TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
FRONT CIRCLE [24 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 1, Main entry term, English
- spring eye
1, record 1, English, spring%20eye
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- eye 2, record 1, English, eye
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The spring leaves are of graduated length... The front end of the longest leaf is bent into a circle to form the spring eye. 2, record 1, English, - spring%20eye
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
spring eye: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 1, English, - spring%20eye
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 1, Main entry term, French
- œil
1, record 1, French, %26oelig%3Bil
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- œil de ressort 2, record 1, French, %26oelig%3Bil%20de%20ressort
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut [...] [que le ressort] puisse osciller autour de chaque œil et qu'une de ses extrémités comporte une jumelle. 1, record 1, French, - %26oelig%3Bil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
œil de ressort : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 1, French, - %26oelig%3Bil
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-07-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, English
- in-turn tap-back
1, record 2, English, in%2Dturn%20tap%2Dback
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes a rock of his or her team with a rock delivered with an in-turn. 1, record 2, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, record 2, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tap-back(noun) : A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 1, record 2, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Curling
Record 2, Main entry term, French
- légère poussée avec effet intérieur
1, record 2, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- légère poussée sur une pierre avec effet intérieur 1, record 2, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet intérieur. 1, record 2, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 1, record 2, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, record 2, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- tap-back
1, record 3, English, tap%2Dback
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 3, English, - tap%2Dback
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
The forward motion of the rock so pushed from the back by a rock of the same team to, usually, enter the house or get closer to the tee. 2, record 3, English, - tap%2Dback
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- frappé-poussé
1, record 3, French, frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 2, record 3, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Mouvement vers l'avant de la pierre ainsi heurtée de l'arrière par une autre pierre de l'équipe, habituellement pour qu'elle pénètre dans la maison ou se positionne plus près du bouton. 2, record 3, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-07-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Record 4, Main entry term, English
- Babcock intestinal forceps
1, record 4, English, Babcock%20intestinal%20forceps
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Babcock's forceps 2, record 4, English, Babcock%27s%20forceps
correct
- Babcock forceps 3, record 4, English, Babcock%20forceps
correct
- Babcock's tissue forceps 4, record 4, English, Babcock%27s%20tissue%20forceps
correct
- Babcock tissue forceps 5, record 4, English, Babcock%20tissue%20forceps
correct
- Babcock clamp 6, record 4, English, Babcock%20clamp
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forceps with loop blades which are also semicircular in sagittal cross-section. Designed to hold a short length of intestine without compressing it 3, record 4, English, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These forceps [Babcock intestinal tissue forceps] are more delicate than Allis but less directly traumatic. They have broad, flared ends with smooth tips. These forceps are used to atraumatically hold viscera (bladder and bowel). 5, record 4, English, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Proper Name : Babcock intestinal forceps.... Features : tip-small half circle(from side) ;"V" shape(from front to back) ;horizontal serrations. Uses : Grasping and holding tissue such as stomach. Used frequently in abdominal procedures; this is the instrument of choice for grasping the appendix and fellopian tubes. Sometimes used to clamp over a vessel to isolate it. 7, record 4, English, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
In medical eponyms, the possessive form, such as "Babcock’s forceps", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Babcock forceps", "Babcock tissue forceps", "Babcock intestinal forceps"and "Babcock clamp"are also found. William Wayne Babcock (1872-1963), American surgeon. 8, record 4, English, - Babcock%20intestinal%20forceps
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Record 4, Main entry term, French
- pince de Babcock
1, record 4, French, pince%20de%20Babcock
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- pince Babcock 2, record 4, French, pince%20Babcock
correct, feminine noun
- pince intestinale Babcock 3, record 4, French, pince%20intestinale%20Babcock
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pinces pour l'hémostase pouvant également être utilisées comme pince à tissus, pince de traction et de préhension. 2, record 4, French, - pince%20de%20Babcock
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince Babcock» et non plus de «pince de Babcock». 3, record 4, French, - pince%20de%20Babcock
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Babcock, William Wayne, chirurgien américain de Philadelphie (1872-1963) 4, record 4, French, - pince%20de%20Babcock
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-05-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Record 5, Main entry term, English
- leading rein
1, record 5, English, leading%20rein
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- opening rein 2, record 5, English, opening%20rein
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The rein is carried to the side and slightly to the front with no tension to the rear; used to turn the horse to the right or left on a large circle. 3, record 5, English, - leading%20rein
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Record 5, Main entry term, French
- rêne d'ouverture
1, record 5, French, r%C3%AAne%20d%27ouverture
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
le poignet vers la droite ou vers la gauche, les ongles en-dessous, le cavalier attire la tête du cheval à droite ou à gauche; l'encolure suit la tête, les épaules suivent l'encolure. 2, record 5, French, - r%C3%AAne%20d%27ouverture
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-04-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Track and Field
Record 6, Main entry term, English
- stationary position
1, record 6, English, stationary%20position
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The put shall be made from a circle. At the middle of the circumference, in the front half of the circle, a stop board shall be placed firmly fastened to the ground. A competitor must commence the throw from a stationary position inside the circle. 2, record 6, English, - stationary%20position
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, record 6, English, - stationary%20position
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 6, Main entry term, French
- position stable
1, record 6, French, position%20stable
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- position stationnaire 2, record 6, French, position%20stationnaire
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Au poids : Ne pas descendre trop bas sur le départ, enchaîner droite gauche dans un temps court sans tourner les épaules pour faire face avant et lancer sur une position stable, deux pieds fixés au sol. 3, record 6, French, - position%20stable
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le concurrent doit commencer son jet d'une position stationnaire dans le cercle. Le poids est lancé de l'épaule avec une seule main. 4, record 6, French, - position%20stable
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, record 6, French, - position%20stable
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-01-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, English
- push
1, record 7, English, push
correct, verb
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To give a rock a tap from the back with a rock of the same team to make it travel further on the play on a short or a longer distance. 1, record 7, English, - push
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It could be to push the rock further on the sheet, position it as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 1, record 7, English, - push
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, French
- pousser
1, record 7, French, pousser
correct, verb
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Donner à une pierre une impulsion par l'arrière avec une autre pierre de l'équipe afin que la première se déplace sur le jeu, de peu ou sur une plus longue distance. 1, record 7, French, - pousser
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce peut être pour la pousser plus avant sur le jeu, la positionner comme garde devant la maison, la faire pénétrer dans le grand cercle ou avancer davantage vers le bouton. 1, record 7, French, - pousser
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-09-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Basketball
Record 8, Main entry term, English
- free-throw line
1, record 8, English, free%2Dthrow%20line
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- foul line 2, record 8, English, foul%20line
correct
- free throw line 2, record 8, English, free%20throw%20line
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A line, 15 feet from the basket, behind which the shooter must stand in attempting a free throw; also called foul line. 3, record 8, English, - free%2Dthrow%20line
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The most important floor markings are in front of each basket. Parallel to the backboard, and 15 feet from it, is the free throw line, also called the foul line, from which a player makes his free throws after he has been fouled. This line lies within a circle 12 feet in diameter, which is used as a restraining line when jump balls(similar to the center jump) must be held in that half of the court. 3, record 8, English, - free%2Dthrow%20line
Record 8, Key term(s)
- free throw
- free-shot line
- free shot line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 8, Main entry term, French
- ligne de lancer franc
1, record 8, French, ligne%20de%20lancer%20franc
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ligne des lancers-francs 2, record 8, French, ligne%20des%20lancers%2Dfrancs
correct, feminine noun
- ligne de lancer-franc 3, record 8, French, ligne%20de%20lancer%2Dfranc
feminine noun
- ligne des lancers francs 4, record 8, French, ligne%20des%20lancers%20francs
feminine noun
- ligne des coups francs 5, record 8, French, ligne%20des%20coups%20francs
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il est libre de tirer de la manière qui lui convient, mais il ne peut pas toucher la ligne de lancer-franc ni le sol au-delà de cette ligne. 3, record 8, French, - ligne%20de%20lancer%20franc
Record 8, Key term(s)
- ligne de coup franc
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- línea de tiro libre
1, record 8, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20tiro%20libre
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- línea de tiros libres 2, record 8, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20tiros%20libres
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-12-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- back ring
1, record 9, English, back%20ring
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- back circle 2, record 9, English, back%20circle
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Each of the two equal portions of the 8-foot and 12-foot rings behind the T line (tee line or sweeping line) that intersects them horizontally. 2, record 9, English, - back%20ring
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This is critical in being able to have draw weight so that you can play exact weight shots such as ... tap back shots to the back ring (to build a wall or pocket)... 3, record 9, English, - back%20ring
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Each of the corresponding portions of these rings is called a "front ring" or "front circle. "The portions of the circles in front of the T line form the "front of the house" and the portions behind, the "back of the house. ". 4, record 9, English, - back%20ring
Record 9, Key term(s)
- back rings
- back circles
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- cercle arrière
1, record 9, French, cercle%20arri%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties des cercles concentriques de 8 pieds et de 12 pieds à l'arrière de la ligne du T ou «ligne de balayage». 2, record 9, French, - cercle%20arri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on écrit «cercles arrière», «arrière» étant un adjectif invariable. 3, record 9, French, - cercle%20arri%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Chacune des deux parties correspondantes devant la ligne du T s'appelle «cercle avant». L'ensemble des cercles devant la ligne du T s'appelle le «devant de la maison», la portion derrière s'appelant l'«arrière de la maison». 3, record 9, French, - cercle%20arri%C3%A8re
Record 9, Key term(s)
- cercles arrière
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1999-08-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, English
- tap a rock back
1, record 10, English, tap%20a%20rock%20back
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with just the weight necessary to give another rock of one's team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 10, English, - tap%20a%20rock%20back
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, French
- pousser une pierre
1, record 10, French, pousser%20une%20pierre
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- repousser une pierre 2, record 10, French, repousser%20une%20pierre
correct, see observation
- déplacer légèrement une pierre 2, record 10, French, d%C3%A9placer%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20une%20pierre
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 1, record 10, French, - pousser%20une%20pierre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une pierre en «pousse» une autre lorsque le jeu se fait une première fois; elle la «repousse» si le jeu se fait par étapes et que des lancers successifs de l'équipe poussent cette même pierre une deuxième, une troisième fois, ou plus. 1, record 10, French, - pousser%20une%20pierre
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1999-08-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, English
- rock sitting in front of the house
1, record 11, English, rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- stone sitting in front of the house 2, record 11, English, stone%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
correct
- rock sitting in front of the rings 1, record 11, English, rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20rings
correct, Canada
- stone sitting in front of the rings 2, record 11, English, stone%20sitting%20in%20front%20of%20the%20rings
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rock that, after delivery, comes to a complete stop outside the front of the big circle. 2, record 11, English, - rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
If a rock of the same team lays behind it, inside the house, the delivered rock becomes a guard. 2, record 11, English, - rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, French
- pierre immobilisée devant la maison
1, record 11, French, pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20la%20maison
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- pierre immobilisée devant les cercles 1, record 11, French, pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20les%20cercles
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, une fois lancée, s'est arrêtée sur la piste avant de toucher à l'extérieur avant du grand cercle. 2, record 11, French, - pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20la%20maison
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Si une pierre de la même équipe se trouve derrière elle, à l'intérieur de la maison, la pierre lancée devient une garde. 2, record 11, French, - pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20la%20maison
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-08-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, English
- run a rock through the house
1, record 12, English, run%20a%20rock%20through%20the%20house
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- run a stone through the house 2, record 12, English, run%20a%20stone%20through%20the%20house
correct
- sail a rock through the house 1, record 12, English, sail%20a%20rock%20through%20the%20house
correct, Canada
- sail a stone through the house 2, record 12, English, sail%20a%20stone%20through%20the%20house
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with so much weight that it crosses all the playing area, the front and the back of the house, and comes to a complete stop at the back of the great circle without necessarily hitting the bumpboard. 2, record 12, English, - run%20a%20rock%20through%20the%20house
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This rock becomes out of play and is put out of the sheet. 2, record 12, English, - run%20a%20rock%20through%20the%20house
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, French
- lancer une pierre à travers la maison
1, record 12, French, lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20travers%20la%20maison
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- lancer une pierre au-delà de la maison 2, record 12, French, lancer%20une%20pierre%20au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20maison
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée avec tellement de pesanteur qu'elle franchit toute l'aire de jeu, l'avant puis l'arrière de la maison, pour s'immobiliser en dehors du grand cercle sans nécessairement frapper l'amortisseur. 2, record 12, French, - lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20travers%20la%20maison
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre devient hors-jeu et est retirée de la piste. 2, record 12, French, - lancer%20une%20pierre%20%C3%A0%20travers%20la%20maison
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-08-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, English
- rock that is biting the 12-foot circle
1, record 13, English, rock%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20circle
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- rock that is biting the 12-foot ring 1, record 13, English, rock%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20ring
correct, Canada
- stone that is biting the 12-foot circle 2, record 13, English, stone%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20circle
correct
- stone that is biting the 12-foot ring 2, record 13, English, stone%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20ring
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
When an end is over, a rock that rests partly on the front or the back part of the outside circle of the house. 2, record 13, English, - rock%20that%20is%20biting%20the%2012%2Dfoot%20circle
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, French
- pierre qui touche le grand cercle de 12 pieds
1, record 13, French, pierre%20qui%20touche%20le%20grand%20cercle%20de%2012%20pieds
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- pierre qui touche le grand cercle 1, record 13, French, pierre%20qui%20touche%20le%20grand%20cercle
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, à l'issue d'une manche, repose en partie sur la partie avant ou la partie arrière du cercle extérieur de la maison. 2, record 13, French, - pierre%20qui%20touche%20le%20grand%20cercle%20de%2012%20pieds
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-08-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, English
- rock that goes through the house
1, record 14, English, rock%20that%20goes%20through%20the%20house
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- stone that goes through the house 2, record 14, English, stone%20that%20goes%20through%20the%20house
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rock that, after delivery, crosses all the playing area, the front and the back of the house, to come to a complete stop at the back of the great circle but without necessarily hitting the bumpboard. 2, record 14, English, - rock%20that%20goes%20through%20the%20house
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
This rock becomes out of play and is put out of the sheet. 2, record 14, English, - rock%20that%20goes%20through%20the%20house
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, French
- pierre qui traverse la maison
1, record 14, French, pierre%20qui%20traverse%20la%20maison
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, une fois lancée, franchit toute l'aire de jeu, l'avant puis l'arrière de la maison, pour s'immobiliser en dehors du grand cercle sans nécessairement frapper l'amortisseur. 2, record 14, French, - pierre%20qui%20traverse%20la%20maison
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre devient hors-jeu et est retirée de la piste. 2, record 14, French, - pierre%20qui%20traverse%20la%20maison
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-08-27
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, English
- short guard
1, record 15, English, short%20guard
correct, noun phrase
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- guard close to the front circles 2, record 15, English, guard%20close%20to%20the%20front%20circles
correct, noun phrase
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A rock laying close to the front of the house or the front of the outside circle and that protects another rock of the team that is behind it, inside the house. 2, record 15, English, - short%20guard
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, record 15, English, - short%20guard
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Antonym: long guard. 2, record 15, English, - short%20guard
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, French
- garde courte
1, record 15, French, garde%20courte
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- courte garde 2, record 15, French, courte%20garde
correct, feminine noun
- garde près des cercles avant 3, record 15, French, garde%20pr%C3%A8s%20des%20cercles%20avant
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pierre immobilisée juste devant la maison ou près du devant du cercle extérieur et qui protège une autre pierre de l'équipe, derrière elle et dans la maison. 4, record 15, French, - garde%20courte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 4, record 15, French, - garde%20courte
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Antonyme : garde longue. 4, record 15, French, - garde%20courte
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-08-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, English
- quiet tap-back
1, record 16, English, quiet%20tap%2Dback
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A softly executed play so that the pushed rock travels a very short distance on the ice. 2, record 16, English, - quiet%20tap%2Dback
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
tap-back(noun) : A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 16, English, - quiet%20tap%2Dback
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, French
- frappé-poussé léger
1, record 16, French, frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jeu exécuté en douceur pour faire avancer une pierre de peu. 2, record 16, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9%20l%C3%A9ger
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 2, record 16, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9%20l%C3%A9ger
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1999-08-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, English
- push
1, record 17, English, push
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A tap that a rock receives from the back by a rock of the same team to make it travel further on the play on a short or a longer distance. 2, record 17, English, - push
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
It could be to push the rock further on the sheet, position it as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 17, English, - push
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Curling
Record 17, Main entry term, French
- poussée
1, record 17, French, pouss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Impulsion que reçoit une pierre heurtée de l'arrière par une autre de la même équipe pour qu'elle se déplace sur le jeu, de peu ou sur une plus longue distance. 2, record 17, French, - pouss%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce peut être pour la pousser plus avant sur le jeu, la positionner comme garde devant la maison, la faire pénétrer dans le grand cercle ou avancer davantage vers le bouton. 2, record 17, French, - pouss%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1999-08-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, English
- out-turn tap-back
1, record 18, English, out%2Dturn%20tap%2Dback
correct, noun phrase
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes further on the play a rock of his or her team with a rock delivered with an out-turn. 2, record 18, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 18, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tap-back(noun) : A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 18, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Curling
Record 18, Main entry term, French
- légère poussée avec effet extérieur
1, record 18, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- légère poussée sur une pierre avec effet extérieur 1, record 18, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet extérieur. 2, record 18, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 2, record 18, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 18, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1999-08-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, English
- front ring
1, record 19, English, front%20ring
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- front circle 2, record 19, English, front%20circle
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Each of the two equal portions of the 8-foot and 12-foot rings in front of the T line (tee line or sweeping line) that intersects them horizontally. 2, record 19, English, - front%20ring
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Each of the corresponding portions of these rings is called a "back ring" or "back circle. "The portions of the circles at the back of the T line form the "back of the house" and the portions in front of it, the "front of the house. ". 3, record 19, English, - front%20ring
Record 19, Key term(s)
- front rings
- front circles
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, French
- cercle avant
1, record 19, French, cercle%20avant
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Chacune des parties des cercles concentriques de 8 et de 12 pieds à l'avant de la ligne du T ou «ligne de balayage». 2, record 19, French, - cercle%20avant
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel, on écrit «cercles avant», «avant» étant un adjectif invariable. 3, record 19, French, - cercle%20avant
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chacune des deux parties correspondantes derrière la ligne du T s'appelle «cercle arrière». L'ensemble des cercles derrière la ligne du T s'appelle l'«arrière de la maison», la portion devant s'appelant le «devant de la maison». 3, record 19, French, - cercle%20avant
Record 19, Key term(s)
- cercles avant
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-08-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Curling
Record 20, Main entry term, English
- bite the house
1, record 20, English, bite%20the%20house
correct, verb phrase
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to come to rest partially on the outside circle, in front of the house. 2, record 20, English, - bite%20the%20house
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This rock can become a point if well positioned inside the house by an ultimately delivered rock. 2, record 20, English, - bite%20the%20house
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Curling
Record 20, Main entry term, French
- effleurer la maison
1, record 20, French, effleurer%20la%20maison
correct
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- mordre la maison 2, record 20, French, mordre%20la%20maison
correct, see observation
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre, s'immobiliser partiellement au-dessus du cercle extérieur, devant la maison. 2, record 20, French, - effleurer%20la%20maison
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre peut devenir un point pour l'équipe si elle est poussée dans la maison par une pierre ultérieurement lancée. 2, record 20, French, - effleurer%20la%20maison
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
mordre la maison : Par analogie avec l'expression «mordre un cercle», «mordre une ligne» qui signifie «toucher à peine». 2, record 20, French, - effleurer%20la%20maison
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1987-03-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Record 21, Main entry term, English
- fitch
1, record 21, English, fitch
correct, verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
To fitch bend a piece of no. 5(2. 5 mm) cane roughly in the centre and loop it around a stake where the fitching is required. Let the two ends come to the front of the work to form two weavers.... Do not allow the circle of stakes to get wider while you are fitching. Keep the fitching level so that it is the same distance from the work all around. 1, record 21, English, - fitch
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fitch. A weave used after a space which grips the stakes firmly. 1, record 21, English, - fitch
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Vannerie
Record 21, Main entry term, French
- exécuter une trace
1, record 21, French, ex%C3%A9cuter%20une%20trace
correct, verb
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pour exécuter une trace, pliez une tige de rotin de 2,5 mm à peu près par le milieu et enroulez-la autour d'un montant à l'endroit approprié. Ramenez les deux extrémités à l'avant de l'ouvrage pour avoir deux brins (...) Faites de même sur tout le tour. Pendant cette opération, empêchez le cercle de montants de s'élargir. Maintenez la trace toujours à la même hauteur. 1, record 21, French, - ex%C3%A9cuter%20une%20trace
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Trace. Tressage d'un brin autour des montants, après un espace vide. Elle sert à maintenir l'écartement des montants. Le brin est tordu autour des montants. S'efforcer de maintenir la trace parallèle au fond et de conserver le vide régulièrement. 1, record 21, French, - ex%C3%A9cuter%20une%20trace
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1979-08-29
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Skating
Record 22, Main entry term, English
- pendulum
1, record 22, English, pendulum
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The pendulum starts when the tip of the skate leaves the ice and falls in a half circle back and in towards the supporting leg. It then comes in contact with the ice a little bit in front of the supporting leg. 1, record 22, English, - pendulum
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Patinage
Record 22, Main entry term, French
- pendule 1, record 22, French, pendule
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le pendule commence lorsque la pointe du patin quitte la glace et retombe dans le demi-cercle vers la jambe support. Il revient alors en contact avec la glace un peu en avant de la jambe support. 1, record 22, French, - pendule
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage de vitesse. 2, record 22, French, - pendule
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1979-06-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 23, Main entry term, English
- sharp turn
1, record 23, English, sharp%20turn
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
When executing a sharp turn, the following steps should be followed : 1) the head is held up and looking in the direction the player is turning, 2) the shoulder on the inside is turned into the circle leading the way through the turn, 3) the skates are positioned as in the two-foot front stop, close together, but staggered, 4) the body should lean forward, 5) the weight should be kept back on the heels. 1, record 23, English, - sharp%20turn
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 23, Main entry term, French
- virage serré 1, record 23, French, virage%20serr%C3%A9
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on exécute un tel virage, il faut appliquer les principes suivants: 1) tenir la tête droite, le regard fixé dans la direction du virage, 2) l'épaule située du côté interne du cercle décrit guide le mouvement, 3) les patins sont placés comme pour l'arrêt avant des deux pieds, rapprochés l'un de l'autre mais décollés, 4) le corps doit être incliné vers l'avant, 5) le poids du corps doit porter sur les talons. 1, record 23, French, - virage%20serr%C3%A9
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1975-03-11
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 24, Main entry term, English
- broken line 1, record 24, English, broken%20line
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
the horse is asked to swing like a gate making a small circle about three feet in diameter with his hind legs and a big one about ten feet in diameter with his front legs. 1, record 24, English, - broken%20line
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 24, Main entry term, French
- ligne brisée
1, record 24, French, ligne%20bris%C3%A9e
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
c'est une succession d'obliques alternées, répétées dans le grand côté du manège. 1, record 24, French, - ligne%20bris%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: