TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRENCH NAVY [4 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Naval Forces
OBS

Class of ships in the French navy

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Forces navales
OBS

Terme employé dans la marine française pour désigner des bâtiments avoisinant les 2 000 tonnes, utilisés outre-mer en temps de paix et comme escorteurs en temps de guerre.

OBS

De l'espagnol «barca deaviso», bâtiment d'avis, l'ancêtre de l'aviso en France au XVIIe siècle.

OBS

aviso : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-10-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

It was the French Emperor, Napoleon III, who first seemed to appreciate the disastrous position that would be the result of a fat shortage and so, in 1867, he commissioned Mége-Mouriés, a French chemist, to "investigate how far it was possible to produce a cheap butter for the Army, Navy and needy classes of the population which would be cheaper and of better keeping quality than the usual butter"... Mége-Mouriés began to experiment... and in 1869 he commenced making his new product in a small factory near Paris. He had noticed that his "near-butter" had a pearly appearance and so he called it margarine from the Greek word "margaron" which means a pearl.

OBS

near butter: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

succédané de beurre : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
CONT

Margarina [...] su descubrimiento fue el resultado de un concurso organizado por Napoleón III en 1869 con el fin de obtener un sucedáneo para la mantequilla.

Save record 2

Record 3 1993-11-23

English

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Ship's Aircraft (Military)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

A batch has recently been ordered for French Navy Alize antisubmarine warfare aircraft.

French

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
CONT

La Marine française vient de le commander pour en équiper ses avions de lutte anti sous-marine (ASM) embarqués Bréguet Alizé.

Spanish

Save record 3

Record 4 1987-02-06

English

Subject field(s)
  • Military Titles
OBS

equivalent in Canadian Forces, used in PER

OBS

French navy rank

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: