TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRENCH FUTURE [13 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Prizes and Awards (Arts and Culture)
- Performing Arts (General)
Record 1, Main entry term, English
- Governor General's Performing Arts Awards Foundation
1, record 1, English, Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards%20Foundation
correct
Record 1, Abbreviations, English
- GGPAAF 2, record 1, English, GGPAAF
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Foundation was created and incorporated in 1992... Its mandate is to honour and celebrate the lifetime artistic achievement of Canada's outstanding performing artists, to foster cross-cultural awareness of Anglophone artists in French Canada and of Francophone artists in English Canada, to [promote] among Canadians the achievements and contributions of Canadian performing artists at home and abroad [and] to inspire future performing artists. 3, record 1, English, - Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards%20Foundation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Foundation is responsible for coordinating the nomination and selection processes, organizing all special events related to the awards presentation ... and cultivating partnerships to enhance the profile of the awards. 3, record 1, English, - Governor%20General%27s%20Performing%20Arts%20Awards%20Foundation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prix et récompenses (Arts et Culture)
- Arts du spectacle (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Fondation des Prix du Gouverneur général pour les arts du spectacle
1, record 1, French, Fondation%20des%20Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Fondation des PGGAS 1, record 1, French, Fondation%20des%20PGGAS
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Instituée en 1992, [...] la Fondation se donne les objectifs suivants : honorer et célébrer les réalisations exceptionnelles des plus grands artistes du spectacle au Canada; sensibiliser la population au pluralisme en présentant des artistes anglophones au Canada français et des artistes francophones au Canada anglais; promouvoir les artistes canadiens du spectacle, ainsi que leurs réalisations et contributions, partout au Canada et à l'étranger; et inspirer la relève artistique. 1, record 1, French, - Fondation%20des%20Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Fondation coordonne le processus de nomination et de sélection des lauréats, organise les activités entourant la remise des prix [...] et crée des partenariats afin d'assurer le rayonnement des prix. 1, record 1, French, - Fondation%20des%20Prix%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20les%20arts%20du%20spectacle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-02-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Record 2, Main entry term, English
- Québec Policy on the Canadian Francophonie
1, record 2, English, Qu%C3%A9bec%20Policy%20on%20the%20Canadian%20Francophonie
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Given this new orientation and the belief of the Government of Québec that the promotion of the French language throughout Canada and the continent is an essential element in Québec' s political, economic, social and cultural prosperity, a new policy was required. Both rooted in history and turned towards the future, the new Québec Policy on the Canadian Francophonie is thus, on the one hand, an indication that Québec intends to play a determining role within the Canadian Francophonie, and, on the other hand, a recognition of the fact that the Francophone and Acadian communities, primarily, as well as Francophone immigrants and Francophiles, are extremely important interlocutors and actors for the protection and promotion of the French fact in North America. 1, record 2, English, - Qu%C3%A9bec%20Policy%20on%20the%20Canadian%20Francophonie
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Record 2, Main entry term, French
- Politique du Québec en matière de francophonie canadienne
1, record 2, French, Politique%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20mati%C3%A8re%20de%20francophonie%20canadienne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes est responsable de la mise en œuvre de la Politique du Québec en matière de francophonie canadienne. Au-delà des actions concrètes qu'elle déploie, cette politique promeut l'idée voulant que la pérennité du fait français au Canada passe par une coopération plus étroite des Québécois et des communautés francophones et acadiennes. 1, record 2, French, - Politique%20du%20Qu%C3%A9bec%20en%20mati%C3%A8re%20de%20francophonie%20canadienne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 3, Main entry term, English
- termination of contract
1, record 3, English, termination%20of%20contract
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- determination of contract 2, record 3, English, determination%20of%20contract
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Describes the act of a party. 3, record 3, English, - termination%20of%20contract
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In relation to "successive" contracts the principle of retrospective operation does not apply, or at least only applies subject to extensive modifications. In French law, the termination of these contracts is referred to by the distinctive term "résiliation" : unlike "résolution", this operates only so as to terminate the contract for the future. 4, record 3, English, - termination%20of%20contract
Record 3, Key term(s)
- contract determination
- contract termination
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 3, Main entry term, French
- résiliation de contrat
1, record 3, French, r%C3%A9siliation%20de%20contrat
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En principe, la résolution a un effet rétroactif. Cet effet rétroactif ne s'opère pas dans le cas d'un contrat à exécution successive; la résolution est alors appelée résiliation. 2, record 3, French, - r%C3%A9siliation%20de%20contrat
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pour rendre les formes verbales «determine the contract» et «terminate the contract», on pourra dire : «résilier le contrat». 3, record 3, French, - r%C3%A9siliation%20de%20contrat
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
résiliation de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 3, French, - r%C3%A9siliation%20de%20contrat
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-06-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Record 4, Main entry term, English
- standard design
1, record 4, English, standard%20design
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the Minister of Industry gave instructions to EDF concerning the safety requirements for future nuclear power plants equipped with PWRs of 1300 MWe rating(the second French PWR standard design). 1, record 4, English, - standard%20design
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Record 4, Main entry term, French
- palier
1, record 4, French, palier
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- palier standard 1, record 4, French, palier%20standard
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Palier 900 MWe et palier 1300 MWe. Les [règles de conception et de construction] relatives aux procédés sont rédigées par EDF et décrivent l'ensemble des principes et dispositions de sûreté adoptés pour chacun des paliers standards. 1, record 4, French, - palier
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-02-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Special Rail Transport
Record 5, Main entry term, English
- high-speed train
1, record 5, English, high%2Dspeed%20train
correct
Record 5, Abbreviations, English
- HST 2, record 5, English, HST
correct
Record 5, Synonyms, English
- high speed train 3, record 5, English, high%20speed%20train
correct
- HST 4, record 5, English, HST
correct
- HST 4, record 5, English, HST
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Few other European countries are as committed to the future of rail travel as France. The French TGV-the first European high speed train(HST)-recently broke its own world record by reaching a speed of 515. 3 kmh. 3, record 5, English, - high%2Dspeed%20train
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transports ferroviaires spéciaux
Record 5, Main entry term, French
- train à grande vitesse
1, record 5, French, train%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- TGV 1, record 5, French, TGV
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte ferroviario especial
Record 5, Main entry term, Spanish
- tren de gran velocidad
1, record 5, Spanish, tren%20de%20gran%20velocidad
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2008-11-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Conference Titles
- Language
Record 6, Main entry term, English
- French for the Future
1, record 6, English, French%20for%20the%20Future
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
French for the Future was conceived by John Ralston Saul and Toronto journalist Lisa Balfour Bowen after the conclusion of the Quebec referendum in 1995. The original goal of the founders was to demonstrate a commitment to bilingualism and French language education through programmes which provide information and encouragement to Canadian youth, while celebrating French language and culture. 1, record 6, English, - French%20for%20the%20Future
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Linguistique
Record 6, Main entry term, French
- Le français pour l'avenir
1, record 6, French, Le%20fran%C3%A7ais%20pour%20l%27avenir
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le français pour l'avenir/French for the Future a été fondé par Son Excellence John Ralston Saul et la journaliste de Toronto Lisa Balfour Bowen, à l'issue du référendum du Québec en 1995. L'objectif initial de ses fondateurs consistait à manifester un attachement au bilinguisme et à l'éducation en langue française par des programmes qui informeraient et encourageraient les jeunes Canadiens, tout en rendant hommage à la langue et à la culture françaises. 1, record 6, French, - Le%20fran%C3%A7ais%20pour%20l%27avenir
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-09-16
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Names of Events
- Education (General)
Record 7, Main entry term, English
- Education for a Sustainable Future
1, record 7, English, Education%20for%20a%20Sustainable%20Future
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Education for Sustainable Future exhibit shows a unique international project for international, sustainable development education. Interactive Internet-based programs allow visitors to discuss sustainable development issues and education, using Canadian-developed comprehension software that "adapts" sustainable development materials into English, French, German, Portuguese and Spanish. The exhibit will be complemented by the visit of a group of young Canadians that will act as cyber-reporters and post information about issues and interviews with visitors from around the world on the Web site. 1, record 7, English, - Education%20for%20a%20Sustainable%20Future
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Pédagogie (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- Éducation pour un avenir viable
1, record 7, French, %C3%89ducation%20pour%20un%20avenir%20viable
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'exposition «Éducation pour un avenir viable» met à l'honneur un projet international unique d'éducation au développement internationale durable. Des programmes Internet interactifs donnent aux visiteurs la possibilité de discuter des questions de développement durable d'éducation, en utilisant le logiciel de compréhension de création canadienne qui «adapte» les documents sur le développement durable en anglais, en français, en allemand, en portugais et en espagnol. En outre, un groupe de jeunes Canadiens seront invités à jouer le rôle de cyberjournalistes. Ils verseront sur le site Web de l'information sur les enjeux, des interviews avec des visiteurs du monde entier. 1, record 7, French, - %C3%89ducation%20pour%20un%20avenir%20viable
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-10-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Programming Languages
Record 8, Main entry term, English
- complete set of characters
1, record 8, English, complete%20set%20of%20characters
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this standard is to provide a complete set of characters necessary to support current and future information interchange requirements in the English and French languages. 1, record 8, English, - complete%20set%20of%20characters
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Langages de programmation
Record 8, Main entry term, French
- jeu complet de caractères
1, record 8, French, jeu%20complet%20de%20caract%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'objectif de cette norme est de fournir un jeu complet de caractères nécessaires aux échanges actuels et futurs d'information en anglais et en français. 1, record 8, French, - jeu%20complet%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de la norme « NCTTI 3: Jeu de caractères codés pour les échanges d'information - Critères d'applicabilité » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 8, French, - jeu%20complet%20de%20caract%C3%A8res
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Space Centres
Record 9, Main entry term, English
- Toulouse Space Centre
1, record 9, English, Toulouse%20Space%20Centre
correct, France
Record 9, Abbreviations, English
- CST 1, record 9, English, CST
correct, France
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Toulouse Space Centre(CST) has become a unique technical and operational centre in terms of both its size and the scope of its activities. Working in partnership with French industry, the CST develops complete space systems right through to their operational commissioning(e. g. positioning the Arabsat series), contributes to instrument design and development, participates in science projects and leads research or application programmes such as Spot, Hélios, Télécom, Argos and Sarsat-Cospas on behalf of CNES or space users. The CST is also responsible for the positioning and station-keeping of all satellites in CNES's charge. Its capabilities in the field of satellite operations are so renowned that it is used by French prime contractors to orbit satellites for operators outside France. The Toulouse Space Centre also runs a major research and technology programme. Its many technical facilities are used to investigate and analyse new basic technologies and to design future space systems. 2, record 9, English, - Toulouse%20Space%20Centre
Record 9, Key term(s)
- Toulouse Space Center
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Centres spatiaux
Record 9, Main entry term, French
- Centre Spatial de Toulouse
1, record 9, French, Centre%20Spatial%20de%20Toulouse
correct, masculine noun, France
Record 9, Abbreviations, French
- CST 1, record 9, French, CST
correct, masculine noun, France
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Spatial de Toulouse est un pôle technique et opérationnel unique par son importance et la diversité de ses activités, il développe, en partenariat avec l'industrie, des systèmes spatiaux complets jusqu'à leur mise en service opérationnelle. Il participe à la réalisation de projets scientifiques ou instrumentaux et pilote des programmes de recherche ou d'application pour le compte du Centre National d'Études Spatiales ou des utilisateurs (nationaux ou européens). 2, record 9, French, - Centre%20Spatial%20de%20Toulouse
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Centros espaciales
Record 9, Main entry term, Spanish
- Centro espacial de Toulouse
1, record 9, Spanish, Centro%20espacial%20de%20Toulouse
correct, masculine noun, France
Record 9, Abbreviations, Spanish
- CET 2, record 9, Spanish, CET
correct, masculine noun, France
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-09-21
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 10, Main entry term, English
- standing matter
1, record 10, English, standing%20matter
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- standing type 2, record 10, English, standing%20type
correct
- standing form 3, record 10, English, standing%20form
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Type matter or plates which have been printed once and which are being held for reprinting. 4, record 10, English, - standing%20matter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "standing matter" and "live matter" are sometimes used interchangeably and have the same French equivalent, they are not perfectly synonymous. "Live matter" is usually used to designate matter which is being held for future printing whereas "standing matter" and "standing type" usually designate type which has been printed at least once and is being held for reprinting. 4, record 10, English, - standing%20matter
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 10, Main entry term, French
- composition conservée
1, record 10, French, composition%20conserv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- conserve 1, record 10, French, conserve
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Caractères en forme ou clichés mis de côté en vue d'impression ou de réimpression. 1, record 10, French, - composition%20conserv%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1997-03-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 11, Main entry term, English
- live matter
1, record 11, English, live%20matter
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- alive matter 1, record 11, English, alive%20matter
correct, Great Britain
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Type matter or plates being held for future printing. 1, record 11, English, - live%20matter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "live matter" and "standing matter" are sometimes used interchangeably and have the same French equivalent, they are not perfectly synonymous. "Live matter" is usually used to designate matter which is being held for future printing whereas "standing matter" and "standing type" usually designate type which has been printed at least once and is being held for reprinting. 1, record 11, English, - live%20matter
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 11, Main entry term, French
- composition conservée
1, record 11, French, composition%20conserv%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- conserve 1, record 11, French, conserve
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractères en forme ou clichés mis de côté en vue d'impression ou de réimpression. 1, record 11, French, - composition%20conserv%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-05-05
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 12, Main entry term, English
- federal workforce
1, record 12, English, federal%20workforce
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
(The lead department must survey) the identified federal workforce, including determining the official languages needs of interested employees(i. e. English, French, bilingual) and conduct of thorough financial analysis to establish whether current and future demands are sufficient for a centre to be viable. 1, record 12, English, - federal%20workforce
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 12, Main entry term, French
- fonctionnaires fédéraux
1, record 12, French, fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, masculine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, record 12, French, - fonctionnaires%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-11-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Record 13, Main entry term, English
- international switching center
1, record 13, English, international%20switching%20center
correct
Record 13, Abbreviations, English
- ISC 1, record 13, English, ISC
correct
Record 13, Synonyms, English
- gateway 1, record 13, English, gateway
correct
- CT 1, record 13, English, CT
correct
- CT 1, record 13, English, CT
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Switching center where international circuits are switched.(DISATT, 75 : 10, 4) The seven switching systems filling the ISC role(in the U. S. A.) at the end of 1974 are all No. 4 Crossbar 4-wire Systems. Electronic switching systems are being designed to meet future ISC needs.(DISATT, 75 : 10, 4) The designation CT(from the French for "centre de transit") is also in general use to identify switching locations where international calls are switched.(NETATT, 80 : 10, 5) 1, record 13, English, - international%20switching%20center
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Record 13, Main entry term, French
- centre international
1, record 13, French, centre%20international
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- bureau international de transit 2, record 13, French, bureau%20international%20de%20transit
masculine noun
- station de transit international 3, record 13, French, station%20de%20transit%20international
masculine noun
- centre de transit international 4, record 13, French, centre%20de%20transit%20international
masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Centre placé à l'une des extrémités d'un circuit téléphonique international. (CHAPO: 113) Les centres internationaux doivent être considérés: a. Du point de vue des moyens de commutation: centre international automatique, centre international manuel; b. Du point de vue de l'acheminement sur le réseau français: centre international de trafic général, centre international de trafic limité, centre international de voisinage. (CHAPO: 113) 5, record 13, French, - centre%20international
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


