TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FRESH CONSUMPTION [10 records]

Record 1 2014-05-26

English

Subject field(s)
  • Toxicology
CONT

Ackee, akee or achee-Blinghia sapida-is a food staple in many Western Africa, Jamaican and Carribean diets. There are two main varieties, hard and soft ackees, that are available for consumption. Both canned and fresh forms of this fruit are consumed. However, unripe fruit contains natural toxins called hypoglycins that can cause serious health effects.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
CONT

L'akée - Blinghia sapida est un produit de consommation courante pour de nombreux résidants de la Jamaïque, Caraïbes et de l'ouest de l'Afrique. Il y a deux variétés principales qui sont offertes à la consommation : une ferme et une molle. Les deux variétés sont consommées fraîches ou en conserve. Toutefois, les fruits immatures contiennent des toxines naturelles appelées hypoglycines qui peuvent nuire gravement à la santé.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-05-31

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Culture of Fruit Trees
  • Vegetable Crop Production
  • Food Industries
OBS

The Mission of the Association is to promote the increased consumption of fresh fruit and vegetables from growers to consumers with co-operation from all facets of the Atlantic fresh produce industry.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arboriculture fruitière
  • Production légumière
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

OBS

Association des produits frais de l'Atlantique : traduction non officielles donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-05

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Food Preservation and Canning
CONT

"Pickling" refers to cucumbers that are primarily used for processing or pickling. Pickling cucumbers have thin skins, are short and blocky, and usually have a color gradient from dark green at the stem end to light green at the blossom end. In addition, a pickling cucumber fruit has a whiter or lighter green belly (where fruit and soil are in contact) than does a slicing cucumber.

CONT

Cucumbers can be pickled for flavor and longer shelf-life. As compared to eating cucumbers, pickling cucumbers tend to be shorter, thicker, less regularly-shaped, and have bumpy skin with tiny white- or black-dotted spines. They are never waxed. Color can vary from creamy yellow to pale or dark green. Pickling cucumbers are sometimes sold fresh as “Kirby” or “Liberty” cucumbers.

CONT

Cucumbers are grown for fresh consumption(called slicers) and pickling(called picklers)...

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
CONT

[Le concombre] se cultive sur les grandes étendues et ses fruits sont consommés soit à l'état frais (appelés concombres à trancher) [ou utilisés] pour faire le marinage (appelés concombres à mariner).

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-12-29

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

"Slicing" refers to cucumbers sold fresh for immediate consumption usually as a salad item. Characterized by thick, uniform, dark green skins, slicing cucumbers are longer than pickling types, and their thicker skins are more resistant to damage during handling and shipping.

CONT

Cucumbers are grown for fresh consumption(called slicers) and pickling(called picklers)...

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

[Le concombre] se cultive sur les grandes étendues et ses fruits sont consommés soit à l'état frais (appelés concombres à trancher) [ou utilisés] pour faire le marinage (appelés concombres à mariner).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Save record 4

Record 5 2010-08-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A commodity class for fresh parts of plants intended for consumption or processing and not for planting.

OBS

fruits and vegetables: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Catégorie de marchandises correspondant aux parties fraîches de plantes, destinées à la consommation ou à la transformation et non à la plantation.

OBS

fruits et légumes : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Clase de producto básico correspondiente a las partes frescas de plantas destinadas al consumo o procesamiento y no a ser plantadas.

Save record 5

Record 6 2008-09-26

English

Subject field(s)
  • Military Finances
  • Food Services (Military)
  • Combat Support
OBS

There are two individual meal pack(IMP) supplement allowances. The first one is granted during the first 13 consecutive days of IMP consumption during an operation, to address social and comfort aspects associated with feeding, which are not provided for with IMPs. The second IMP supplement allowance is granted when IMPs are consumed for 14 days or more, because there is a requirement to supplement combat rations with fresh food. In this case, the supplement is to provide additional nutritional requirements, as well as address the social and comfort aspects.

OBS

In English, these allowances are known as the "IMP supplement no. 1 allowance" and the "IMP supplement no. 2 allowance" respectively, both written using the pound sign instead of the "no." abbreviation before the number.

OBS

IMP: individual meal pack.

Key term(s)
  • individual meal pack supplement allowance

French

Domaine(s)
  • Finances militaires
  • Alimentation (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Il existe deux allocations de supplément de ration individuelle de campagne (RIC). La première est attribuée dans le cadre d'une opération pendant les 13 premiers jours consécutifs de consommation d'une RIC afin de combler les aspects sociaux et réconfortants de l'alimentation, qui sont exclus des RIC. La seconde allocation de supplément de RIC est offerte quand les rations individuelles de campagne sont consommées pendant 14 jours consécutifs ou plus, puisqu'il faut y ajouter des aliments frais. Cette seconde allocation sert alors à fournir un apport nutritionnel supplémentaire, ainsi qu'à combler les aspects sociaux et réconfortants de l'alimentation.

OBS

En français, nous parlerons de «allocation de supplément de RIC no 1» et de «allocation de supplément de RIC no 2» respectivement, en ayant soin de mettre le «o» de l'abréviation du mot «numéro» en exposant.

OBS

Dans le cas présent, il s'agit bel et bien d'une allocation au sens d'une chose allouée pour un emploi déterminé (généralement une somme d'argent) et non d'une indemnité. Les dictionnaires établissent une distinction entre ces deux termes qui, de plus, sont habituellement suivis des prépositions «de» ou «d'» quand une allocation ou une indemnité donnée est énoncée.

OBS

RIC : ration individuelle de campagne; repas individuel de combat.

OBS

Cette allocation est versée non pas au militaire mais bien à son unité. Renseignement confirmé par le Directeur - Services d'alimentation.

Key term(s)
  • allocation de supplément de ration individuelle de campagne
  • allocation de supplément de repas individuel de combat

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-04-27

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
  • Industrial Crops
CONT

The Concord grape originated in 1854 and was discovered by E. W. Bull. The berries have a heavy wax bloom with blue skin and pale green flesh. Berry and bunch size is medium with a somewhat compact conical cluster shape. The Concord's skin is reasonably durable and separates easily from its pulpy flesh. Its primary use is for juice and jam/jelly preserves, and for fresh market consumption. Many years ago, the Concord was used in port wines but that is no longer acceptable for premium wine production in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
  • Culture des plantes industrielles
CONT

Les canneberges sont l'un des quelques petits fruits indigènes d'Amérique du Nord. Le bleuet (myrtille) et le raisin Concord partagent également cet honneur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
  • Cultivo de plantas industriales
Save record 7

Record 8 2007-04-16

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

An unripened fresh cheese very closely resembling Baker's and popular in Central Europe, is Quarg, sometimes called Quark. Germany was the home of Quarg where its per capita consumption is higher than yogurt.

OBS

When referring to the registered product " Quark" or "Quarg" take a capital letter.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
Save record 8

Record 9 2004-03-24

English

Subject field(s)
  • Toxicology
CONT

DNA adducts, a reliable indicator of internal dose exposure to genotoxic agents and, possibly, of cancer risk, have been shown to be modulated by diet, particularly by the consumption of fresh fruit and vegetables, and by the intake of antioxidants.

French

Domaine(s)
  • Toxicologie
DEF

Quantité de contaminant qui franchit les barrières d'absorption d'un organisme (frontières de l'échange) par le biais de processus physiques ou biologiques.

CONT

On a recours à la biodisponibilité pour estimer la dose interne que reçoit un récepteur par suite de l'exposition à un contaminant. Certains contaminants sont mal absorbés par le corps, de sorte que la dose interne s'avère beaucoup moins importante que la dose d'exposition.

OBS

Dans certains cas, ces termes sont synonymes de dose absorbée.

Spanish

Save record 9

Record 10 2004-02-13

English

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Cancers and Oncology
  • Cardiovascular System
DEF

A set of ten recommendations promoting a number of behaviors intended to prevent cancers and cardiovascular diseases.

OBS

The first six items of the Code relate to primary prevention : no smoking, moderate alcohol intake, no excessive exposure to sunlight, respect safety instructions, regular consumption of fresh fruits and vegetables as well as high-fiber foods, and avoid excessive body weight. The last four items concern secondary prevention. They recommend to see a physician in the case of a changing beauty spot, an appearing nodule, an abnormal blood loss, a persistent cough or hoarse voice, a persistent stool change or an unexplained loss of body weight. Women are advised to examine their breast regularly, to have a smear of the cervix uteri periodically, and to have mammographies taken as from the age of 50.

French

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Cancers et oncologie
  • Système cardio-vasculaire
DEF

Ensemble de dix recommandations visant à promouvoir un certain nombre de comportements destinés à prévenir cancers et maladies cardio-vasculaires.

OBS

Les six premiers points de ce code relèvent de la prévention primaire : ne pas fumer, modérer sa consommation d'alcool, éviter les expositions exagérées au soleil, respecter les prescriptions en matière de sécurité, consommer régulièrement des fruits et des légumes frais ainsi que des aliments riches en fibres, éviter l'excès de poids. Les quatre derniers points relèvent de la prévention secondaire. Il y est en effet conseillé de consulter un médecin en cas de changement d'aspect d'un grain de beauté, d'apparition d'un nodule, de perte de sang anormale, de toux ou de voix rauque persistante, de modifications persistantes des selles ou de perte de poids inexpliquée. Quant aux femmes, elles sont invitées à examiner régulièrement leurs seins, à se soumettre périodiquement à un frottis du col de l'utérus et à effectuer des mammographies à partir de 50 ans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y Salud
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Sistema cardiovascular
Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: