TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FUEL-OIL [4 records]

Record 1 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Gas and Oil Heating
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
DEF

Heavy distillate, residue or mixture of the two, used as fuel for the production of heat or power. [Definition standardized by ISO.]

OBS

fuel-oil : term standardized by ISO.

OBS

fuel oil : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Chauffage au gaz et au mazout
  • Combustion et combustibles (Foyers)
DEF

Distillat lourd, résidu, ou mélange des deux, utilisé comme combustible pour la production de chaleur ou d'énergie. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

Les huiles de pétrole utilisées comme combustibles sont toutes désignées aujourd'hui par les termes mazout et fuel.

OBS

mazout; fuel-oil : termes normalisés par l'ISO.

OBS

mazout : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

OBS

fioul : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Calefacción a gas y con petróleo
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
DEF

Fracción del petróleo que se obtiene como residuo en la destilación fraccionada.

OBS

fuelóleo; fueloil; fuel; fuel-oil: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque la Real Academia Española ha recogido el anglicismo "fueloil", escrito en una sola palabra, se recomienda también utilizar la forma abreviada "fuel" o el calco "fuelóleo". La expresión inglesa “fuel oil” que significa "combustible líquido derivado del petróleo, que se destina normalmente a la calefacción" se ha incorporado al español escrita en una sola palabra: "fueloil"; esta es la forma preferida en el español americano, pero es igualmente válida la abreviación "fuel", forma preferida en España, donde se usa también el calco "fuelóleo". Por lo tanto, se recomienda no usar en español la grafía en dos palabras o con guion intermedio: "fuel-oil".

Save record 1

Record 2 2003-09-16

English

Subject field(s)
  • Propulsion of Water-Craft
CONT

Inboard Engines.-Most inboard, fixed motorboat propulsion units are four-cycle gasoline engines, designed specifically for marine use. However, there have been many successful nautical conversions of automotive power plants, and the fuel-oil burning diesel engine was recognized by boatmen as an efficient, economical source of a boat power...

Key term(s)
  • in-board engine
  • in-board motor

French

Domaine(s)
  • Propulsion des bateaux
CONT

Le moteur en-bord marin est un ensemble mécanique conçu pour la propulsion de bateaux, logé à l'intérieur de la coque dans un compartiment couvert et aéré.

CONT

Le moteur in bord est fixe. Il actionne l'hélice immergée par l'intermédiaire d'un arbre de transmission installé longitudinalement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-02-15

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The fuel-oil heater serves a twofold purpose, it is designed to cool the oil and preheat the fuel for combustion.

CONT

Bell 212 helicopter... Engine power loss. Engine tear-down inspections revealed that the number two engine was not operating on impact and the fuel oil heater had malfunctioned, however this malfunction alone would not cause the engine to stop operating. If fuel pressure upstream from the engine driven boost pump is lost when the fuel oil heater has malfunctioned(allowing the fuel to be heated), the engine will stop operating. Since the investigation revealed no other reason for the engine to stop operating, it is likely that the number two engine shut down due to a loss of line fuel pressure provided by the electrical boost pumps, coincident with the malfunctioning fuel oil heater.

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Spanish

Save record 3

Record 4 1988-05-31

English

Subject field(s)
  • Taps and Plumbing Accessories
OBS

A metal cap screwed on the top of the pipe through which a fuel-oil tank is filled.

French

Domaine(s)
  • Robinetterie et accessoires

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: