TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FRENCH OPEN [41 records]
Record 1 - internal organization data 2021-02-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 1, Main entry term, English
- casement window
1, record 1, English, casement%20window
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- side-hung window 2, record 1, English, side%2Dhung%20window
correct
- crank out window 3, record 1, English, crank%20out%20window
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A frame that contains a sash hinged at the side to open in or out. 4, record 1, English, - casement%20window
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Casement windows are hinged vertically at the sides and usually open outward, manually or by means of a crank or handle operating a simple chain of gears, although they may be hinged to open inward instead. 5, record 1, English, - casement%20window
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
casement windows : The ones that open outward are called English windows; those that open inward are called French windows. 6, record 1, English, - casement%20window
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 1, Main entry term, French
- fenêtre à battants
1, record 1, French, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- fenêtre à battant 2, record 1, French, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battant
correct, feminine noun
- fenêtre à vantaux 3, record 1, French, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20vantaux
correct, feminine noun
- croisée 4, record 1, French, crois%C3%A9e
correct, feminine noun, obsolete
- fenêtre à manivelle 5, record 1, French, fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20manivelle
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cadre qui contient un châssis monté sur des charnières latérales pour s'ouvrir vers l'intérieur ou l'extérieur. 2, record 1, French, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les fenêtres à battants sont des fenêtres à charnières dont les cadres sont faits de bois ou de métal. Ce type de fenêtre est parfois appelé fenêtre à manivelle, car la fenêtre est ouverte et fermée à l'aide d'une petite manivelle […] 5, record 1, French, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fenêtre à battants : Elles sont dites «à la française» lorsqu'elles s'ouvrent vers l'intérieur et «à l'anglaise» lorsqu'elles s'ouvrent vers l'extérieur. 6, record 1, French, - fen%C3%AAtre%20%C3%A0%20battants
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 1, Main entry term, Spanish
- ventana de batientes
1, record 1, Spanish, ventana%20de%20batientes
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- ventana de una o dos hojas 1, record 1, Spanish, ventana%20de%20una%20o%20dos%20hojas
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2018-03-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Religion (General)
Record 2, Main entry term, English
- International Catholic Centre for Cooperation with UNESCO
1, record 2, English, International%20Catholic%20Centre%20for%20Cooperation%20with%20UNESCO
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The International Catholic Centre for Cooperation with UNESCO is an association governed by French Law(Law of 1901), open to all persons or organisations interested in the work and actions carried out in the world by UNESCO, on five themes :-Education,-Culture,-Communication,-Human and social sciences,-Exact and natural sciences. The Association mainly has a mission of information, documentation, liaison, stimulation, and often of study in the service of all Catholics and, in an ecumenical spirit, those Christians concerned by the problems dealt with at UNESCO. 1, record 2, English, - International%20Catholic%20Centre%20for%20Cooperation%20with%20UNESCO
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Religion (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Centre Catholique International de coopération avec l'UNESCO
1, record 2, French, Centre%20Catholique%20International%20de%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%27UNESCO
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CCIC 1, record 2, French, CCIC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le Centre Catholique International de coopération avec l'UNESCO est une association de droit français (type loi de 1901), ouverte à toute personne ou organisation intéressée par les travaux et les actions menées dans le monde par l'UNESCO, autour de 5 thèmes : - La culture, - L'éducation, - La communication, - Les sciences Humaines et Sociales, - Les sciences Exactes et Naturelles. L'Association a essentiellement une mission d'information, de documentation, de liaison, de stimulation, et éventuellement d'étude au service de l'ensemble des catholiques et, dans un esprit œcuménique, les chrétiens intéressés par les problèmes traités à l'UNESCO. 1, record 2, French, - Centre%20Catholique%20International%20de%20coop%C3%A9ration%20avec%20l%27UNESCO
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Religión (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Centro Católico Internacional de Cooperación con la Unesco
1, record 2, Spanish, Centro%20Cat%C3%B3lico%20Internacional%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20con%20la%20Unesco
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El Centro Católico Internacional de Cooperación con la Unesco es una asociación de derecho francés (segun ley de 1901), abierta a toda persona u organización interesada por los trabajos y las actividades llevadas a cabo en el mundo por la Unesco en torno a cinco temas: - La cultura, - La educación, - La comunicación, - Las ciencias humanas y sociales, - Las ciencias exactas y naturales. La Asociación tiene esencialmente una misión de información, de documentación, de enlace, de estimulo, y eventualmente de estudio al servicio del conjunto de los católicos y, en un espíritu ecuménico, de los cristianos interesados en los problemas tratados por la Unesco. 1, record 2, Spanish, - Centro%20Cat%C3%B3lico%20Internacional%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20con%20la%20Unesco
Record 3 - internal organization data 2012-06-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 3, Main entry term, English
- disposal module
1, record 3, English, disposal%20module
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- storage module 2, record 3, English, storage%20module
correct
- storage unit 3, record 3, English, storage%20unit
proposal
- disposal unit 4, record 3, English, disposal%20unit
correct
- disposal room 5, record 3, English, disposal%20room
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Different disposal modules are used in some places for specific purposes. Pits are used for disposal of bulky, non-compactible wastes such as tanks, piping and large items of equipment. As the pit is filled, the disposed wastes are backfilled and covered with soil or concrete. Other disposal modules, such as lined shallow wells and shafts, may be provided with engineered barriers .... 1, record 3, English, - disposal%20module
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The concept [burying the waste deep underground in the Canadian Shield] isolates used fuel from the environment using a series of natural as well as manmade barriers. Used nuclear fuel bundles would be contained in vaults 500 to 1,000 metres below ground. These vaults would consist of a network of tunnels and disposal rooms about 2 kilometres by 2 kilometres that could hold 191,000 tonnes of used fuel. 5, record 3, English, - disposal%20module
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a French drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the French drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the French drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit(engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the French drain through these tubes and analyzing its contents. 4, record 3, English, - disposal%20module
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
... the aboveground vault is a large steel-reinforced concrete structure with vertical access (through an open top) for placement of the waste. Within each structure there are numerous disposal units. Each disposal unit is sealed when filled to capacity. Individual units are sized to accommodate waste deliveries for about 1 to 2 weeks. 4, record 3, English, - disposal%20module
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 3, Main entry term, French
- module de stockage
1, record 3, French, module%20de%20stockage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- unité de stockage 2, record 3, French, unit%C3%A9%20de%20stockage
correct, feminine noun
- unité d'évacuation 3, record 3, French, unit%C3%A9%20d%27%C3%A9vacuation
feminine noun
- chambre de stockage 4, record 3, French, chambre%20de%20stockage
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
C'est l'association des propriétés cumulées du déchet, de sa matrice d'enrobage ou de blocage et, dans certaines conditions, de l'enveloppe des colis et des éléments constitutifs des modules de stockage (plates-formes et alvéoles), qui constitue le premier système de barrières d'isolement des déchets. 2, record 3, French, - module%20de%20stockage
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pour les déchets d'activité moyenne, des monolithes de béton peuvent être obtenus à partir de tranchées bétonnées dans lesquelles on dispose les déchets et qui sont ensuite obturées par injection d'un coulis de ciment. Pour les déchets de faible activité, on peut constituer un tumulus sur des aires aménagées, planes, bétonnées et drainées. La figure 18 montre schématiquement l'exemple d'un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l'efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. [...] Les tumulus comprennent les blocs de béton en rangées de 5 m de haut constituant des cellules de 10 m X 30 m. 5, record 3, French, - module%20de%20stockage
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Unité de stockage de combustible irradié. 2, record 3, French, - module%20de%20stockage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «case (bétonnée)» et «monolithe». 6, record 3, French, - module%20de%20stockage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 3, Main entry term, Spanish
- módulo de almacenamiento
1, record 3, Spanish, m%C3%B3dulo%20de%20almacenamiento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- unidad de almacenamiento 2, record 3, Spanish, unidad%20de%20almacenamiento
correct, feminine noun
- módulo de evacuación 3, record 3, Spanish, m%C3%B3dulo%20de%20evacuaci%C3%B3n
masculine noun
- unidad de evacuación 2, record 3, Spanish, unidad%20de%20evacuaci%C3%B3n
feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Architectural Elements
Record 4, Main entry term, English
- gloriette
1, record 4, English, gloriette
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A gloriette(from the 12th century French for "little glory") is a building in a garden erected on a site that is elevated with respect to the surroundings. The structural execution and shape can vary greatly, often in the form of a pavilion or tempietto, more or less open on the sides. 2, record 4, English, - gloriette
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
eye-catcher: A decorative building usually built on an eminence in a park to terminate a view or otherwise punctuate a layout, sometimes quite large, e.g. the Gloriette at Schönbrunn which gave its name to such constructions in Austria and Germany. In English CI8 landscape parks it was sometimes a sham-ruin. 3, record 4, English, - gloriette
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Record 4, Main entry term, French
- gloriette
1, record 4, French, gloriette
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pavillon ouvert, belvédère, dans un parc [...] 2, record 4, French, - gloriette
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : la gloriette du parc de Schönbrunn, en Autriche. 2, record 4, French, - gloriette
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 5, Main entry term, English
- French Open
1, record 5, English, French%20Open
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Synonymous epithet: Roland Garros (actually the stadium in Paris where the French championships has been played yearly since 1928). 1, record 5, English, - French%20Open
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
To capture the French Open. 1, record 5, English, - French%20Open
Record 5, Key term(s)
- Roland Garros
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 5, Main entry term, French
- Internationaux de France
1, record 5, French, Internationaux%20de%20France
correct, masculine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Internationaux de Roland-Garros 2, record 5, French, Internationaux%20de%20Roland%2DGarros
correct, masculine noun, plural
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la double championne des Internationaux de France et tenante du titre à Wimbledon s'est refusée à tout commentaire [...] 3, record 5, French, - Internationaux%20de%20France
Record 5, Key term(s)
- Rolland-Garros
- Internationaux français
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- open
1, record 6, English, open
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An international tournament that accepts entries worldwide based strictly on computer rankings and previous performances at a given venue. Such a tournament usually offers prize money and bonus points. 2, record 6, English, - open
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the more generic term "open" which refers to any tournament open to anyone, amateur or professional, regardless of computer rankings; professional ranked players normally participate only in higher-ranked international tournaments. 2, record 6, English, - open
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Australian, Austrian, French, German, Italian, Swedish, Swiss, U. S. open. 2, record 6, English, - open
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- championnat international
1, record 6, French, championnat%20international
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- internationaux 1, record 6, French, internationaux
correct, see observation, masculine noun, plural
- open 2, record 6, French, open
correct, anglicism, see observation, masculine noun
- omnium 3, record 6, French, omnium
correct, see observation, masculine noun, less frequent
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un contexte général, se dit d'un tournoi ouvert à tous, amateurs et professionnels. Terme normalement usité pour les Championnats internationaux (ouverts aux étrangers) des différents pays; certains joueurs, non têtes de série doivent se qualifier pour ce genre de tournoi. 4, record 6, French, - championnat%20international
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par extension, les noms des stades - Wimbledon, Roland-Garros, Flushing Meadow - sont donnés aux Championnats internationaux eux-mêmes. D'autres Championnats internationaux sont organisés dans de nombreux pays (p. ex. : Allemagne, Italie), d'autres encore sur courts couverts (Suède). 4, record 6, French, - championnat%20international
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Notez les particularités d'usage suivantes : si le terme «open» fait partie du titre officiel, l'usage veut que l'on ne le traduise pas (mais on peut traduire le nom du pays ou de la ville), p. ex. : le «US Open», l'«Open d'Australie», l'«Open de Bruxelles». Notez que ces désignations n'ont pas toujours des équivalents officiels en français. De plus, en ce qui concerne le «US Open», ce nom de tournoi est souvent qualifié pour des raisons de clarté : le «US Open de tennis», et ce, par rapport au «US Open» (de golf). Par contre, on voit aussi dans la presse d'expression française les «Internationaux de France» plutôt que l'«Open de France», question d'usage. Or, la presse française accepte, comme terme officieux, l'usage de «Internationaux» suivi du nom du pays en tant que variante stylistique de «Open» : les Internationaux d'Australie, de France, de Grande-Bretagne, des É.-U., etc. S'il ne s'agit pas du seul tournoi dit «ouvert» du pays ou si on veut mettre l'accent sur la ville, il faut utiliser l'anglicisme «open», p. ex. : l'«Open de Paris» (à Bercy), ce qui n'est pas du tout le même tournoi que les «Internationaux de France» (à Roland-Garros, aussi à Paris). Le terme «omnium» ne s'utilise guère. Exception : l'Omnium d'Allemagne, l'Omnium du Maurier (version officieuse : l'Omnium du Canada, anciennement appelé les «Internationaux du Canada», les «Internationaux Player's ltée» (pour les hommes) ou les «Internationaux Matinée ltée» (pour les femmes). 4, record 6, French, - championnat%20international
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le terme anglais «Open» signifie parfois les Internationaux d'un pays, parfois un tournoi ouvert à toute catégorie de joueurs, amateurs ou professionnels. On dit «le US Open» parce que «US» se prononçant à l'anglaise, l'article ne doit pas être élidé. Par contre, on dira «l'Open des États-Unis», le terme «open/Open» pour signifier un type de tournoi étant considéré passé dans la langue. 5, record 6, French, - championnat%20international
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Omnium d'Allemagne, de Bercy. 4, record 6, French, - championnat%20international
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Open d'Australie, de Bâle, de Bordeaux, de Genève, de Gstaad, d'Israël, de Lorraine, de Monte-Carlo, de Nice. 4, record 6, French, - championnat%20international
Record 6, Key term(s)
- international
- championnats internationaux
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 7, Main entry term, English
- let
1, record 7, English, let
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any stroke that for some reason is replayed without penalty. In an average game, only two types of let are encountered: 1) when called solely in respect of a service that one service only shall be replayed; 2) when called under any other circumstance, the point shall be replayed. For instance, a serve that nicks the top of the net, then bounces in the proper service court is to be replayed. By extension, also a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed because of a stray ball rolling across the court. Sometimes the term "let" is mistakenly referred to as a "net serve". A "let" is also played if, for instance, the receiver of a service is not ready to start; if one player involuntarily hinders his opponent; or if a player is hindered in playing by an external agency. 2, record 7, English, - let
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Service lets. If, during t he serving process a let is called because the ball served touched the top of the net and fell in the service area, that serve, and that serve only is taken over again. 3, record 7, English, - let
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Caution : If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions :"two", "take two", or "play two", i. e. take two serves since the first one touched the net(and landed in), "play one", "take one", "second serve", i. e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified : service let. 2, record 7, English, - let
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To call, claim, play a let. 2, record 7, English, - let
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Service let. 2, record 7, English, - let
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Let call. 2, record 7, English, - let
Record 7, Key term(s)
- service let
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 7, Main entry term, French
- let
1, record 7, French, let
correct, anglicism, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- balle let 2, record 7, French, balle%20let
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coup ou service à rejouer. 3, record 7, French, - let
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le let au service. Si la balle de service touche le filet et retombe en jeu, on ne rejoue que ce service. Dans tous les autres cas, le let implique la reprise du point. 4, record 7, French, - let
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] l'arbitre de chaise [...] est assisté de dix personnes, sans compter le juge de faute de pied et celui au filet chargé d'annoncer les balles let ou celles passant à travers ou sous le filet. 5, record 7, French, - let
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] l'arbitre [...] ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; [... ou quand une] balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. [...] 6, record 7, French, - let
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 5, record 7, French, - let
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet», ou «balle net». 6, record 7, French, - let
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Annoncer, jouer, réclamer let. 6, record 7, French, - let
Record 7, Key term(s)
- let au service
- nul
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 7, Main entry term, Spanish
- nulo
1, record 7, Spanish, nulo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- pelota nula 1, record 7, Spanish, pelota%20nula
correct, feminine noun
- let 2, record 7, Spanish, let
correct, anglicism, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Un punto que se vuelve a jugar. 3, record 7, Spanish, - nulo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando la jugada se declare nula con respecto únicamente a un servicio, solamente se volverá a jugar este servicio. 1, record 7, Spanish, - nulo
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
El saque deberá ser considerado nulo (let). 1, record 7, Spanish, - nulo
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
En caso de pelota nula, la jugada no cuenta para nada y el que saca deberá servir de nuevo, pero una pelota nula no invalida una falta precedente. 1, record 7, Spanish, - nulo
Record 8 - internal organization data 2012-01-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- Grand Slam
1, record 8, English, Grand%20Slam
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- grand slam 2, record 8, English, grand%20slam
correct, see observation
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The rare feat of winning the four major singles championships, singles, doubles, or mixed doubles, in the same year, i.e. the Australian, U.S., French, and Wimbledon. 3, record 8, English, - Grand%20Slam
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Often in the media we see and hear the shortened form "Grand Slam" when reference is made to a particular leg(tournament) rather than to the sum of all 4 major events(the Australian Open, the French Open, Wimbledon, and the U. S. Open) that make up the "package" called the "Grand Slam", formerly called the "Big Four". 3, record 8, English, - Grand%20Slam
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The expression "grand slam" or "grand slam of tennis" is also found with being uppercased. 2, record 8, English, - Grand%20Slam
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... seeking his first French Open title to complete a career Grand Slam. 4, record 8, English, - Grand%20Slam
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Doubles Grand Slam 3, record 8, English, - Grand%20Slam
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
A leg of the Grand Slam. 3, record 8, English, - Grand%20Slam
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
To achieve, complete, score a Grand Slam. 3, record 8, English, - Grand%20Slam
Record 8, Key term(s)
- Big Four
- grand slam of tennis
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- grand chelem
1, record 8, French, grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Réalisation qui] consiste à gagner les quatre tournois majeurs (Australie, Roland-Garros, Wimbledon, Flushing Meadows) au cours de la même année. Les «nouvelles normes» consistent à gagner les quatre de suite, sans que ce soit forcément dans la même saison. 2, record 8, French, - grand%20chelem
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Grand» s'écrit souvent avec une «G» majuscule. 3, record 8, French, - grand%20chelem
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Rod Laver] restera célèbre pour avoir réalisé deux grands chelems (remportant la même année les Internationaux de France, de Grande-Bretagne, des États-Unis et d'Australie), en 1962 (comme amateur) et en 1969 (comme professionnel). 4, record 8, French, - grand%20chelem
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Un grand chelem remporté sur deux ans. 3, record 8, French, - grand%20chelem
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Une étape du grand chelem. 3, record 8, French, - grand%20chelem
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Faire le grand chelem. Remporter un grand chelem. 3, record 8, French, - grand%20chelem
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Gagner les dernières levées du grand chelem. 3, record 8, French, - grand%20chelem
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- Grand Slam
1, record 8, Spanish, Grand%20Slam
correct, anglicism, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- Gran Slam 2, record 8, Spanish, Gran%20Slam
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Para hacerse con el título de Gran Slam, un jugador individual tiene que ganar los cuatro torneos en el mismo año. 2, record 8, Spanish, - Grand%20Slam
Record 9 - internal organization data 2012-01-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- Grand Slam tournament
1, record 9, English, Grand%20Slam%20tournament
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- Grand Slam event 2, record 9, English, Grand%20Slam%20event
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Often in the media we see and hear the shortened form "Grand Slam" when referring to one particular leg(tournament) of the 4 events that together make up the package called the "Grand Slam"(the Australian Open, the French Open, Wimbledon, and the U. S. Open). Curiously, in Spanish the understood term "torneo"(tournament) is rarely made explicit. 3, record 9, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Carsten Arriens, a qualifier from Germany, became only the second player in the Open Era to be disqualified from a Grand Slam tournament when he was ejected after hitting a linesman with his racket. 2, record 9, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Agassi, who lost in the finals [in Paris] in 1990 and 1991, comes in as the men’s favorite after winning the past two Grand Slam events - the 1994 U.S. Open and the Australian Open in January. 2, record 9, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Sweep of all four Grand Slam tournaments. 3, record 9, English, - Grand%20Slam%20tournament
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- tournoi du grand chelem
1, record 9, French, tournoi%20du%20grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- grand chelem 2, record 9, French, grand%20chelem
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
«Grand Chelem» s'écrit normalement en lettres majuscules. 3, record 9, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Auteur(e) d'un Grand Chelem. 3, record 9, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Remporter un grand chelem. 3, record 9, French, - tournoi%20du%20grand%20chelem
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- Grand Slam
1, record 9, Spanish, Grand%20Slam
correct, anglicism, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- Gran Slam 1, record 9, Spanish, Gran%20Slam
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Arantxa Sánchez Vicario (1972) es, desde el 5 de febrero de 1995, el primer tenista español número uno del ranking mundial, después de ganar tres Gran Slam (Roland Garros 1989 y 1994, US Open 1994). 1, record 9, Spanish, - Grand%20Slam
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] es evidente que [Thomas Muster y Sergi Bruguera] serán los hombres que batir en el único Grand Slam que se disputa sobre tierra batida. 1, record 9, Spanish, - Grand%20Slam
Record 10 - internal organization data 2011-12-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 10, Main entry term, English
- Suêtes
1, record 10, English, Su%C3%AAtes
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Les Suêtes 2, record 10, English, Les%20Su%C3%AAtes
correct, plural
- Les Suetes winds 3, record 10, English, Les%20Suetes%20winds
correct, plural
- Les Suetes 4, record 10, English, Les%20Suetes
correct, plural
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On the western shores of Nova Scotia’s Cape Breton Island, damaging local winds are known as Les Suetes, derived from the word for southeast: sud est. These southeasterlies are created when a frontal inversion causes a funnelling effect over the Cape Breton mountains. As the winds rush down the side of the highlands, strong gusts develop which have been recorded to exceed 150 km/h (94 mph). 5, record 10, English, - Su%C3%AAtes
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
What are Les Suetes winds? The prevailing wind direction in Nova Scotia's Cape Breton Highlands is westerly, but for a few weeks of the year strong southeast winds, known locally as "Les Suetes, "(from the French "sud est") blow across northern Cape Breton's open plateau and then crash down the western side of the mountains. The strongest gusts can reach 200 km/h. 6, record 10, English, - Su%C3%AAtes
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Suêtes are hurricane force south-east winds that beat down on the Acadian French coastal area of northwestern Cape Breton Island, in the eastern Canadian Province of Nova Scotia, Canada in the spring and autumn. 1, record 10, English, - Su%C3%AAtes
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
Les Suetes winds on Cape Breton Island blew just shy of 120 km/h. 3, record 10, English, - Su%C3%AAtes
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Les Suêtes" ... is derived from a corruption of the French pronunciation of Southeast, "Sud est." 7, record 10, English, - Su%C3%AAtes
Record 10, Key term(s)
- Les Suêtes winds
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 10, Main entry term, French
- suête
1, record 10, French, su%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- suêtes 2, record 10, French, su%C3%AAtes%20
correct, masculine noun, plural
- Suête 3, record 10, French, Su%C3%AAte%20
see observation, masculine noun
- Suêtes 4, record 10, French, Su%C3%AAtes
see observation, masculine noun, plural
- vents de Suête 5, record 10, French, vents%20de%20Su%C3%AAte%20
see observation, masculine noun, plural
- vents Suêtes 4, record 10, French, vents%20Su%C3%AAtes
see observation, masculine noun, plural
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vent de rabattement qui souffle le long de la côte ouest de l'île du Cap Breton, au Canada, quand le vent est perpendiculaire à l'axe des montagnes. 6, record 10, French, - su%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le Suête, les vents de Suête ou les Suêtes, est un vent violent du sud-est qui soufflent le long de la côte ouest de l'île du Cap Breton en Nouvelle-Écosse, Canada, dans certaines conditions météorologiques. Ces vents peuvent atteindre ou dépasser 200 km/h et causer des dommages importantes. De plus, ils vont nuire à la circulation automobile le long de la route de ceinture de l'île. La région de Chéticamp au pied du Parc national des Hautes-Terres-du-Cap-Breton est particulièrement affecté par ce phénomène. 5, record 10, French, - su%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Dans l’île du Cap-Breton, les suêtes ont soufflé à près de 120 km/h. 7, record 10, French, - su%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Suête : Le terme provient du Français acadien des gens de cette région et signifie sud-est. 5, record 10, French, - su%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Les Suêtes sont localement célèbres; l'histoire, la musique et le folklore acadien mentionnent abondamment ces vents du Sud-Est. Le mot Suêtes est le terme acadien donné aux vents du Sud-Est, dans cette région acadienne de la Nouvelle-Écosse. 4, record 10, French, - su%C3%AAte
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Les noms donnés aux vents ne prennent pas la majuscule. Le mistral, la tramontane, le foehn, le harmattan. 8, record 10, French, - su%C3%AAte
Record 10, Key term(s)
- vents suêtes
- vents de suête
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-12-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Language (General)
- National Policies
Record 11, Main entry term, English
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France
1, record 11, English, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
correct
Record 11, Abbreviations, English
- DGLFLF 1, record 11, English, DGLFLF
correct
Record 11, Synonyms, English
- General Delegation for the French language and the languages of France 1, record 11, English, General%20Delegation%20for%20the%20French%20language%20and%20the%20languages%20of%20France
unofficial
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Since the Villers-Cotterêts Edict in 1539, the French language has officially been a component of national identity. Today, the Constitution(article 2) specifies that the language of the Republic is French, while remaining open to the use of other languages. La Délégation générale à la langue française et aux langues de France(DGLFLF) is a government department whose role is to guide national language policy at inter-ministerial level. Attached to the Ministry of Culture and Communication, the department's role is to examine, pilot and co-ordinate issues, and to track the application of legislative and statutory mechanisms(Law of 4th August 1994 on the use of the French language). It is supported by a network of partner organisations including the Senior Council for the French Language and the General Commission for Terminology and Neologisms. 1, record 11, English, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Linguistique (Généralités)
- Politiques nationales
Record 11, Main entry term, French
- Délégation générale à la langue française et aux langues de France
1, record 11, French, D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
- DGLFLF 1, record 11, French, DGLFLF
correct, feminine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Depuis l’Édit de Villers-Cotterêts (1539), la langue française est un élément constitutif de l’identité nationale. Aujourd’hui, l’usage du français, langue de la République, est garanti sur notre territoire, en vertu de la Constitution (article 2), dans une perspective d’ouverture aux autres langues. Les pouvoirs publics disposent d’un service chargé d’animer, au plan interministériel, la politique linguistique de l’État : la Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF). Rattachée au ministère de la culture et de la communication, elle joue un rôle de réflexion, d’impulsion et de coordination, assure le suivi des dispositifs législatifs et réglementaires (loi du 4 août 1994 relative à l’emploi de la langue française) et s’appuie sur un réseau d’organismes partenaires (Conseil supérieur de la langue française, Commission générale de terminologie et de néologie). 1, record 11, French, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%C3%A0%20la%20langue%20fran%C3%A7aise%20et%20aux%20langues%20de%20France
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-12-16
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- seeding
1, record 12, English, seeding
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A method of distributing players within a draw so that the best players do not meet in early rounds. The number of seeds is governed by the rules and in a draw of 32 places must not exceed 8. Numbering the positions 1 to 32, the seeds are placed according to their estimated ability (1-8) to meet in the third round thus: 1 vs 8, 6 vs 3, 4 vs 5, 7 vs 2. 2, record 12, English, - seeding
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... results from the $10-million US French Open tennis championships at Roland Garros stadium(seedings in parentheses). Boris Becker(3), Germany, def. Jared Palmer, U. S., 6-2, 6-2, 6-2.... 3, record 12, English, - seeding
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Tennis players are given points based on their performances over the last twelve months (the process is called "ranking"). The ratings are issued three times a year and are used by organizing committees to determine the seeds for an ATP-sanctioned tournament and the players that are to be admitted to the draw if there are more entries than positions (the process is called "seeding"). The top seeds (8 in a draw of 32, 16 in a draw of 128) are positioned on the draw (or board), the first two (No. 1 seed, No. 2 seed) being located at opposite ends of the draw and others, placed in positions specified by tournament regulations. The other seeded players (24 in a draw of 32, 112 in a draw of 128) are usually subject to draw (their names are drawn blindly from a cup) and registered on the official draw sheet indicating who opposes whom. The process allows for unseeded players to fill the final entries and intends to have a match between the best two players in the final. 4, record 12, English, - seeding
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Seeding has slipped. 3, record 12, English, - seeding
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- classement
1, record 12, French, classement
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Façon de répartir les joueurs ou joueuses participant à un tournoi de tennis de façon à ce que, même si on procède par tirage au sort, les meilleur(e)s ne s'affrontent pas dès les premiers tours. 2, record 12, French, - classement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le classement (équivalent du terme anglais «ranking») qui signifie l'ordre dans lequel on place les joueurs ou joueuses d'élite à l'issue d'un tournoi accordant des points au classement (habituellement des points au classement ATP). 2, record 12, French, - classement
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- clasificación
1, record 12, Spanish, clasificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- titleholder
1, record 13, English, titleholder
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- title holder 1, record 13, English, title%20holder
correct
- holder 2, record 13, English, holder
correct
- titlist 3, record 13, English, titlist
correct
- defending champion 4, record 13, English, defending%20champion
correct
- reigning champion 1, record 13, English, reigning%20champion
correct
- current champion 1, record 13, English, current%20champion
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tennis player who holds a title; champion. 1, record 13, English, - titleholder
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The] 1989 titlist [at the French Open] Michael Chang of the United States... 3, record 13, English, - titleholder
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Earlier in the day, defending champion Tommy Robredo of Spain lost to countryman Alberto Martin 6-1, 6-4 in the $1.2 million clay-court tournament. 5, record 13, English, - titleholder
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Note the following distinction: one can be a (previous) champion of an event (tournament) without necessarily being the (current) titleholder/titlist. Hence the English term "champion" is only a partial equivalent of the French term "tenant/détenteur du titre". It is recommended that the term "champion" be qualified in English to avoid any ambiguity - defending champion, current champion, last year’s champion, previous champion, reigning champion, etc. 1, record 13, English, - titleholder
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
International, national titleholder. 1, record 13, English, - titleholder
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- détenteur du titre
1, record 13, French, d%C3%A9tenteur%20du%20titre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- tenant du titre 2, record 13, French, tenant%20du%20titre
correct, masculine noun
- tenante du titre 3, record 13, French, tenante%20du%20titre
correct, feminine noun
- tenant 4, record 13, French, tenant
correct, masculine noun
- tenante 5, record 13, French, tenante
correct, feminine noun
- champion en titre 5, record 13, French, champion%20en%20titre
correct, masculine noun
- championne en titre 4, record 13, French, championne%20en%20titre
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Personne (ou équipe) qui détient un titre en tennis et qui doit le défendre dans un match. 5, record 13, French, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'Américain Pete Sampras, tenant du titre et numéro un mondial, sera défié par le Croate Goran Ivanisevic (numéro 4), le joueur au service le plus foudroyant du circuit, dimanche, en finale du tournoi de tennis sur herbe de Wimbledon. 2, record 13, French, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Elle avait éliminé la championne en titre Nathalie Tauziat en demi-finale [...] 4, record 13, French, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Jusqu'à 1971, le vainqueur de la coupe Davis de l'année précédente était directement qualifié pour la finale, appelée en la circonstance «challenge-round». Depuis 1972, les tenants ne sont plus privilégiés. 5, record 13, French, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record number: 13, Textual support number: 4 CONT
[...] la double championne des Internationaux de France et tenante du titre à Wimbledon s'est refusée à tout commentaire [...] 4, record 13, French, - d%C3%A9tenteur%20du%20titre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-12-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Building Elements
Record 14, Main entry term, English
- french balcony
1, record 14, English, french%20balcony
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- faux balcony 1, record 14, English, faux%20balcony
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... type of protective barrier for long French windows or doors. 1, record 14, English, - french%20balcony
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
French balconies do not jut out of the building and do not have floor surface. This type of balconies is an ideal solution for buildings where the space is limited. French balcony is a very stylish and useful design feature – it provides more light to the house and allows you to open French doors for safe ventilation. French balconies are used for more than just safety reasons, they also add exquisite decorative touch to apartment. 1, record 14, English, - french%20balcony
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 14, Main entry term, French
- balcon français
1, record 14, French, balcon%20fran%C3%A7ais
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- balcon à la française 2, record 14, French, balcon%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Balcon et terrasse: ceux-ci ne sont pas nécessairement équipés de chaises et/ou de table. Les dimensions peuvent varier selon l'architecture de l'hôtel et la situation de la chambre. Un balcon français est très étroit et peut même se résumer à une balustrade devant la fenêtre. 1, record 14, French, - balcon%20fran%C3%A7ais
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-11-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 15, Main entry term, English
- darling
1, record 15, English, darling
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- fan favorite 1, record 15, English, fan%20favorite
correct
- crowd favorite 2, record 15, English, crowd%20favorite
correct
- favorite 2, record 15, English, favorite
correct, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Bruguera won the French Open in each of the past two years and became one of the darlings of the crowd for his tenacious style. 1, record 15, English, - darling
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
In today’s final, Chang will play Boris Becker, the 1992 champion and fan favorite [...] 1, record 15, English, - darling
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The English term "favorite" or "favorite tennis player" elicits a subjective response. The false French cognate "favorite", by itself, suggests a particular placement in the tennis computer rankings. 2, record 15, English, - darling
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Media, overwhelming darling. 2, record 15, English, - darling
Record number: 15, Textual support number: 2 PHR
Darling of the French fans. 2, record 15, English, - darling
Record 15, Key term(s)
- fan favourite
- crowd favourite
- favourite
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 15, Main entry term, French
- chouchou
1, record 15, French, chouchou
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- coqueluche 2, record 15, French, coqueluche
correct, feminine noun
- favori du public 3, record 15, French, favori%20du%20public
correct, masculine noun
- favorite du public 4, record 15, French, favorite%20du%20public
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La foule [...] s'est consolée en assistant à la qualification d'une autre de ses coqueluches, Martina Navratilova, qui a montré à 37 ans de beaux restes face à la Tchèque Helena Sukova. 3, record 15, French, - chouchou
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] la grande foule new-yorkaise, [était] plus attentive au résultat de son chouchou Agassi. 5, record 15, French, - chouchou
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Robichaud sera sans contredit le leader de l'équipe unifoliée et le favori du public. 3, record 15, French, - chouchou
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-09-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 16, Main entry term, English
- net
1, record 16, English, net
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Term uttered by the net judge to indicate that a serve has touched the net. Point is replayed. 1, record 16, English, - net
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Be aware of the following distinction : If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "filet" in the French Open. The umpire, however will call "let", since "let" is the only official call he is allowed to make under this circumstance. Nonetheless this distinction is not always respected in social play in the absence of officials and where informally one hears expressions such as "two", "take two" or "play two", i. e. take two serves since the first one touched the net(and landed in), or "take one", "second serve", i. e. take only one serve since the first one touched the net and landed out. 1, record 16, English, - net
Record 16, Key term(s)
- net serve
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 16, Main entry term, French
- balle net
1, record 16, French, balle%20net
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- net 2, record 16, French, net
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mot anglais prononcé par le juge de filet ou par l'arbitre pour indiquer qu'un service a touché le filet. La balle est à rejouer. 3, record 16, French, - balle%20net
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au service, on le remet au 1er ou 2e service, du moment que la balle était tombée bonne (après avoir touché le filet), dans le carré de service; en toute circonstance, si la balle est bonne, rejouer; on dit net pour interrompre le jeu si l'on n'est pas prêt. Balle net à remettre si le joueur gêné dans l'exécution de son coup par quelque chose ne dépendant pas de son contrôle. 1, record 16, French, - balle%20net
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Comparer avec «let» et «filet». 4, record 16, French, - balle%20net
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 16, Main entry term, Spanish
- red
1, record 16, Spanish, red
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- net 1, record 16, Spanish, net
feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si la bola, en cualquier intento de servicio, toca la red y luego bota en la zona de servicio del oponente, se llama red (net), y al jugador se le permite servir de nuevo. 2, record 16, Spanish, - red
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
net: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 3, record 16, Spanish, - red
Record 17 - internal organization data 2011-09-30
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- set
1, record 17, English, set
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The second highest scoring unit, specifically the first six games won by one player by a margin of 2. 2, record 17, English, - set
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[He was] ousted from the French Open tennis tournament in straight sets... by a Swede ranked No. 142. 3, record 17, English, - set
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- manche
1, record 17, French, manche
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- set 2, record 17, French, set
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un match de tennis liée à une autre. 3, record 17, French, - manche
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Issu des qualifications, l'athlète de Boucherville a ensuite défait Amos Mansdorf en des manches de 7-6 et 6-1 avant de voir Magnus Larsson, 7e tête de série, mettre un terme à son rêve dans un match âprement disputé qui s'est soldé par le compte de 7-6, 6-7 et 7-6 en faveur du Suédois. 4, record 17, French, - manche
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[Il] a signé une victoire en trois manches spectaculaires de 6-3, 3-6 et 6-4. 4, record 17, French, - manche
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- manga
1, record 17, Spanish, manga
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- set 2, record 17, Spanish, set
masculine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Parte (una serie de seis juegos o lances) de que consta un partido de tenis. 3, record 17, Spanish, - manga
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El partido, o match, se divide en sets, o mangas, y se juega al mejor de cinco sets (los hombres) o tres sets (las mujeres). Cada set se divide en juegos, y un jugador tiene que ganar un mínimo de seis juegos, con una diferencia de dos juegos, para ganar el set ... "Straight-sets" [es un] partido ganado sin perder un set. 4, record 17, Spanish, - manga
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Bruguera sólo bajó la guardia una vez, en la tercera manga, cuando acababa de perder la muerte súbita del segundo set ... Cuando intentó entrar de nuevo en el partido en la cuarta manga ya era demasiado tarde. 4, record 17, Spanish, - manga
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
set: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que los extranjerismos se escriban en cursiva o entrecomillados. 5, record 17, Spanish, - manga
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Manga de gran duración. 3, record 17, Spanish, - manga
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Salvar la (primera) manga. 3, record 17, Spanish, - manga
Record 18 - internal organization data 2011-08-24
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Petrochemistry
Record 18, Main entry term, English
- Tagliabue open cup method
1, record 18, English, Tagliabue%20open%20cup%20method
correct
Record 18, Abbreviations, English
- TOC method 2, record 18, English, TOC%20method
proposal, see observation
Record 18, Synonyms, English
- Tagliabue open cup 3, record 18, English, Tagliabue%20open%20cup
correct, see observation
- TOC 3, record 18, English, TOC
correct
- TOC 3, record 18, English, TOC
- Tag open cup 4, record 18, English, Tag%20open%20cup
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The international Air Transport Authority defines a combustible liquid as one having a flash point (Tag Open Cup) that is above 80°F but less than 101°F. 4, record 18, English, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This method is standard determining flash points. 5, record 18, English, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Tagliabue Open-Cup Apparatus. 1) Scope: (a) This method describes a test procedure for the determination of open-cup flashpoints of volatile flammable materials having flashpoints below 175 degrees Fahrenheit; ... NOTE: ASTM Designation: D 1310-59T, issued 1954, revised 1955, 1956, and 1959. ... 2) Outline of Method. The sample is placed in the cup of a Tag Open Tester, and heated at a slow but constant rate. A small test flame is passed at a uniform rate across the cup at specified intervals. The flashpoint is taken as the lowest temperature at which application of the test flame causes the vapor at the surface of the liquid to flash; that is, ignite but not continue to burn. 6, record 18, English, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
We feel that the term "Tagliabue(or Tag) open cup" is not a true synonym of "tagliabue open cup method", but is an elliptic form of this latter term. In fact, "Tagliabue open cup" refers to a part of the Tagliabue open-cup tester, and therefore it could be rendered by the French equivalent "vase ouvert Tag", depending on the context. 2, record 18, English, - Tagliabue%20open%20cup%20method
Record 18, Key term(s)
- Tagliabue open-cup method
- Tabliabue open-cup
- Tag open-cup
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie du pétrole
Record 18, Main entry term, French
- méthode Tagliabue en vase ouvert
1, record 18, French, m%C3%A9thode%20Tagliabue%20en%20vase%20ouvert
proposal, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «méthode Cleveland en vase ouvert» décrite dans la norme ISO 2592. On pourrait aussi parler de «méthode de détermination du point d'éclair à l'aide de l'appareil Tagliabue en vase ouvert». 1, record 18, French, - m%C3%A9thode%20Tagliabue%20en%20vase%20ouvert
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Tag = abréviation de Tagliabue : fabricant d'appareils d'essais. 2, record 18, French, - m%C3%A9thode%20Tagliabue%20en%20vase%20ouvert
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Petroquímica
Record 18, Main entry term, Spanish
- cubeta abierta Tag
1, record 18, Spanish, cubeta%20abierta%20Tag
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- cubeta abierta Tagliabue 2, record 18, Spanish, cubeta%20abierta%20Tagliabue
proposal, feminine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Método de ensayo de la cubeta abierta Tag. 1, record 18, Spanish, - cubeta%20abierta%20Tag
Record 19 - internal organization data 2011-06-10
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Anti-pollution Measures
- Nuclear Waste Materials
- Radiation Protection
Record 19, Main entry term, English
- monitoring well
1, record 19, English, monitoring%20well
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- monitor well 2, record 19, English, monitor%20well
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Monitoring wells should effectively achieve one or more of the following objectives: Provide access to the groundwater system for collection of water samples ... Measure the hydraulic head at a specific location in the groundwater flow system ... Provide access for conducting tests or collecting information necessary to characterize the aquifer materials or their hydrologic properties. 3, record 19, English, - monitoring%20well
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Figure 6. 1 illustrates a typical open disposal trench at the Barnwell facility. The trench floor is sloped slightly and covered with a layer of sand to facilitate collection of percolating water in a French drain. A number of pipes allow any water that may collect in the French drain to be removed and analyzed. Presently waste, primarily in boxes, drums and cask liners, is stacked neatly in the trench... As the level of the waste reaches the design level, 2 m below grade, a layer of dry soil is added and allowed to filter down between the waste containers. When a trench is filled, it is covered with a cap of at least 0. 6 m of compacted native clay, followed by at least 0. 9 m of soil. The cap is graded to shed water and seeded with grass. The sump in each trench is monitored for at least 5 years and any subsidence in the cap is filled to maintain its water-shedding ability. Monitoring wells at the perimeter of the facility have not detected migration of nuclides after more than 15 years of operation. 4, record 19, English, - monitoring%20well
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures antipollution
- Déchets nucléaires
- Radioprotection
Record 19, Main entry term, French
- puits de surveillance
1, record 19, French, puits%20de%20surveillance
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- puits de contrôle 2, record 19, French, puits%20de%20contr%C3%B4le
masculine noun
- puits de prélèvement 3, record 19, French, puits%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Puits d'observation servant à détecter l'apparition de signes prémonitoires d'une évolution prévisible, préjudiciable en général, soit des niveaux, soit de la qualité de l'eau d'une nappe, pour avertir de l'opportunité des mesures de prévention ou de précaution à prendre. 4, record 19, French, - puits%20de%20surveillance
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medidas contra la contaminación
- Desechos nucleares
- Protección contra la radiación
Record 19, Main entry term, Spanish
- pozo indicador
1, record 19, Spanish, pozo%20indicador
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- pozo de monitoreo 2, record 19, Spanish, pozo%20de%20monitoreo
masculine noun
- pozo de control 3, record 19, Spanish, pozo%20de%20control
proposal, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
pozo indicador: Pozo de observación que se utiliza para observar la aparición de una condición prevista, generalmente no deseable, como el avance del frente de agua salada en el área costera donde se produce la intrusión de agua salada, o el movimiento de un contaminante que se introduce en una fosa séptica. 1, record 19, Spanish, - pozo%20indicador
Record 20 - internal organization data 2011-04-04
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 20, Main entry term, English
- ranked
1, record 20, English, ranked
correct, adjective
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[He was] ousted from the French Open tennis tournament in straight sets... by a Swede ranked No. 142 [=listed No. 142 in the world computer rankings]. 1, record 20, English, - ranked
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
One is ranked according to the number of points obtained through one’s performance. In the professional circuit one could still be ranked in the top 50 in the world and yet not be seeded in a specific tournament, since normally only the top 16 players are seeded. "Seeded" specifically means ranked in a tournament on the basis of the previous results at that same tournament and in other tournaments over the past year. 2, record 20, English, - ranked
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Ranked No. 1 in the country, as high as No. (67). 2, record 20, English, - ranked
Record number: 20, Textual support number: 2 PHR
To be ranked in the top ten. 2, record 20, English, - ranked
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 20, Main entry term, French
- classé
1, record 20, French, class%C3%A9
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Joueur] classé au 68e rang mondial. 2, record 20, French, - class%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Classé haut. 3, record 20, French, - class%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 20, Main entry term, Spanish
- clasificado
1, record 20, Spanish, clasificado
correct
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-01-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
- Cycling
Record 21, Main entry term, English
- top-seeded player
1, record 21, English, top%2Dseeded%20player
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- top seed 2, record 21, English, top%20seed
correct
- favorite 3, record 21, English, favorite
correct, see observation
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Person or team expected to win a tennis tournament. 1, record 21, English, - top%2Dseeded%20player
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Warning : the English term "favorite", as in the phrase "The Women's favorite at the French Open this year is Mary Pierce" is, unfortunately, not seen in the press in North America as often as the more ambiguous term "top-seed(ed player) ". "Top-seed" can have two distinct meanings : 1) the one player expected to win the tournament 2) a top-level player ranked high who has good chances of making it through several rounds. On the other hand, the term "top-ranked player" is at times carelessly used as a synonym for "top-seeded player" or "top seed". One is "seeded" at the tournament level(Wimbledon, the Canadian Nationals, etc.), but is "ranked"(No. 1, 2, 3, etc.) either at the respective national or international(ATP or WTA) levels, especially if there is no mention of a tournament. No. 1 seed(or... seeded No. 1)=top seed=top-seeded player. Compare with No. 1 player(in the world, according to the computer rankings). Also, be cautious of the French cognate "favori(te) ", which carries a more subjective connotation, i. e. the sweetheart of the audience. See also "top-seeded"(adjective), "darling"(="favorite"). 1, record 21, English, - top%2Dseeded%20player
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Rusedski, a native of Pointe-Claire, Quebec, who is now a British citizen, was the clear favorite going in [to the British national tennis championship]. 4, record 21, English, - top%2Dseeded%20player
Record 21, Key term(s)
- top-seed
- favourite
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
- Cyclisme
Record 21, Main entry term, French
- favori
1, record 21, French, favori
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- favorite 2, record 21, French, favorite
correct, feminine noun
- meneur au classement 3, record 21, French, meneur%20au%20classement
correct, masculine noun
- meneuse au classement 4, record 21, French, meneuse%20au%20classement
correct, feminine noun
- joueur classé tête de la compétition 5, record 21, French, joueur%20class%C3%A9%20t%C3%AAte%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, masculine noun
- joueuse classée tête de la compétition 4, record 21, French, joueuse%20class%C3%A9e%20t%C3%AAte%20de%20la%20comp%C3%A9tition
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : classement. Voir aussi «tête de série» (= ranked player). Employés absolument, les termes «le favori» et «la favorite» ne peuvent signifier que «top-seed» ou «top-seeded player» en anglais. Cependant, si qualifiés par un ordinal, ils peuvent varier en fonction du nombre : établi(e) 5e favori(te) = seeded 5th, the 5th seed, etc. 4, record 21, French, - favori
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Katerina Maleeva] a dû éliminer la favorite Amanda Coetzer, la jeune Chanda Rubin et la très puissante Brenda Schultz. 2, record 21, French, - favori
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[Martina Hingis], la jeune prodige de 13 ans et première tête de série [...] n'a tout simplement pas été à la hauteur de sa réputation, trébuchant devant l'Américaine Tara Snyder. 6, record 21, French, - favori
Record number: 21, Textual support number: 3 CONT
Pete Sampras et Steffi Graf, les meneurs aux classements et champions en titre de Wimbledon, seront les premiers favoris de la grande classique sur l'herbe qui s'amorce la semaine prochaine. 3, record 21, French, - favori
Record number: 21, Textual support number: 4 CONT
Il est devenu [...] le premier joueur non classé parmi les favoris à accéder en finale de Flushing Meadow [...] 6, record 21, French, - favori
Record number: 21, Textual support number: 5 CONT
[...] il évolue dans la même moitié de tableau qu'Andreï Medvedev (nº 4) et Sergi Bruguera, tenant du titre (nº 6) l'Ukrainien et l'Espagnol sont les plus sérieux favoris et Jim Courier. 7, record 21, French, - favori
Record 21, Key term(s)
- première tête de série
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
- Ciclismo
Record 21, Main entry term, Spanish
- favorito
1, record 21, Spanish, favorito
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- favorita 2, record 21, Spanish, favorita
correct, feminine noun
- primer clasificado 3, record 21, Spanish, primer%20clasificado
correct, masculine noun
- primera clasificada 2, record 21, Spanish, primera%20clasificada
correct, feminine noun
- corredor favorito 4, record 21, Spanish, corredor%20favorito
correct, masculine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
"La favorita" de un torneo no es necesariamente la número uno mundial. 2, record 21, Spanish, - favorito
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Corredor favorito es un término de ciclismo. 5, record 21, Spanish, - favorito
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
El favorito cae ante alguien. 2, record 21, Spanish, - favorito
Record 22 - internal organization data 2006-11-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Golf
Record 22, Main entry term, English
- sudden death
1, record 22, English, sudden%20death
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- sudden-death playoff 2, record 22, English, sudden%2Ddeath%20playoff
correct
- sudden-death play-off 3, record 22, English, sudden%2Ddeath%20play%2Doff
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A playoff in which the first golfer to win a hole also wins the match or tournament. 1, record 22, English, - sudden%20death
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Jean-Francois Remesy retained his French Open title in dramatic fashion by beating fellow Frenchman Jean Van de Velde in a sudden-death playoff at Le Golf National on Sunday. 2, record 22, English, - sudden%20death
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Paul Casey saw off fellow Englishman Oliver Wilson in a sudden-death play-off to win the China Open title. 3, record 22, English, - sudden%20death
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Golf
Record 22, Main entry term, French
- mort subite
1, record 22, French, mort%20subite
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- barrage en mort subite 2, record 22, French, barrage%20en%20mort%20subite
correct, masculine noun
- play-off en mort subite 3, record 22, French, play%2Doff%20en%20mort%20subite
correct, masculine noun, Europe
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Forme de play-off où les joueurs sont départagés dès que l'un d'entre eux remporte un trou. 1, record 22, French, - mort%20subite
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Singh s'est imposé au quatrième trou de barrage en mort subite aux dépens de Sergio Garcia et de Jim Furyk. 2, record 22, French, - mort%20subite
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
En cas d'égalité pour l'attribution des dernières places qualificatives à chaque Pré-Qualification ainsi que pour le classement des réserves avec le même score, le départage s'effectuera en play-off en mort subite, dès que possible à la fin du jeu. 3, record 22, French, - mort%20subite
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
En cas d'égalité à l'issue des 72 trous, un play-off trou par trou sera disputé en «mort subite» sur les trous 1-2-16-17-18, etc, sitôt le dernier score affiché. 4, record 22, French, - mort%20subite
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi termes spécifiques «prolongation au coup» et «prolongation au trou». 5, record 22, French, - mort%20subite
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Golf
Record 22, Main entry term, Spanish
- muerte súbita
1, record 22, Spanish, muerte%20s%C3%BAbita
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-12-10
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education
Record 23, Main entry term, English
- Ontario Learning Materials Development Fund
1, record 23, English, Ontario%20Learning%20Materials%20Development%20Fund
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... subsidized the development of profit and non-profit materials which would otherwise be too marginal to merit undertaking, but which are required by schools. In 1978-79 priority was given to the development of materials related to French as a second language. This fund and the Book Publishers Plan are open to foreign and Canadian publishers. 1, record 23, English, - Ontario%20Learning%20Materials%20Development%20Fund
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie
Record 23, Main entry term, French
- Fonds d'élaboration de matériel pédagogique
1, record 23, French, Fonds%20d%27%C3%A9laboration%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9dagogique
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-02-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Construction Site Equipment
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 24, Main entry term, English
- tunnel borer
1, record 24, English, tunnel%20borer
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- tunnel-boring machine 2, record 24, English, tunnel%2Dboring%20machine
correct
- tunnel boring machine 3, record 24, English, tunnel%20boring%20machine
correct
- TBM 3, record 24, English, TBM
correct
- TBM 3, record 24, English, TBM
- tunneling machine 4, record 24, English, tunneling%20machine
correct
- tunnelling machine 5, record 24, English, tunnelling%20machine
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any boring machine for making a tunnel; often a ram armed with cutting faces operated by compressed air. 6, record 24, English, - tunnel%20borer
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Three TBM’s (Tunnel Boring Machines) on the French side and 3 TBM’s on the UK side worked their way 40 m under the sea bed from their respective sides ... 3, record 24, English, - tunnel%20borer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The [UK] TBM's are open face. On the French side near the coast more permeable chalk formations require the use of a closed system. 3, record 24, English, - tunnel%20borer
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Matériel de chantier
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 24, Main entry term, French
- tunnelier
1, record 24, French, tunnelier
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- machine à creuser les galeries 2, record 24, French, machine%20%C3%A0%20creuser%20les%20galeries
correct, feminine noun
- traceuse de galerie 2, record 24, French, traceuse%20de%20galerie
correct, feminine noun
- machine de creusement de galeries 3, record 24, French, machine%20de%20creusement%20de%20galeries
feminine noun
- machine à percer un tunnel 4, record 24, French, machine%20%C3%A0%20percer%20un%20tunnel
feminine noun
- foreuse de tunnel 4, record 24, French, foreuse%20de%20tunnel
feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Machine foreuse rotative servant à percer des galeries, des tunnels. 5, record 24, French, - tunnelier
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Machines à creuser les galeries. Comme pour l'exploitation, on cherche à creuser les galeries sans explosifs, mais cela conduit à des machines encombrantes, lourdes et coûteuses, dont l'emploi ne se justifie que s'il s'agit d'un travail continu pendant une longue période, avec un engin adapté aux conditions de terrain. [...] On construit actuellement des traceuses de galeries de 500 à 1 000 ch capables d'avancer dans des terrains relativement durs et homogènes [...] 2, record 24, French, - tunnelier
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Trois tunneliers, côté français, et trois tunneliers, côté anglais, creusent leur chemin sous la mer [...] pour se rencontrer à mi-chemin[...] à une profondeur de 90 m sous le niveau de la mer. 6, record 24, French, - tunnelier
Record number: 24, Textual support number: 3 CONT
[...] ce qui permet à l'équipe anglaise de travailler avec des tunneliers à mode ouvert [...] Les tunneliers français sont faits pour travailler au choix en mode fermé ou ouvert [...] 6, record 24, French, - tunnelier
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-01-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 25, Main entry term, English
- trend index 1, record 25, English, trend%20index
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Similar to the Dow Jones averages, the trend index records moment-by-moment price movements from open to close. The "indicateur de tendance" is the only measure of the market in real time. When French brokers ask how the market is doing today, it is the "indicateur de tendance" they are talking about. The French trend index is based on the prices of 50 well-known stocks. 1, record 25, English, - trend%20index
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Bourse
Record 25, Main entry term, French
- indicateur de tendance
1, record 25, French, indicateur%20de%20tendance
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pourcentages diffusés par la Compagnie des agents de change pendant le déroulement d'une séance pour permettre de suivre l'évolution de la tendance des cours des actions françaises cotées en Bourse de Paris. Trois indicateurs sont établis à partir d'un échantillon de 50 valeurs françaises négociées à terme à Paris : un indicateur d'ouverture, un indicateur de séance et un indicateur de liquidation. Ne pas confondre l'indicateur de tendance avec les indices boursiers. 1, record 25, French, - indicateur%20de%20tendance
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2003-01-23
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Urban Development
Record 26, Main entry term, English
- major equipment
1, record 26, English, major%20equipment
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Val d’Europe is an on going urban centre in Marie-la-Vallée area. It stands next to Disneyland-Paris amusement park. Its first major equipment, a 90000m² shopping centre, will open in October 2000. Val d’Europe will, in 2015, welcome 40000 inhabitants, and 60000 employments. The French State, 5 towns, and Euro Disney SCA are associated in this project. 2, record 26, English, - major%20equipment
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The capacity to independently develop and produce major equipment such as urban rail transit facilities, 500kv direct-current transmission equipment and environmental protection equipment was strengthened. 3, record 26, English, - major%20equipment
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Développement urbain
Record 26, Main entry term, French
- grand équipement
1, record 26, French, grand%20%C3%A9quipement
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le schéma général est désormais conçu comme un ensemble de schémas de localisation territoriale des grands équipements qui influencent l'organisation géographique du pays (routes, télécommunications, bases aériennes, etc.). 2, record 26, French, - grand%20%C3%A9quipement
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Il arrive qu'une Chambre de Commerce et d'Industrie se voit confier la maîtrise d'ouvrage d'un grand équipement public. Néanmoins, il n'existe à notre connaissance aucune autre Chambre concessionnaire de ponts. 3, record 26, French, - grand%20%C3%A9quipement
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
Une emprise foncière est réservée pour l'implantation d'un grand équipement d'agglomération, dont la nature reste à définir (à charge des élus de la Métropole). 4, record 26, French, - grand%20%C3%A9quipement
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2002-11-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Research Experiments in Space
Record 27, Main entry term, English
- Scientific Experiment Development Programme
1, record 27, English, Scientific%20Experiment%20Development%20Programme
correct
Record 27, Abbreviations, English
- PRODEX 2, record 27, English, PRODEX
correct
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
PRODEX. The ESA Scientific Experiment Development Programme(PRODEX) began in June 1986 and is open to Member States and European Cooperating States. PRODEX comes from the French PROgramme de Développement d’EXpériences Scientifiques. Its main objectives are to : improve relations between scientific and industrial circles within participating states, provide funding for the industrial development of scientific instruments or experiments proposed by institutes or universities. 1, record 27, English, - Scientific%20Experiment%20Development%20Programme
Record 27, Key term(s)
- Scientific Experiment Development Program
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 27, Main entry term, French
- Programme de développement d'expériences scientifiques
1, record 27, French, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27exp%C3%A9riences%20scientifiques
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
- PRODEX 1, record 27, French, PRODEX
correct, masculine noun
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le programme PRODEX (Programme de Développement d'Expériences Scientifiques) de l'Agence Spatiale Européenne (ESA) est un programme optionnel de l'ESA auquel la Belgique participe. Ce programme a été mis en place en 1986 pour les pays européens associés à l'ESA, qui ne possèdent pas d'agence spatiale nationale; son objectif est de permettre le financement de projets de recherche scientifiques spatiaux en collaboration avec l'ESA, dans le cadre du programme scientifique de l'agence ou pouvant bénéficier d'opportunités de vol offertes par l'Agence spatiale européenne. 2, record 27, French, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27exp%C3%A9riences%20scientifiques
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2002-09-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
Record 28, Main entry term, English
- In the Open 1, record 28, English, In%20the%20Open
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This book by the Regroupement provincial des maisons d’hébergement is written in French. "Au grand jour"(In the Open) reflects the positions of women on the front lines. 2, record 28, English, - In%20the%20Open
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
Record 28, Main entry term, French
- Au grand jour
1, record 28, French, Au%20grand%20jour
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ce livre du Regroupement provincial des maisons d'hébergement et de transition pour femmes victimes de violence conjugale reflète les positions de celles qui sont sur la ligne de feu, qui travaillent quotidiennement avec les femmes victimes de violence et interviennent dans le milieu et dans la société en général afin que cesse cette violence. 1, record 28, French, - Au%20grand%20jour
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Problemas sociales
Record 28, Main entry term, Spanish
- Au grand jour
1, record 28, Spanish, Au%20grand%20jour
correct
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publicación escrita originalmente en francés que contiene una lista de los albergues provinciales para mujeres víctimas de violencia conyugal. 1, record 28, Spanish, - Au%20grand%20jour
Record 29 - internal organization data 2002-06-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 29, Main entry term, English
- let!
1, record 29, English, let%21
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... a call made by the umpire or by one of the players to indicate that a point should be replayed ... 2, record 29, English, - let%21
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Caution : If the ball touches the net on a service, the net judge will call "net", or sometimes "fillet"(French Open). The umpire, however, will call "let", since "let" is the official call he must make. This distinction is not always upheld in social play, where informally one hears the following expressions :"two", "take two", or "play two", i. e. take two serves since the first one touched the net(and landed in), "play one", "take one", "second serve", i. e. first serve touched the net and landed out. Moreover, for precision, the term "let" is sometimes qualified : service let. 2, record 29, English, - let%21
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Badminton and tennis term. 3, record 29, English, - let%21
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Rules/refereeing. 4, record 29, English, - let%21
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 29, Main entry term, French
- let !
1, record 29, French, let%20%21
correct
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- filet 2, record 29, French, filet
correct
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Annonce de l'arbitre qui ordonne de rejouer le point quand un joueur a été gêné dans l'exécution d'un coup pour une raison indépendante de sa volonté; annonce qui indique surtout qu'une balle d'engagement, tombée dans la surface après avoir touché le filet, est à rejouer. Cette interjection doit remplacer le nom anglais «let» (qui signifie «gêne» en anglais), qu'il ne faut pas confondre avec «net» («filet» en anglais). 3, record 29, French, - let%20%21
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«Let» : mot anglais prononcé par l'arbitre pour indiquer qu'un point est à rejouer, parce que la balle a touché le filet ou pour toute autre raison. 4, record 29, French, - let%20%21
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
On ne dit «net» qu'à propos d'une balle de service qui touche la bande du filet. Mais le fait de rejouer le point est appelé un «let». Normalement, c'est le juge de filet qui dit «filet» ou «net» et l'arbitre ordonne un «let». S'il n'y a pas de juge de filet, l'arbitre devrait annoncer «net-let». Habituellement, il se contente de dire «let». Dans tous les cas autres que le service où il faut rejouer un point, la balle est annoncée «let». Voir aussi «net», «filet» ou «balle net». 3, record 29, French, - let%20%21
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Terme de badminton et de tennis. 5, record 29, French, - let%20%21
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Règlement/arbitrage. 6, record 29, French, - let%20%21
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 29, Main entry term, Spanish
- ¡let!
1, record 29, Spanish, %C2%A1let%21
correct
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2002-03-13
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 30, Main entry term, English
- bowl
1, record 30, English, bowl
correct, noun
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Trophy shaped like a bowl or cup, usually made of crystal or silver, given to the winner of certain major tennis tournaments, e. g. The French Open. 1, record 30, English, - bowl
Record 30, Key term(s)
- cup
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 30, Main entry term, French
- saladier
1, record 30, French, saladier
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : la coupe de la Fédération (remise au tournoi féminin), la coupe Davis (remise au tournoi masculin). 2, record 30, French, - saladier
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le vainqueur de la finale inter-zones rencontre le tenant du «saladier» dans le Challenge-Round : 2 joueurs disputent 4 simples croisés (2 matches le premier jour, 2 le troisième jour et 2 joueurs disputent le double de deuxième jour, au meilleur des cinq matches. 3, record 30, French, - saladier
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
La Coupe Davis a été créée en 1900 par un Américain, M. Dwight Davis, qui la dota d'un saladier d'argent devenu célèbre malgré une esthétique discutable. 4, record 30, French, - saladier
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Il n'y a qu'au tennis qu'on parle de «saladier». Dans les autres sports, ce terme n'a pas cours. AInsi, la coupe Stanley (hockey sur glace, Ligue Nationale de hockey), pourtant en forme de bol, n'est jamais désignée par ce terme. 5, record 30, French, - saladier
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
On écrit «coupe Davis, coupe de la Fédération, coupe Stanley», avec une minuscule à «coupe» pour désigner le trophée, et avec une majuscule à «Coupe» pour signifier le tournoi. 5, record 30, French, - saladier
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2001-12-16
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Astronautics
Record 31, Main entry term, English
- International Charter on Space and Major Disasters
1, record 31, English, International%20Charter%20on%20Space%20and%20Major%20Disasters
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
On October 20, 2000 the Canadian Space Agency(CSA) signed the International Charter on..., which was initiated by the European Space Agency(ESA) and the French space agency(CNES). The charter is the expression of a collective resolve to put space technology at the service of rescue authorities in the event of a major disaster. The Charter is open for signature by space agencies and satellite operators anywhere in the world. 1, record 31, English, - International%20Charter%20on%20Space%20and%20Major%20Disasters
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Astronautique
Record 31, Main entry term, French
- Charte internationale «Espace et catastrophes majeures»
1, record 31, French, Charte%20internationale%20%C2%ABEspace%20et%20catastrophes%20majeures%C2%BB
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le 20 octobre 2000, l'Agence spatiale canadienne (ASC) signait cette charte élaborée par les agences spatiales française et européenne (CNES et ESA). Cette charte découle d'une volonté collective visant à mettre les technologies spatiales au service des autorités chargées de l'organisation et de l'envoi des secours lors d'une catastrophe majeure. La charte peut être signée par les entreprises d'exploitation de satellites et les agences spatiales du monde entier. 1, record 31, French, - Charte%20internationale%20%C2%ABEspace%20et%20catastrophes%20majeures%C2%BB
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-06-17
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Petrochemistry
Record 32, Main entry term, English
- Cleveland open cup method
1, record 32, English, Cleveland%20open%20cup%20method
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Cleveland open cup 2, record 32, English, Cleveland%20open%20cup
see observation
- COC 3, record 32, English, COC
correct
- COC 3, record 32, English, COC
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
International Standard ISO 2592. Petroleum products - Determination of flash and fire points. Cleveland open cup method. ... This International Standard specifies a method, using the Cleveland open cup apparatus, of determining the flash and fire points of petroleum products. It is suitable for all petroleum products except for fuel oils ... 1, record 32, English, - Cleveland%20open%20cup%20method
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
We feel that the term "Cleveland Open Cup" is not a true synonym of "Cleveland open cup method" but an elliptic form of this latter term. In fact, "Cleveland open cup" refers to a part of the Cleveland open-cup tester, and therefore it could be rendered, in certain contexts, by the French equivalent "vase ouvert Cleveland". 4, record 32, English, - Cleveland%20open%20cup%20method
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Chimie du pétrole
Record 32, Main entry term, French
- méthode Cleveland en vase ouvert
1, record 32, French, m%C3%A9thode%20Cleveland%20en%20vase%20ouvert
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La présente Norme Internationale [ISO no 2592, intitulée : Produits pétroliers. Détermination des points d'éclair et de feu. Méthode Cleveland en vase ouvert] spécifie une méthode de détermination de points d'éclair et de feu des produits pétroliers, au moyen de l'appareil Cleveland à vase ouvert. 1, record 32, French, - m%C3%A9thode%20Cleveland%20en%20vase%20ouvert
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-04-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Record 33, Main entry term, English
- French formal garden
1, record 33, English, French%20formal%20garden
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Located between the Place de la Concorde and the Louvre, the Jardin des Tuileries and the Jardin du Carrousel date back to the construction of the Tuileries palace for Catherine de Médicis in 1564. A century later Le Nôtre elaborated on the layout to create a perfect example of the French formal garden. The Jardin des Tuileries was a public strolling spot for XVIIIth century high society and remained open to the public through the XIXth century, while the area closest to the palace, soon renamed the Jardin du Carrousel, became part of the sovereign's residence. 1, record 33, English, - French%20formal%20garden
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Record 33, Main entry term, French
- jardin à la française
1, record 33, French, jardin%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- jardin régulier à la française 2, record 33, French, jardin%20r%C3%A9gulier%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
correct, masculine noun
- jardin français classique 3, record 33, French, jardin%20fran%C3%A7ais%20classique
correct, masculine noun
- jardin français 3, record 33, French, jardin%20fran%C3%A7ais
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le jardin régulier est caractérisé par des lignes droites et des formes géométriques. Il existe depuis la plus haute antiquité (jardins de Babylone). Les jardins réguliers à la française, dont Le Nôtre a fourni les plus beaux spécimens, en sont une illustration parfaite. Les lignes droites et les perspectives mettent en valeur les bâtiments. Les axes qui se déroulent jusqu'à l'horizon donnent une idée d'infini. Le tracé régulier et les plantes soigneusement taillées expriment l'ordre et la raison. 2, record 33, French, - jardin%20%C3%A0%20la%20fran%C3%A7aise
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-08-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 34, Main entry term, English
- surrogate market
1, record 34, English, surrogate%20market
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Similar market to the target market that can be used for study purpose. 2, record 34, English, - surrogate%20market
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
France was chosen as a surrogate market over other countries because it was determined that the French market fairly reflected the market value of the goods at the time of the sale to the importer in Canada in terms of open competition, largest volume and customers.... 3, record 34, English, - surrogate%20market
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Text deals with anti-dumping. 3, record 34, English, - surrogate%20market
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 34, Main entry term, French
- marché de substitution
1, record 34, French, march%C3%A9%20de%20substitution
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Record 34, Main entry term, Spanish
- mercado sustitutivo
1, record 34, Spanish, mercado%20sustitutivo
masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1996-06-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Radiation Protection
Record 35, Main entry term, English
- sampling well
1, record 35, English, sampling%20well
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a french drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the french drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the french drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit(engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the french drain through these tubes and analyzing its contents. Sampling wells are placed around the perimeter of the facility, and elsewhere if desired, and air sampling is conducted at least until the end of the operations. 1, record 35, English, - sampling%20well
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Radioprotection
Record 35, Main entry term, French
- puits d'échantillonnage
1, record 35, French, puits%20d%27%C3%A9chantillonnage
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Protección contra la radiación
Record 35, Main entry term, Spanish
- pozo de muestreo
1, record 35, Spanish, pozo%20de%20muestreo
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1996-06-05
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 36, Main entry term, English
- shallow land burial trench
1, record 36, English, shallow%20land%20burial%20trench
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- shallow-ground disposal trench 2, record 36, English, shallow%2Dground%20disposal%20trench
proposal
- near-surface disposal trench 2, record 36, English, near%2Dsurface%20disposal%20trench
proposal
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Shallow land burial trenches are typically long, narrow, excavations with an engineered floor, an engineered drainage collection and monitoring system, and an engineered cover system. 1, record 36, English, - shallow%20land%20burial%20trench
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
As used in this context, the word "engineered" refers to the fact that features and materials have been designed or selected to accomplish certain functions. In shallow land burial the materials are usually natural rather than man-made. 1, record 36, English, - shallow%20land%20burial%20trench
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Typically, each [shallow land burial] trench has a sloping floor cut into the natural soil and a French drain of gravel down one of the long sides. The trench bottom is covered with a foot or two of sand to allow water to flow freely into the French drain, especially when the trench is open during operations. Sampling pipes or tubes are placed against the trench wall, with their lower ends in the French drain, when the trench is dug. Monitoring of each disposal unit(engineered trench) is accomplished by sampling any water found in the French drain through these tubes and analyzing its contents. Sampling wells are placed around the perimeter of the facility, and elsewhere if desired, and air sampling is conducted at least until the end of the operations. 1, record 36, English, - shallow%20land%20burial%20trench
Record 36, Key term(s)
- shallow-land burial trench
- shallow ground disposal trench
- near surface disposal trench
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 36, Main entry term, French
- tranchée d'enfouissement à faible profondeur
1, record 36, French, tranch%C3%A9e%20d%27enfouissement%20%C3%A0%20faible%20profondeur
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- tranchée de stockage au voisinage de la surface 2, record 36, French, tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20au%20voisinage%20de%20la%20surface
proposal, feminine noun
- tranchée de stockage en subsurface 2, record 36, French, tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20en%20subsurface
proposal, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 36, Main entry term, Spanish
- foso de enterramiento a poca profundidad
1, record 36, Spanish, foso%20de%20enterramiento%20a%20poca%20profundidad
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- trinchera de almacenamiento cercano a la superficie 2, record 36, Spanish, trinchera%20de%20almacenamiento%20cercano%20a%20la%20superficie
correct, feminine noun
- fosa de enterramiento a baja profundidad 3, record 36, Spanish, fosa%20de%20enterramiento%20a%20baja%20profundidad
proposal, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1996-05-21
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 37, Main entry term, English
- open storage trench
1, record 37, English, open%20storage%20trench
proposal
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- open burial trench 1, record 37, English, open%20burial%20trench
proposal
- open disposal trench 2, record 37, English, open%20disposal%20trench
see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Figure 6. 1 illustrates a typical open disposal trench at the Barnwell facility. The trench floor is sloped slightly and covered with a layer of sand to facilitate collection of percolating water in a french drain. A number of pipes allow any water that may collect in the french drain to be removed and analyzed. Presently waste, primarily in boxes, drums and cask liners, is stacked neatly in the trench, starting at the high end and progressing toward the low end. High specific activity waste is usually placed at the bottom of the trench. A separate narrower shielded trench is used at Barnwell for waste that has very high dose rates at the package surface. As the level of the waste reaches the design level, 2 m below grade, a layer of dry soil is added and allowed to filter down between the waste containers. When a trench is filled, it is covered with a cap of at least 0. 6 m of compacted native clay, followed by at least 0. 9 m of soil. 2, record 37, English, - open%20storage%20trench
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
"Disposal" usually refers to permanent storage. 1, record 37, English, - open%20storage%20trench
Record 37, Key term(s)
- open trench
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 37, Main entry term, French
- tranchée de stockage ouverte
1, record 37, French, tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20ouverte
proposal, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- tranchée d'enfouissement ouverte 1, record 37, French, tranch%C3%A9e%20d%27enfouissement%20ouverte
proposal, feminine noun
- tranchée d'évacuation ouverte 2, record 37, French, tranch%C3%A9e%20d%27%C3%A9vacuation%20ouverte
avoid, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On doit reserver le terme «évacuation» au stockage permanent. 1, record 37, French, - tranch%C3%A9e%20de%20stockage%20ouverte
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 37, Main entry term, Spanish
- trinchera abierta de almacenamiento
1, record 37, Spanish, trinchera%20abierta%20de%20almacenamiento
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- fosa abierta 2, record 37, Spanish, fosa%20abierta
proposal, feminine noun
- zanja abierta 2, record 37, Spanish, zanja%20abierta
proposal, feminine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1996-03-05
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Record 38, Main entry term, English
- buffer sand
1, record 38, English, buffer%20sand
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Sand used to cover the floor of an open disposal trench in order to facilitate the collection of percolating water in a French drain. 2, record 38, English, - buffer%20sand
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The "buffer sand" is illustrated in Figure 6.1, showing a conceptual sketch of the trench drain and collection of an unlined trench used for the disposal of radioactive wastes and situated in Barnwell, South Carolina. The following context situates the term "sand" and gives some information on its utility in the disposal trench. 2, record 38, English, - buffer%20sand
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Figure 6. 1 illustrates a typical open disposal trench at the Barnwell facility. The trench floor is sloped slightly and covered with a layer of sand to facilitate collection of percolating water in a french drain. A number of pipes allow any water that may collect in the french drain to be removed and analyzed. 1, record 38, English, - buffer%20sand
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Record 38, Main entry term, French
- sable tampon
1, record 38, French, sable%20tampon
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Record 38, Main entry term, Spanish
- arena amortiguadora
1, record 38, Spanish, arena%20amortiguadora
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
- relleno de arena 2, record 38, Spanish, relleno%20de%20arena
masculine noun
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1996-01-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 39, Main entry term, English
- run
1, record 39, English, run
correct, noun
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: route, streak, rise, to sweep to the (semi-)finals, journey, to breeze along the tournament, to roll along easily, to march through, to be on the run on clay (i.e. to win a series of consecutive matches on clay), to get through a tournament. 2, record 39, English, - run
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Unlike Chang's sleeper run to the 1989 title as a teenage underdog, Muster's route to the French Open crown has been as arduous as it was epic. 3, record 39, English, - run
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 39, Main entry term, French
- parcours
1, record 39, French, parcours
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- trajectoire 1, record 39, French, trajectoire
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : course au titre, marche triomphale vers la finale. 2, record 39, French, - parcours
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] Todd Martin avait réussi son meilleur parcours dans un tournoi du Grand Chelem en atteignant en 1993 les quarts de finale de Wimbledon. 1, record 39, French, - parcours
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] souvent finaliste mais gêné dans sa trajectoire par une blessure à l'épaule. 1, record 39, French, - parcours
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 39, Main entry term, Spanish
- trayectoria
1, record 39, Spanish, trayectoria
feminine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] triunfos a México, Estoril, Barcelona, Montecarlo y Roma, una trayectoria impecable hacia el examen de París, dentro de una semana). 1, record 39, Spanish, - trayectoria
Record 40 - internal organization data 1995-06-01
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 40, Main entry term, English
- clay-court season
1, record 40, English, clay%2Dcourt%20season
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pete Sampras, virtually unstoppable for much of 1994, ended a miserable clay-court season Wednesday by losing in the first round of the French Open, his earliest Grand Slam exit in five years. 1, record 40, English, - clay%2Dcourt%20season
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 40, Main entry term, French
- saison sur terre battue
1, record 40, French, saison%20sur%20terre%20battue
feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1995-05-31
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 41, Main entry term, English
- prize money
1, record 41, English, prize%20money
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Can be left implicit in certain contexts, e. g. results from the $10-million US French Open tennis championships at Roland Garros stadium. Related phraseology : purse, career earnings. 2, record 41, English, - prize%20money
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... earned $151,345 (US) in official prize money in 1993 .... 1, record 41, English, - prize%20money
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 41, Main entry term, French
- bourse
1, record 41, French, bourse
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- enjeu 2, record 41, French, enjeu
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : (tournoi) richement doté, épreuve n'est pas dotée de prix (=has no prize money), gain. 3, record 41, French, - bourse
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lors du championnat de la communauté européenne disputé à Anvers en Belgique et doté de 1 125 000 $US en bourses, le Québécois Sébastien Lareau a offert la prestation de sa carrière en éliminant au premier tour le second favori et sixième joueur mondial, l'Allemand Michael Stich. 1, record 41, French, - bourse
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Le Tournoi du Queen's, sur herbe, doté d'un enjeu de 625 000$, constitue chaque année une préparation pour le Tournoi de Wimbledon. 2, record 41, French, - bourse
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 41, Main entry term, Spanish
- dotación
1, record 41, Spanish, dotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Hace ya algunos años que contamos con 20 torneos femeninos que oscilan entre los 10.000 y los 50.000 dólares de dotación. 1, record 41, Spanish, - dotaci%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


