. L'épreuve se déroule sur une piste de 250 mètres (de 24 à 30 degrés) recouverte de bosses de 1 mètre de hauteur et larges de 40 centimètres. La piste comprend aussi 2 tremplins placés aux 1/3 et 2/3, sur lesquels le skieur effectue un saut acrobatique. Un jury attribue aux compétiteurs une note qui est le résultat d'une addition de points sanctionnant la vitesse, la technique d'exécution et les deux sauts acrobatiques. 4, record 6, French, - ski%20sur%20bosses
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La discipline des bosses consiste en une descente sur une piste pentue et très bosselée de 250 m avec deux sauts au sommet d'une bosse. On juge la technique de virage, le style des sauts et la vitesse de descente. Les bosses sont une discipline olympique depuis 1992. 5, record 6, French, - ski%20sur%20bosses
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Record 6, Main entry term, Spanish
- esquí de baches
1, record 6, Spanish, esqu%C3%AD%20de%20baches
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-10-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Freestyle Ski Association
1, record 7, English, Canadian%20Freestyle%20Ski%20Association
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CFSA 2, record 7, English, CFSA
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Freestyle Ski Association(CFSA) is the governing body in Canada for the sport of Freestyle Skiing. Our mission is to develop, in a safe, fun and ethical manner, Olympic and World Champions in all disciplines of the sport of Freestyle Skiing. 2, record 7, English, - Canadian%20Freestyle%20Ski%20Association
Record 7, Key term(s)
- Canadian Free Style Ski Association
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Ski et surf des neiges
Record 7, Main entry term, French
- Association canadienne de ski acrobatique
1, record 7, French, Association%20canadienne%20de%20ski%20acrobatique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- ACSA 2, record 7, French, ACSA
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne de ski acrobatique (ACSA) est l'organisme qui régit le sport du ski acrobatique au Canada. Notre mission est de former par des moyens honnêtes et en toute sécurité des champions à l'échelle olympique et mondiale dans toutes les disciplines du ski acrobatique. 2, record 7, French, - Association%20canadienne%20de%20ski%20acrobatique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-05-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Names of Events
- Skiing and Snowboarding
Record 8, Main entry term, English
- Keskinada Loppet
1, record 8, English, Keskinada%20Loppet
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Gatineau 55 1, record 8, English, Gatineau%2055
former designation, correct
- Rivière rouge 1, record 8, English, Rivi%C3%A8re%20rouge
former designation, correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Keskinada Loppet cross-country ski race first came on to the scene in 1978 under the name of "Rivière rouge"(Red River). It took place in Quebec' s Lachine region approximately one hundred kilometres north-east from the Gatineau Park. The race consisted of two events, a 55 km and a 35 km race. This established The Rivière Rouge as Canada's largest cross-country ski event. Eventually the equipment and support services became inadequate for the growing ski race. In 1982 the Rivière Rouge moved to the Gatineau Park in the northern part of Hull, Quebec. With this move, the race was also re-baptised the "Gatineau 55". In 1989, the Gatineau 55 replaced its 35 km event with a 25 km freestyle race and a 25 km classic race. In 1996 the three events officially became the "Keskinada Loppet", a name that deserves some explination : Ke for Quebec, SKI for cross-country skiing, and NADA for Canada. The Word "Loppet" is of scandinavian origin for "large gathering". 1, record 8, English, - Keskinada%20Loppet
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Ski et surf des neiges
Record 8, Main entry term, French
- Keskinada Loppet
1, record 8, French, Keskinada%20Loppet
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- Gatineau 55 1, record 8, French, Gatineau%2055
former designation, correct, feminine noun
- Rivière rouge 1, record 8, French, Rivi%C3%A8re%20rouge
former designation, correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
C'est en 1978 qu'est organisée pour la première fois la Keskinada Loppet sous le nom «Rivière Rouge». Elle a lieu dans la région de Lachute, à une centaine de kilomètres au Nord-Est du Parc de la Gatineau. La course compte un parcours de 55 km et une randonnée de 35 km; elle se positionne déjà comme le plus gros événement de ski de fond au Canada. Mais les équipements de support et les services annexes du site se révèlent inadéquats car la course prend de plus en plus d'ampleur. Ainsi, en 1982 la Rivière Rouge est transférée dans le Parc de la Gatineau au nord de la ville de Hull. De plus elle est sanctionnée d'une nouvelle appellation la Gatineau 55. En 1989, la Gatineau 55 remplace l'épreuve de 35 km par 2 courses moins longues : un 25 km style classic et un 25 km style libre, tout en conservant le parcours de 55 km. En 1996 la course est rebaptisée une nouvelle fois et devient «la Keskinada Loppet». Cela mérite une petite explication! : Ke pour Québec, SKI pour le ski de fond et NADA pour Canada. «Loppet» signifie «grand rassemblement» en scandinave. 1, record 8, French, - Keskinada%20Loppet
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-09-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Prizes and Trophies (Sports)
Record 9, Main entry term, English
- World Cup
1, record 9, English, World%20Cup
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A world championship competition and the trophy symbolic of world championship in certain sports(as in golf, alpine skiing, cross-country skiing, freestyle skiing, soccer, fencing, synchronized swimming, etc.). 2, record 9, English, - World%20Cup
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Prix et trophées (Sports)
Record 9, Main entry term, French
- Coupe du monde
1, record 9, French, Coupe%20du%20monde
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- Coupe du Monde 2, record 9, French, Coupe%20du%20Monde
correct, see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Championnat annuel et coupe emblématique de la suprématie mondiale dans plusieurs disciplines sportives comme le golf, le ski alpin, le ski de fond, le ski acrobatique, le soccer, l'escrime, la nage synchronisée, etc. 3, record 9, French, - Coupe%20du%20monde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour l'emploi de la majuscule dans des expressions de cette nature, le Comité de linguistique de Radio-Canada réitère la règle de la majuscule à la lettre initiale du premier mot seulement. Exemples : Coupe du monde, Trophée de hockey junior, Prix du roman. Il va sans dire que si l'expression comporte un nom propre, ce dernier conserve sa majuscule. Exemple : La Coupe Stanley. Lorsque le mot renvoie à l'objet lui-même, il prend la minuscule initiale. Exemples : La coupe Stanley a été placée dans la vitrine d'un grand magasin. Les joueurs se promènent avec le trophée au bout des bras. 4, record 9, French, - Coupe%20du%20monde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Les ouvrages européens et les compétitions gérées à partir de l'Europe écrivent «Coupe du monde», parfois, «coupe du Monde», tandis que les journalistes, rédacteurs et organisateurs canadiens la nomment surtout «Coupe du Monde», considérant «Monde» comme le nom spécifique de la coupe. Ainsi, un athlète qui a participé aux épreuves de la Coupe du Monde (nom de la compétition) peut se mériter la coupe du Monde (nom du trophée) à la fin de la saison. 3, record 9, French, - Coupe%20du%20monde
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
coupe du monde (générique) : Toutes les disciplines sportives pouvant établir les critères de la compétition pour l'obtention d'une coupe du monde, le générique, dans ce sens, ne prend pas de majuscule, tout comme on n'en met pas à «championnat mondial» ou à «championnat canadien» lorsqu'ils ne désignent pas un championnat donné. 3, record 9, French, - Coupe%20du%20monde
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-08-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 10, Main entry term, English
- make a mistake
1, record 10, English, make%20a%20mistake
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- make an error 2, record 10, English, make%20an%20error
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
For an athlete, to be unable to complete a play, to execute a move incorrrectly or make one inadvertently. 1, record 10, English, - make%20a%20mistake
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors : in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 2, record 10, English, - make%20a%20mistake
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 10, Main entry term, French
- commettre une erreur
1, record 10, French, commettre%20une%20erreur
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pour un athlète, ne pas réussir un jeu, exécuter un mouvement incorrectement ou en faire un par inadvertance. 2, record 10, French, - commettre%20une%20erreur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 2, record 10, French, - commettre%20une%20erreur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-24
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 11, Main entry term, English
- error
1, record 11, English, error
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- miscue 2, record 11, English, miscue
correct, noun
- misplay 3, record 11, English, misplay
correct, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done. 4, record 11, English, - error
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors : in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 4, record 11, English, - error
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 11, Main entry term, French
- erreur
1, record 11, French, erreur
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- faute 2, record 11, French, faute
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance. 3, record 11, French, - erreur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 3, record 11, French, - erreur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


