TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRENCH BREAD [7 records]

Record 1 2018-03-12

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
OBS

According to the translators of the English section in Montreal that we have consulted, "Vienna bakery product" sounds too much like a trademark and "Viennese bread products" would be more appropriate. A generic term like the French "viennoiserie" doesn’t exist in English.

OBS

We personally think that it is preferable to borrow the French word "viennoiserie" in English. It is more elegant and, like other culinary expressions, such as "quiche lorraine", it can hardly be translated because of its proper name nature.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Ensemble des produits de boulangerie, en dehors des pains, fabriqués avec une pâte fermentée pouvant contenir du sucre, du lait, des matières grasses et des œufs.

CONT

La viennoiserie comprend traditionnellement les croissants, brioches, pains au lait, [pains au chocolat,] pistolets, etc.

OBS

Ces pains au lait, pains aux raisins, croissants, brioches, etc., furent confectionnés à [...] l'origine par des ouvriers venus de Vienne.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Panificación
Save record 1

Record 2 2014-10-31

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
OBS

charlotte : A French dessert in which a mold is lined with ladyfingers, sponge cake or bread, then filled with Bavarian cream and/or fruit, chilled and unmolded for service.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
OBS

charlotte : Entremets moulé composé d'un appareil (crème ou mousse à base d'œufs, purée de fruits, fruits confits dans une crème anglaise, compote de pomme, etc.) versé dans un moule garni de biscuits à la cuiller ou de pain de mie brioché, imbibé de sirop ou de liqueur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Repostería
  • Menú (Restaurantes)
Save record 2

Record 3 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Pastries
  • Restaurant Menus
DEF

A French dessert in which a mold is lined with ladyfingers, sponge cake or bread, then filled with Bavarian cream and/or fruit, chilled and unmolded for service.

French

Domaine(s)
  • Pâtisserie
  • Menus (Restauration)
DEF

Entremets moulé composé d'un appareil (crème ou mousse à base d'œufs, purée de fruits, fruits confits dans une crème anglaise, compote de pomme, etc.) versé dans un moule garni de biscuits à la cuiller ou de pain de mie brioché, imbibé de sirop ou de liqueur.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-11-17

English

Subject field(s)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

Veggie Wrap [in French :"Roulé aux légumes"]. [Description :] Spinach pita bread, alfalfa sprouts, tomato, guacamole, celery, cucumber, Boston lettuce, grilled peppers, herb and yogurt sauce. [Taken from a menu of the Restaurant Chez Antoine, Delta Centre-Ville hotel, Montréal. ]

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Roulé aux légumes / [en anglais :] «Veggie Wrap». [Description :] Pain pita aux épinards, pousses de luzerne, tomates, concombre, guacamole, julienne de céleri, feuilles de Boston, poivrons grillés et sauce yaourt aux herbes. [Tiré du menu du restaurant Chez Antoine, de l'hôtel Delta Centre-Ville, à Montréal.]

OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Le terme «wrap» est un générique qui désigne une grande variété de préparations : tortilla (fajitas, burritos), pain pita (souvlaki), pâte à pizza (calzone), omelette extra-mince (egg roll), crêpe fine (chausson), sushi (cornet), galette de riz (rouleau de printemps ou impérial). On peut choisir de le rendre en français par un de ces termes spécifiques, selon le contexte. Les anglicismes «wrap» et «sandwich wrap» sont très répandus mais nous pensons qu'ils sonnent mal en français et qu'ils sont inutiles puisque que les termes français génériques «roulé» ou «sandwich roulé», aussi bien attestés, rendent parfaitement bien la notion.

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-04-04

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A classic dish of Swiss heritage consisting of cheese... melted and combined with white wine, kirsch and seasonings [in which] bite-size chunks of French bread are dipped into the hot, savory mixture.

CONT

Cheese fondues, which are one of the most popular types of fondue, typically use either Emmental or Gruyère cheese as the main ingredient due to their low moisture content. Other similar cheeses that can also be used include Appenzeller, Comté, Beaufort, Tête de Moine, and Hoc Ybrig.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat de fromage à pâte dure, tel que du gruyère, qui est mis à fondre et qui est consommé chaud avec du pain.

OBS

À table, la fondue se présente dans un caquelon [...] dans lequel chaque convive trempe son morceau de pain à l'aide d'une fourchette particulière(longue fourchette avec 3 dents. [...] Le caquelon repose sur un support métallique (généralement en fer forgé), à la base duquel se trouve la source de chaleur [...] qui maintient la fondue à température désirée tout au long du repas.

OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Spanish

Save record 5

Record 6 2007-10-18

English

Subject field(s)
  • Kitchen Utensils
  • Pastries
DEF

A type of pan or mold with fluted sides that is used to form the base of the traditional French bread known as Brioche.

French

Domaine(s)
  • Batterie de cuisine
  • Pâtisserie
DEF

Moule circulaire habituellement en fer-blanc ou en métal à revêtement antiadésif, à côtes évasées et cannelées qui donne à la pâte une forme décorative, utilisé pour confectionner la brioche classique.

Spanish

Save record 6

Record 7 2006-03-16

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
OBS

Boneless rump roast with chopped onion seasoned with garlic powder, salt, cayenne, oregano, rosemary, slowly cooked in beef broth or onion soup until thickened, then sliced thin and served on French bread or French rolls. [Taken from a recipe found in the Website www. culinarycafe. com]

OBS

Philippe, The Original, is one of the oldest and best known restaurants in Southern California. Philippe’s was established in 1908 by Philippe Mathieu, who claimed the distinction of having created the "French Dipped Sandwich." One day in 1918, while making a sandwich, Mathieu inadvertently dropped the sliced French roll into the roasting pan filled with juice still hot from the oven. The patron [took] the sandwich anyway and ... so was born "The French dipped Sandwich." So called either because of Mathieu’s French heritage, the French roll the sandwich is made on or because the officer’s name was French.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: