TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FREEZING DAY [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-12-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Maple Syrup Production
Record 1, Main entry term, English
- harvest maple sap
1, record 1, English, harvest%20maple%20sap
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Harvest maple sap when the night temperatures are below freezing and the day temperatures are above freezing. 1, record 1, English, - harvest%20maple%20sap
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acériculture
Record 1, Main entry term, French
- récolter l'eau d'érable
1, record 1, French, r%C3%A9colter%20l%27eau%20d%27%C3%A9rable
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Traditionnellement, on récoltait l'eau d'érable dans des chaudières accrochées à l'arbre. 1, record 1, French, - r%C3%A9colter%20l%27eau%20d%27%C3%A9rable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Producción del jarabe de arce
Record 1, Main entry term, Spanish
- cosechar la savia del arce
1, record 1, Spanish, cosechar%20la%20savia%20del%20arce
correct, verb
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Después de 36 años en la industria aeronáutica, Bob Pripps volvió a su primer amor y comenzó a escribir sobre tractores. Es autor de unos 30 libros sobre el tema y varios artículos de revistas. Pripps tiene una granja de jarabe de arce cerca de Park Falls, Wisconsin. Para cosechar la savia del arce, confía en un Ford Jubilee y un Massey Ferguson 85. 1, record 1, Spanish, - cosechar%20la%20savia%20del%20arce
Record 2 - internal organization data 2015-02-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 2, Main entry term, English
- freezing degree-day
1, record 2, English, freezing%20degree%2Dday
correct
Record 2, Abbreviations, English
- FDD 1, record 2, English, FDD
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD). 1, record 2, English, - freezing%20degree%2Dday
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 2, Main entry term, French
- degré-jour de gel
1, record 2, French, degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- DJG 1, record 2, French, DJG
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF). 1, record 2, French, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-02-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Record 3, Main entry term, English
- melting degree-day
1, record 3, English, melting%20degree%2Dday
correct
Record 3, Abbreviations, English
- MDD 1, record 3, English, MDD
correct
Record 3, Synonyms, English
- thaw degree-day 2, record 3, English, thaw%20degree%2Dday
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days(FDD) and, when above 0 º[ C], expressed as Melting Degree-Days(MDD). 1, record 3, English, - melting%20degree%2Dday
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Record 3, Main entry term, French
- degré-jour de fonte
1, record 3, French, degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- DJF 1, record 3, French, DJF
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel (DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte (DJF). 1, record 3, French, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-04-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Record 4, Main entry term, English
- freezing rain collector 1, record 4, English, freezing%20rain%20collector
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ice-accretion indicator is a freezing rain collector whose purpose is to complete the measurements observed at meteorological and climatological stations. Measurements are taken manually twice a day. 1, record 4, English, - freezing%20rain%20collector
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Record 4, Main entry term, French
- collecteur de pluie verglaçante
1, record 4, French, collecteur%20de%20pluie%20vergla%C3%A7ante
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le glacimètre est un collecteur de pluie verglaçante visant à compléter les mesures prises aux stations météorologiques et climatologiques. Les mesures sont prises manuellement deux fois par jour seulement. 1, record 4, French, - collecteur%20de%20pluie%20vergla%C3%A7ante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2010-03-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 5, Main entry term, English
- night-time temperature
1, record 5, English, night%2Dtime%20temperature
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- night time temperature 2, record 5, English, night%20time%20temperature
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It's turning out to be a cold winter. This past week, the day time temperature has gone above freezing every day but the night time temperature has dropped into the teens. This is when the mulch pays off by protecting the bud union and lower canes from the freezing and thawing cycles. 2, record 5, English, - night%2Dtime%20temperature
Record 5, Key term(s)
- nighttime temperature
- nocturnal temperature
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 5, Main entry term, French
- température nocturne
1, record 5, French, temp%C3%A9rature%20nocturne
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- température de nuit 2, record 5, French, temp%C3%A9rature%20de%20nuit
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ces techniques préventives, simples et peu onéreuses permettent de réduire de un à trois degrés l'abaissement de la température nocturne, ce qui suffit pour diminuer le risque de gel de près de cinquante pour cent (50 %), et donc pour abaisser la durée et le coût de la lutte active. 3, record 5, French, - temp%C3%A9rature%20nocturne
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Record 5, Main entry term, Spanish
- temperatura nocturna
1, record 5, Spanish, temperatura%20nocturna
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-10-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 6, Main entry term, English
- melt-freeze cycle
1, record 6, English, melt%2Dfreeze%20cycle
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conditions of melt followed by conditions of freezing, either within the snowpack or the atmosphere. 2, record 6, English, - melt%2Dfreeze%20cycle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When the sun is sufficiently strong to melt the top layers of the snowpack during the day and when nighttime temperatures fall below 0°C, cycles of freezing and thawing will occur. In this process, called melt-freeze metamorphism, smaller grains will melt before large ones and so, during the course of a number of melt-freeze cycles, larger grains will grow at the expense of smaller ones. 3, record 6, English, - melt%2Dfreeze%20cycle
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The mountains are under the influence of a melt-freeze cycle. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, record 6, English, - melt%2Dfreeze%20cycle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
melt-freeze cycle: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, record 6, English, - melt%2Dfreeze%20cycle
Record 6, Key term(s)
- melt freeze cycle
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 6, Main entry term, French
- cycle dégel-regel
1, record 6, French, cycle%20d%C3%A9gel%2Dregel
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- cycle fonte-regel 2, record 6, French, cycle%20fonte%2Dregel
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les montagnes subissent l'influence d'un cycle de dégel-regel. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 2, record 6, French, - cycle%20d%C3%A9gel%2Dregel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cycle dégel-regel; cycle fonte-regel : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, record 6, French, - cycle%20d%C3%A9gel%2Dregel
Record 6, Key term(s)
- cycle dégel regel
- cycle fonte regel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-11-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Equipment
Record 7, Main entry term, English
- granita machine
1, record 7, English, granita%20machine
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Thousands of restaurants, hotels, bars, and retailers use our products. Our granita machines are just what you need to serve your customers delicious cold treats. Originating in Italy, granita is also called "granizado" in some Spanish-speaking countries, and is sometimes called Italian Ice in the United States. Like ice cream, granita is a cold delight often employed as a desert : a nice cooler for a hot day or an elegant palate cleanser for a fancy meal. Unlike ice crea, granita does not derive from dairy products. It is more often based on fruit juice, vegetable juice, wine, coffee or liqueur with sugar mixed in. Freezing give granita a characteristic rough granular texture. 1, record 7, English, - granita%20machine
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Équipement (Restaurants)
Record 7, Main entry term, French
- machine à granités
1, record 7, French, machine%20%C3%A0%20granit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


