TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRENCH LODGE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2008-12-15
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Record 1, Main entry term, English
- French lodge
1, record 1, English, French%20lodge
see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- gîte de France 1, record 1, English, g%C3%AEte%20de%20France
see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In some contexts the English term "French lodge" could be used to translate the French term. In other contexts, "gîte de France" is not translated. 1, record 1, English, - French%20lodge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Gîtes de France" are rural accommodations - furnished lodgings in farm houses, cottages, small villages, even campsites - conforming to fixed standards of comfort, facilities and price. 2, record 1, English, - French%20lodge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Record 1, Main entry term, French
- gîte de France
1, record 1, French, g%C3%AEte%20de%20France
correct, masculine noun, France
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Gîte répondant aux critères d'une «charte de qualité» établie par la Fédération nationale des Gîtes de France. 1, record 1, French, - g%C3%AEte%20de%20France
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-04-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Holidaying
Record 2, Main entry term, English
- SANS ÉQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, record 2, English, SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Possible English translations of this French term are "communal holiday village", "communal vacation village" and "communal resort lodge". 1, record 2, English, - SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Villégiature
Record 2, Main entry term, French
- village de gîtes
1, record 2, French, village%20de%20g%C3%AEtes
correct, masculine noun, France
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gîtes familiaux 1, record 2, French, g%C3%AEtes%20familiaux
correct, masculine noun, plural, France
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gîtes communaux constitués en village de gîtes, c'est-à-dire en groupe important de bâtiments complétés par les collectifs tels que restaurant, jardin d'enfants, salle de réunion, équipement sportif, etc., le plus souvent d'ailleurs réalisés par un promoteur concessionnaire qui s'engage à gérer les installations selon des modalités définies par une convention assortie d'un cahier des charges, passée avec la commune propriétaire du terrain à laquelle, en fin de contrat, reviennent les constructions. 1, record 2, French, - village%20de%20g%C3%AEtes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1983-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Urban Planning
Record 3, Main entry term, English
- lodge
1, record 3, English, lodge
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- room 1, record 3, English, room
verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To rent a room or rooms to. Thus, "to lodge" is synonymous with "to house", when temporary living quarters are provided or occupied at no cost, and corresponds to the meaning of "to room" when a rent is charged or paid out. Note that no such distinction exists in French(...) 1, record 3, English, - lodge
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Record 3, Main entry term, French
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- prendre des locataires 1, record 3, French, prendre%20des%20locataires
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à "to lodge" employé comme synonyme du verbe transitif "to room", le terme "loger" ne peut à lui seul rendre la notion de location dont il est question ici. On peut employer "loger" là où ce sens se dégage du contexte; autrement, il faut avoir recours à une locution telle que "prendre des locataires". 1, record 3, French, - loger
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


