TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREON SYSTEM [5 records]

Record 1 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Fluorocarbons. The rather considerable number of these compounds is designated by a number system, preceded by the word "refrigerant, ""propellant, ""fluorocarbon" or by a trademark("Freon, ""Ucon, ""Genetron. ").

OBS

Ucon®: A registered trademark of Union Carbide.

Key term(s)
  • Ucon

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Les produits Ucon ne sont pas tous des hydrocarbures halogénés. Si c'est le cas, le numéro qui suit l'appellation Ucon permet de déterminer la composition de ce produit puisqu'il suit les règles de nomenclature des composés halogénés Fréon.

OBS

Ucon® : Marque déposée d'hydrocarbures halogénés produits par la société Union Carbide.

Key term(s)
  • Ucon

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-10-10

English

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Steam Turbines
  • Geothermal Energy
CONT

The theoretical advantages of the binary cycle are: It enables more heat to be extracted from geothermal fluids by rejecting them at a lower temperature ... It uses higher vapour pressures that enable a very compact self-starting turbine to be used, and avoids the occurrence of sub-atmospheric pressures at any point in the cycle ... It enables use tube made of geothermal fluids that are chemically hostile or that contain high proportions of non-condensible gases, [and] it can accept water/stream mixtures without separation.

CONT

... binary fluid cycle... In several hot-water geothermal systems attention is being given to using a heat-exchange system(binary system) in which the reservoir fluid is brought to the surface in a closed system and passed through a heat exchanger using a low-boiling point fluid, such as freon or isobutane, which flashes to a vapour to provide turbine power.

French

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Turbines à vapeur
  • Énergie géothermique
CONT

Les avantages théoriques du cycle binaire sont les suivants : Il permet l'extraction de plus de chaleur à partir des fluides géothermiques, en les évacuant à une température plus basse [...] Il emploie des pressions de vapeur plus élevées permettant l'utilisation de turbine à autodémarrage très compacte, et évite l'apparition de pressions subatmosphériques en n'importe quel point du cycle. [...] Il permet l'utilisation de fluides géothermiques [qui sont] chimiquement hostiles et qui contiennent de fortes proportions de gaz non condensables. Il peut accepter des mélanges eau/vapeur sans séparation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transformación de la energía
  • Turbinas de vapor
  • Energía geotérmica
Save record 2

Record 3 1994-10-05

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Air Pollution
  • Climatology
DEF

A numerical system used to identify the many halogenated hydrocarbons produced commercially, in particular brominated extinguishants, without the need to refer to the systematic nomenclature or chemical formulas.

OBS

The Halon naming system should not be confused with the Freon commercial naming system.

OBS

The U.S. Army Corps of Engineers devised a system for numbering the Halon compounds, which is used worldwide. The first digit of each identifying number represents the number of carbon atoms in the molecule; the second digit, the number of fluorine atoms; the third, the number of chlorine atoms; the fourth, the number of bromine atoms; and the fifth, the number of iodine atoms. Terminal zeros are dropped. Any atoms unaccounted for are hydrogen.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Pollution de l'air
  • Climatologie
DEF

Système numérique qui permet d'identifier les nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement, en particulier des agents extincteurs, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques.

OBS

Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore; et le quatrième, de brome.

OBS

Il ne faut pas confondre la nomenclature Halon avec la marque déposée Halon pour un polytétrafluoroéthylène produit par Allied Chemical Co.

OBS

Exemple de nomenclature Halon : le Halon 1.001 est le monobromométhane (CH3Br) ou Fréon-40B.

Spanish

Save record 3

Record 4 1990-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Du Pont, the major manufacturer of CFCs, gave their own products the brand name Freons, and developed a labeling system that indicates, to the cognoscenti, how many atoms of each kind are present in a particular type of Freon. This system is now widely used for all CFCs; a shorthand naming system has evolved in which the two most commonly used CFCs are known as F-11 and F-12-their full chemical names are trichlorofluoromethane(CC13F) and dichlorofluoromethane(CC12F2).

OBS

fluorocarbon : The rather considerable number of these compounds is designated by a number system, preceded by the word "refrigerant", "propellant", "fluorocarbon" or by a trademark("Freon", "Ucon", "Genetron").

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Système numérique qui permet d'identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques.

OBS

Les deux nomenclatures abrégées les plus connues en ce qui a trait aux hydrocarbures sont la nomenclature Fréon, surtout pour des propulseurs d'aérosol et des solvants, et la nomenclature Halon, pour des produits extincteurs.

OBS

Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore : et le quatrième, de brome.

Spanish

Save record 4

Record 5 1990-03-14

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

Du Pont, the major manufacturer of CFCs, gave their own products the brand name Freons and developed a labeling system that indicates, to the cognoscenti, how many atoms of each kind are present in a particular type of Freon. This system is now widely used for all CFCs; a shorthand naming system has evolved in which the two most commonly used CFCs are known as F-11 and F-12-their full chemical names are trichlorofluoromethane(CCl3F) and dichlorofluoromethane(CCl2F2).

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Système numérique qui permet d'identifier chacun des nombreux hydrocarbures halogénés mis sur le marché par Dupont de Nemours, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques.

OBS

Le système numérique Fréon n'est plus l'exclusivité de Dupont; autant les autres fabricants de produits chimiques que le monde scientifique utilisent la nomenclature Fréon. C'est pourquoi le terme Fréon, ou même fréon, est devenu dans la pratique, quoique à tort, un synonyme d'hydrocarbure halogéné. Les fréons sont surtout utilisés comme propulseurs d'aérosol.

OBS

Dans ce système, le produit est identifié par trois chiffres (de deux parfois car le zéro est facultatif). Le premier chiffre représente le nombre d'atomes de carbone moins 1 (les chlorofluorométhanes n'auront donc que deux chiffres). Le second représente le nombre d'atomes d'hydrogène plus 1 (ce qui permet de déterminer le degré d'halogénation). Le troisième chiffre représente le nombre d'atomes de fluor (ce qui permet de déduire le nombre d'atomes de chlore). Ainsi le trichlorotrifluoroéthane, CC1F2CC12F, prend l'appellation Fréon 113.

OBS

En anglais, le terme qui précède le numéro d'identification varie selon les auteurs; Freon 113, freon 113, F-113, F 113, fluorocarbon-113, propellant 113, refrigerant 113, R 113, chlorofluorocarbon 113, CFC 113, FC 113 sont toutes des appellations équivalentes pour désigner le trichlorotrifluoroéthane. En français, on retrouve surtout, pour le même produit, Fréon 113, fréon 113, F 113, F-113, R 113 et, plus récemment, CFC 113 (pour chlorofluorocarbure 113). Le numéro peut aussi être précédé d'une autre marque déposée que celle de Dupont : Ucon 113, d'Union Carbide Corporation, par exemple.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: