TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FUDGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Industries
Record 1, Main entry term, English
- divinity fudge
1, record 1, English, divinity%20fudge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- divinity 2, record 1, English, divinity
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fluffy white or artificially tinted fudge made usually of sugar, corn syrup, egg whites and flavouring, often with nuts. 2, record 1, English, - divinity%20fudge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 1, Main entry term, French
- fudge blanc divinity
1, record 1, French, fudge%20blanc%20divinity
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
FUDGE BLANC DIVINITY. 2 1/2 tasses de sucre. 1/2 tasse de sirop de maïs. 1/2 tasse d'eau. 2 blancs d'œufs. 1/4 c. à thé de sel. 1, record 1, French, - fudge%20blanc%20divinity
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que Madame Jehane Benoît soit une spécialiste reconnue en cuisine, le terme français qu'elle utilise est évidemment calqué sur l'anglais. 2, record 1, French, - fudge%20blanc%20divinity
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-12-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 2, Main entry term, English
- simple possession
1, record 2, English, simple%20possession
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A plea to the included offence of simple possession on an information charging the offence under this subsection is a plea to the indictable offence of possession and the Crown is not called upon to elect whether to proceed summarily or by indictment : R. v. Wardley(1978), 43 C. C. C.(2d) 345, 11 C. R.(3d) 282(Ont. C. A.) ;R. v. Fudge(1979), 49 C. C. C.(2d) 63, 26 Nfld. & P. E. I. R. 76(Nfld. C. A.). 2, record 2, English, - simple%20possession
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 2, Main entry term, French
- possession simple
1, record 2, French, possession%20simple
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- simple possession 2, record 2, French, simple%20possession
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-01-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Recipes
Record 3, Main entry term, English
- sucre à la crème
1, record 3, English, sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type of brown sugar fudge made of brown sugar, flour, milk, cream and butter. 1, record 3, English, - sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Record 3, Main entry term, French
- sucre à la crème
1, record 3, French, sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Friandise faite de cassonade, sucre blanc, farine, lait crème et vanille. 1, record 3, French, - sucre%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A8me
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1991-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Record 4, Main entry term, English
- standard loxodromic mapping 1, record 4, English, standard%20loxodromic%20mapping
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- "hot fudge" mapping 1, record 4, English, %5C%22hot%20fudge%5C%22%20mapping
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It would follow that f is topologically conjugate(i. e. equivalent) to the standard loxodromic, or "hot fudge" mapping. This conjecture is related to the celebrated question of Seifert.... 1, record 4, English, - standard%20loxodromic%20mapping
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Record 4, Main entry term, French
- mappage loxodromique standard
1, record 4, French, mappage%20loxodromique%20standard
correct, proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir loxodromique. 1, record 4, French, - mappage%20loxodromique%20standard
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-09-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 5, Main entry term, English
- butterscotch rippled ice cream
1, record 5, English, butterscotch%20rippled%20ice%20cream
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A plain vanilla ice cream combined with a syrup such as chocolate, butterscotch etc., so as to produce a marbled effect in the hardened ice cream. 2, record 5, English, - butterscotch%20rippled%20ice%20cream
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Variegated or rippled ice cream.... This product is produced by injecting approximately 10% of a prepared base into the ice cream. Most popular flavors of variegated ice cream are chocolate, butterscotch, marshmallow, fudge, strawberry, pineapple, raspberry, and caramel. 3, record 5, English, - butterscotch%20rippled%20ice%20cream
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 5, Main entry term, French
- crème glacée marbrée au caramel écossais
1, record 5, French, cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e%20au%20caramel%20%C3%A9cossais
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Crème glacée à la vanille à laquelle on incorpore du sirop au caramel écossais en lui donnant un effet marbré. 2, record 5, French, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e%20au%20caramel%20%C3%A9cossais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Crème glacée marbrée en blocs de 21. 3, record 5, French, - cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e%20marbr%C3%A9e%20au%20caramel%20%C3%A9cossais
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1980-04-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 6, Main entry term, English
- cluster 1, record 6, English, cluster
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
a candy made of sugar, vanilla, chopped nuts, and either chocolate, fudge or caramel. 1, record 6, English, - cluster
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 6, Main entry term, French
- rocher
1, record 6, French, rocher
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gâteau ou confiserie ayant l'aspect d'un rocher. Rocher au chocolat. 1, record 6, French, - rocher
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


