TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FREQUENCY LABEL [2 records]

Record 1 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.47 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

text that appears with and is associated with a machine-readable medium, and is intended to be conveyed to a person

OBS

Human-readable information appears typically on a label(e. g. bar code, two-dimensional symbol, radio frequency tag).

OBS

There are four types of human-readable information: human-readable interpretation; human translation; data area titles; free text and data.

OBS

human-readable information: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-06-12

English

Subject field(s)
  • Pharmacodynamics
DEF

A serious adverse drug reaction that is not identified in nature, severity or frequency in the risk information set out in the Investigator's Brochure or on the label of the drug.

OBS

Excerpt form «Regulations Amending the Food and Drug Regulations» (1024 Clinical trials).

French

Domaine(s)
  • Pharmacodynamie
DEF

Réaction indésirable grave à une drogue dont la nature, la sévérité et la fréquence ne sont pas mentionnées dans les renseignements sur les risques contenus dans la brochure du chercheur ou sur l'étiquette de la drogue.

OBS

Extrait de : «Règlement modifiant le règlement sur les aliments et drogues» (1024 - Essais cliniques).

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: