TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRENCH CONTACT [16 records]

Record 1 2020-05-11

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Makeup and Costumes
DEF

That is not damaged or washed away by water.

CONT

Waterproof mascara is resistant to complete water submersion so [a person] can go swimming or cry away without running the risk of ruining [his or her] carefully applied mascara in the process.

OBS

In English, a distinction of degree of resistance is made between the adjectives "water-resistant" and "waterproof, "whereas in French, the adjective phrases "résistant à l'eau" and "à l'épreuve de l'eau" are used to describe any kind of cosmetic product that, once applied to the face or the body, has a certain degree of resistance to dissolving upon contact with water.

PHR

waterproof makeup, waterproof mascara

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Maquillage et costumes

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-05-11

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Makeup and Costumes
DEF

That is not readily removed by water.

CONT

Many lip and cheek colours have water-resistant properties because they are formulated with waxes and oils.

OBS

In English, a distinction of degree of resistance is made between the adjectives "water-resistant" and "waterproof, "whereas in French, the adjective phrases "résistant à l'eau" and "à l'épreuve de l'eau" are used to describe any kind of cosmetic product that, once applied to the face or the body, has a certain degree of resistance to dissolving upon contact with water.

PHR

water-resistant makeup, water-resistant mascara

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Maquillage et costumes
CONT

Le maquillage résistant à l'eau s'avère idéal pour camoufler les imperfections et pour mettre en valeur certaines parties du visage, et ce, même dans les moments les plus extrêmes de la journée. Tenace, il contient souvent des huiles volatiles, des cires végétales, animales ou minérales ainsi que des ingrédients spéciaux qui améliorent sa tenue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de belleza
  • Maquillaje y vestuario
PHR

maquillaje resistente al agua

Save record 2

Record 3 2020-05-11

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Makeup and Costumes
DEF

Makeup that is not damaged or washed away by water.

CONT

Waterproof makeup contains special ingredients to block out water, including animal-derived and vegetable-based waxes, solvents and polymers.

OBS

waterproof makeup; waterproof make-up: Not to be confused with "water-resistant makeup" or "water-resistant make-up."

OBS

In English, a distinction of degree of resistance is made between the adjectives "water-resistant" and "waterproof, "whereas in French, the adjective phrases "résistant à l'eau" and "à l'épreuve de l'eau" are used to describe any kind of cosmetic product that, once applied to the face or the body, has a certain degree of resistance to dissolving upon contact with water.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Maquillage et costumes
CONT

Le maquillage résistant à l'eau s'avère idéal pour camoufler les imperfections et pour mettre en valeur certaines parties du visage, et ce, même dans les moments les plus extrêmes de la journée. Tenace, il contient souvent des huiles volatiles, des cires végétales, animales ou minérales ainsi que des ingrédients spéciaux qui améliorent sa tenue.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos de belleza
  • Maquillaje y vestuario
Save record 3

Record 4 2020-05-11

English

Subject field(s)
  • Cosmetology
  • Makeup and Costumes
DEF

Makeup that is not readily removed by water.

OBS

water-resistant makeup; water-resistant make-up: Not to be confused with "waterproof makeup" or "waterproof make-up."

OBS

In English, a distinction of degree of resistance is made between the adjectives "water-resistant" and "waterproof, "whereas in French, the adjective phrases "résistant à l'eau" and "à l'épreuve de l'eau" are used to describe any kind of cosmetic product that, once applied to the face or the body, has a certain degree of resistance to dissolving upon contact with water.

French

Domaine(s)
  • Cosmétologie
  • Maquillage et costumes
CONT

Le maquillage résistant à l'eau s'avère idéal pour camoufler les imperfections et pour mettre en valeur certaines parties du visage, et ce, même dans les moments les plus extrêmes de la journée. Tenace, il contient souvent des huiles volatiles, des cires végétales, animales ou minérales, ainsi que des ingrédients spéciaux qui améliorent sa tenue.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-10-16

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Air Traffic Control
CONT

All ATS [air traffic service] units in Canada provide service in English. However, Canada is unique in that within the boundaries of Quebec, as well as at Ottawa-Macdonald Cartier International Airport, a pilot may choose to communicate in either English or French. The initial contact sets the language for the entire communication. You must initiate contact in the desired language of communication and continue communicating in that language for the duration of your contact.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Toutes les unités ATS [service de la circulation aérienne] du Canada fournissent des services en anglais. Cependant, le Canada est unique en ce sens que, à l'intérieur des limites du Québec et à l'Aéroport international Macdonald-Cartier d’Ottawa, un pilote peut choisir de communiquer en anglais ou en français. Le contact initial établit la langue pour le reste de la communication. Vous devez entrer en contact dans la langue de communication de votre choix et continuer à communiquer dans cette langue durant la totalité de votre contact.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-05-03

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

poaching: a strategy in doubles play in which the player closest to the net extends the range of his reach by cutting in front of his or her partner in order to attempt a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline.

OBS

There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms : crisscrossing, switching, to intervene.

CONT

You can advance the cause of your pairing by improving the ability to use the player nearer the net [net guard] to intervene, or fake to do so, in the exchanges. The interception of the return of serve or a mid-rally shot will demonstrate your resolve to dominate that court position ... Even if your success rate is not all it could be, the threat you pose may be sufficient to earn other points, and to feint the interception when you have no intention of following through can induce a weak response which can be put away by your team-mate ... The poaching shot is usually down the sidelines, wide of the opposing net guard.

PHR

fake poach; to set up a poach.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

En double, résultat de l'action selon laquelle un joueur placé au filet anticipe le retour adverse, croise et réussit (ou manque) un coup destiné à son partenaire; action de cueillir la balle sur le retour adverse.

OBS

L'interception n'est pas à rechercher systématiquement, c'est un coup d'opportunité. Terme connexe : braconnage [action].

CONT

Ce joueur excelle à frapper des services «canon» et des interceptions fulgurantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

En caso de cruce, su compañero deberá permutar su puesto.

Save record 6

Record 7 2012-01-13

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck.

CONT

A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used.

OBS

"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect].

CONT

Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot.

CONT

Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots.

PHR

Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots.

PHR

Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long.

PHR

Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot.

PHR

Irretrievable key shot.

PHR

To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot.

PHR

To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one’s whole body behind shot. To get one’s weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots.

PHR

To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line.

PHR

Crushing shots. Filing one’s body into a shot.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins.

CONT

[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes.

PHR

Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu.

PHR

Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups.

PHR

Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup.

PHR

Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups.

PHR

Sortir des coups impressionnants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota.

CONT

Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto).

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

PHR

Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento.

PHR

Un golpe lleva efecto.

PHR

Angular un tiro.

Save record 7

Record 8 2011-10-18

English

Subject field(s)
  • History
CONT

Contact Period in the Champlain Valley(1609-1664 AD)... 1609 the Mahican living in the Hudson Valley came in contact with Dutch explorer Henry Hudson. Shortly thereafter, the Dutch began to trade metal tools to the Mahican in exchange for furs. The Mahican also developed alliances with the French. When the English captured New Amsterdam in 1664, a region which included much of the Mahican's traditional territory, the Mahican were forced to develop alliances with the British. By 1700 the Mahican population had been decreased from an estimated 4, 000 to about 500 through European diseases, famine, wars, and political pressures. Many of the Mahican merged with other groups, including the Dutch, the Western Abenaki, the French, and the Mohawk Iroquois. By 1720 the Mahican no longer existed as an organized native tribe in the Champlain and Hudson Valleys. The influx of Europeans to the Northeast caused great upheaval among the region's Native American populations. Disease, confusing political and economic relations, and continuous warfare split native communities apart and forced them to join outlying groups....

French

Domaine(s)
  • Histoire

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To cross intentionally into a partner’s forecourt territory either to volley an opponent’s service return or groundstroke rally shot.

OBS

There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In general, the French term "interception" conveys both English meanings. Related terms : cross, switch, to cut to the middle, to pick off the return of service.

CONT

The non-server will attempt to reach the return of serve and place an unplayable first volley; the net player of the receiving team will seek to intercept this first volley to win the point without extending the rally.

PHR

to poach on ad, poach on the serve, poach the service return.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[La formation australienne du jeu double] vise essentiellement à intercepter les retours de service croisé. À utiliser à l'occasion pour confondre l'équipe qui reçoit le service.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Cuando os suban a la red, jugad una pelota liftada a los pies de vuestros adversarios, esto les obligará a levantarla y el compañero que esté en la red se cruzará y terminará el punto.

Save record 9

Record 10 2005-04-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Spacecraft
  • Space Centres
OBS

On Thursday 17 April ESA Director of Human Spaceflight, Mr Jörg Feustel-Büechl, will sign a contact with the French space agency(CNES), represented by its President Yannick d’Escatha, for the development and operations of the Automated Transfer Vehicle Control Centre in Toulouse, France. The main functions of the Centre will be to command and control the Automated Transfer Vehicle(ATV). Under the contract CNES will take responsibility for management of the Centre's development and prepare, coordinate and support all ATV operations on behalf of ESA.

Key term(s)
  • automated transfer vehicle control center
  • ATVCC
  • ATV Control Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Engins spatiaux
  • Centres spatiaux
OBS

Le 17 avril prochain, M. Jörg Feustel-Büechl, Directeur des Vols habités de l'ESA, et M. Yannick d'Escatha, Président du Centre national d'études spatiales (CNES), signeront un contrat portant sur le développement et l'exploitation du Centre de contrôle ATV, situé à Toulouse. Les principales fonctions de ce Centre consisteront à assurer la commande et le contrôle du Véhicule de transfert automatique (ATV). Dans le cadre de ce contrat, le CNES sera chargé de gérer le développement du Centre et de préparer, de coordonner et de soutenir l'exploitation de l'ATV pour le compte de l'ESA.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-07-22

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A strategy in doubles play in which the player closest to the net on the serving team cuts in front of his or her partner in order to play a volley on the return of serve intended for his partner waiting near the baseline. Used as a surprise tactic or to shield a weaker partner from pressure.

OBS

There is a slight difference between "poaching" and "interception". The first term implies a resolve to move over to one's partner's side of the court, whether one is expecting to make contact with the ball or not. The second term implies less doubt as to whether the ball will come or not. It will come and the player will meet the ball to put it away. In more general French term "interception" conveys both English meanings. In English, the term "poaching" denotes a strategy as well as a set of specific actions used in doubles play; the term "poach" is the result of these actions. The French term "braconnage" denotes the action, while the term "interception" denotes the result. Related terms : crisscrossing, switching, to intervene.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

En double, stratégie où le joueur au filet se déplace du côté de son partenaire le serveur, pour frapper une volée. C'est ce qu'on appelle chiper la balle.

OBS

Terme connexe : interception [résultat].

Key term(s)
  • chiper

Spanish

Save record 11

Record 12 1996-05-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Published by the UNHCR in December 1994.

OBS

A contact person at the UNHCR(United Nations High Commissioner for Refugees) office in Ottawa checked with the UNHCR in Geneva. It seems that this document was never translated into French.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 12

Record 13 1995-10-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

SEVEC, the Society for Educational Visits and Exchanges in Canada, administers this program for the Ontario Ministry of Education. This reciprocal exchange allows Ontario students between the ages of 15 and 17 who are studying French or English as a second language to spend three months with their twin, attending school and sharing family and community life. Quebec students who wish to participate must contact their school.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Fait partie du Programme des visites éducatives de la Société éducative de visites et d'échanges au Canada (SEVEC). La SEVEC administre ce programme pour le ministère de l'Éducation de l'Ontario. Ce programme d'échanges permet à des élèves de 15 à 17 ans qui étudient le français ou l'anglais langue seconde de poursuivre pendant trois mois leurs études dans la province qui les accueille et de partager la vie familiale et communautaire de leurs camarades d'échange.

Spanish

Save record 13

Record 14 1990-04-06

English

Subject field(s)
  • Toxicology
CONT

Occupational exposure ... may also be widespread among mechanics in contact with lubricating oils and hydraulic fluids ... and among office workers from contact with pressure-sensitive duplicating paper, some brands of which readily transfer PCBs to the skin ...

CONT

For individuals who come into occupational contact with PCB, inhalation and skin absorption are the most likely routes of exposure.

OBS

"Contact" can be used with two meanings; refer to the OBS in the French half-record.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
OBS

Comme on peut le voir ci-dessous, dans les deux langues le terme "contact" semble s'employer soit au sens large de "mise en présence", presque assimilable à "exposition" ou "exposure", soit au sens plus concret de "contact physique", généralement précisé par le contexte.

CONT

Pour ce qui est de l'huile contaminée, le risque d'absorption par contact est bien plus faible [...] en raison de la faible concentration de BPC dans l'huile et du faible taux d'absorption de ce type d'huile par la peau.

CONT

Aux États-Unis, en 1972, le Council on Environmental Quality [...] recommande [de] réduire l'utilisation [des BPC] au minimum et de limiter les contacts entre les BPC et les êtres humains.

CONT

Il est très important de prendre toutes les mesures possibles pour prévenir [...] le risque de contact humain avec ces produits [...]

CONT

[...] il est important de rappeler brièvement le sort subi par (les PCB) lorsqu'ils entrent en contact avec les organismes vivants.

OBS

Voir aussi l'anglais "direct contact" ou le français "contact direct".

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-12-10

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
OBS

In a plant manufacturing sulphuric acid - May be used to remove mercury.

OBS

"tower"(ind. chem.) : a general term for a vertical hollow structure used to bring liquids and gases into contact, the former flowing downward against an upward current of the latter. [french equivalent :] tour.

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
OBS

"Tour de Gay-Lussac" : dans les fabriques d'acide sulfurique, appareil pour récupérer les vapeurs nitreuses.

Spanish

Save record 15

Record 16 1981-01-26

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

To obtain an increase of one French degree, 16. 8 mg sodium bicarbonate and 13. 6 mg calcium sulphate must be used. The latter may consist of finely crushed crude gypsum brought into contact with water to prepare a saturated solution...

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Traitement des eaux
CONT

Pour enrichir de 1 degré français il faut employer 16.8 mg de bicarbonate de sodium et 13.6 mg de sulfate de calcium. Pour ce dernier on peut utiliser de la pierre à plâtre cure, finement broyée, que l'on met en contact avec de l'eau afin de préparer une solution saturée [...]

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: