TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRENCH (TRANSLATION) SERVICE [7 records]

Record 1 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
CONT

Those who are members of the Diplomatic Service are known as career officers(a fairly modern translation of the French Officier de Carrière) to distinguish them from those locally or temporarily engaged.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
CONT

Les titulaires des chancelleries détachées, qui sont obligatoirement des agents de carrière, sont habilités à exercer leur pouvoir en vertu d'une délégation permanente du chef de la circonscription consulaire.

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-04-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Sociology of Old Age
OBS

World Health Organization Ageing and Health Programme, Division of Health Promotion,Education and Communication, August 1996.

OBS

"Although these Guidelines have been widely distributed and publicized, they have never been "officially" printed as a WHO document, nor have they been formally translated. However, they have appeared as an Annex to a very recent book published in French, whose author (Dr Marie-José Madini, Geneva) translated them. The title she gave was: «Orientations pour un vieillissement sain : Guide de Heidelberg pour la promotion de l’activité physique auprès des personnes de plus de 50 ans»".

OBS

DOC-T-8075 is a fax received from a translator of the WHO Computer-assisted Translation and Terminology service in response to our request asking if the guidelines were translated in French.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Sociologie de la vieillesse
Key term(s)
  • Guide de Heidelberg pour la promotion de l'activité physique auprès des personnes de plus de 50 ans

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-07-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

HealthLine is a free, confidential 24-hour health advice telephone line, staffed by registered nurses. HealthLine service is offered in English, with translation in a wide variety of other languages including French, Cree and Dene.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Ligne Info-Santé.

OBS

La version saskatchewanaise de cette nouvelle technologie, HealthLine, offre une ligne sans frais, accessible partout en province. Des membres du personnel infirmier autorisé d'expérience répondent au téléphone 24 heures par jour, sept jours par semaine et prodiguent des conseils variés aux gens qui les appellent.

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-09-01

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

New position title created by the Correctional Service of Canada(CSC) in Kingston, Ontario. French translation established by the Translation Bureau in Toronto.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Titre de poste au Service correctionnel du Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-09-01

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

New position title at the Correctional Service of Canada(CSC) in Kingston, Ontario. French translation established by the Translation Bureau in Toronto.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Titre de poste au Service correctionnel du Canada.

Spanish

Save record 5

Record 6 1996-05-01

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Penal Administration
OBS

Position title created by Correctional Service Canada in Kingston. French translation established by the Translation Bureau in Toronto.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 6

Record 7 1995-12-01

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

Position title created by the Correctional Service of Canada administrative office in Kingston, Ontario. French translation established by the Translation Bureau in Toronto.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: