TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULFILLMENT CONDITIONS [10 records]

Record 1 2022-11-29

English

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
CONT

Upon a declared discovery, and at the contractor's request, the evaluation stage commences and may last between one and five years(depending on the fulfillment of certain contractual conditions), during which the contractor must declare commerciality or relinquish the block...

French

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
CONT

Si un programme de forage donne lieu à une découverte importante et qu'une déclaration de découverte a été faite, le titulaire du permis a droit à une licence de découverte importante.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair.

OBS

Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking".

OBS

guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux.

OBS

Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Derecho de contratos (common law)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Save record 2

Record 3 2015-09-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

The Company may record a junior charge on the assets securing the debt, subject to fulfillment of a number of conditions.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

charge de rang inférieur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-11-07

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
DEF

A person given or held as security for the fulfillment of certain conditions or terms, promises, etc., by another.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
CONT

Un homme qui avait pris en otage sept personnes dont quatre enfants, mardi matin 10 juillet à Vitry-sur-Seine, a finalement été maîtrisé par les policiers du Raid, après avoir libéré ses otages.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las personas
Save record 4

Record 5 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A programming control structure that allows alternative flow of control in a program depending upon the fulfillment of specified conditions; for example, case, if... then... else...

OBS

Conditional control structure: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Structure de contrôle de la programmation qui permet un ordre d'exécution des opérations donné dans un programme si des conditions déterminées telles que si ... alors ... autrement ... ont été remplies.

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-02-14

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

The liberation of an estate in real property from a mortgage.

CONT

Redemption is the process by which land has been mortgaged or pledged is bought back or redaimed. It is accomplished through a payment of the debt owed or a fulfillment of the other conditions.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Rachat; reprise de la chose vendue en vertu d'une clause de réméré ou pacte de rachat.

OBS

L'article 1750 du Code civil du Québec stipule que la vente à rémeré est aussi appelée «vente faite avec faculté de rachat».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

Dícese de la acción destinada a poner fin a un contrato de hipoteca, de seguro, o a un endeudamiento, antes del plazo inicialmente previsto, mediante el pago de las cantidades adeudadas por una a otra parte. Puede darse asimismo en las concesiones administrativas por parte del poder público otorgante, mediante la correspondiente indemnización al concesionario.

OBS

rescate: término reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 6

Record 7 2011-12-08

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • Military (General)
CONT

Airworthiness Verification, Product Conformity Inspection and Airworthiness Reverification of Bundeswehr Aircraft, Aircraft Systems and Flight Essential Equipment. 1. General. 1. 1. The establishment of airworthiness in respect of aircraft, aircraft systems and flight essential equipment, and system compatibility in respect of nonessential equipment, ground support and test equipment, and ground facilities, in connection with development and/or procurement, and the restoration of airworthiness in respect of aircraft, aircraft systems and flight essential equipment, and system compatibility in respect of nonessential equipment, ground support and test equipment, and ground facilities, in connection with modification or maintenance, in accordance with the following regulations, together with demonstration of the same, are integral to fulfillment of contract by the contractor. This responsibility extends to all subcontractual obligations and services. With regard to contracts subject to the General Terms and Conditions for Development Contracts with the Industry(Allgemeine Bedingungen für Entwicklungsverträge mit der Industrie, ABEI), 1 para. 1 of these Terms is not applicable in conjunction with this Annex.

OBS

Refers to contracts undertook by the armed forces of Germany.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Expression se rapportant à des contrats conclus par les forces armées de l'Allemagne.

Spanish

Save record 7

Record 8 2009-02-13

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

An absolute obligation already due and immediately enforceable.

CONT

A pure obligation is one which is not subject to any conditions and no specific date is mentioned for its fulfillment and is, therefore, immediately demandable.

CONT

Mr. B. obliges himself to pay Mr. C. 1,000,000. The obligation is immediately demandable because there is no condition & no date is mentioned for its fulfillment.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
DEF

Une obligation absolue qui n'est affectée d'aucune modalité et elle peut être exigible immédiatement.

CONT

En termes de Jurisprudence, Obligation pure et simple, promesse pure et simple, mainlevée pure et simple, démission pure et simple, Obligation, promesse, mainlevée, démission sans aucune condition, sans aucune restriction ni réserve.

OBS

PUR, au sens propre et au figuré, se joint avec divers noms pour mieux marquer l'essence, la vraie nature des choses, ou pour donner plus de force à la signification des mots auxquels on l'associe.

Key term(s)
  • pure obligation

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-03-10

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Government Accounting
DEF

An obligation arising from an existing contract, agreement or legislative enactment or regulation that will become an actual liability upon the fulfillment of specified conditions.

PHR

Authorize, control, discharge, enter, enter into, honour, meet, record a commitment.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Comptabilité publique
DEF

Promesse par laquelle une entité s'oblige, par contrat ou autrement, par exemple un contrat d'approvisionnement ou une commande, à conclure une opération.

OBS

En général, au Canada, les engagements ne sont pas inscrits dans les comptes, sauf dans le cas de certains organismes du secteur public, puisque la conclusion d'un contrat ou la passation ou la réception d'une commande n'est généralement pas considérée comme une opération achevée. Plutôt que de les faire figurer dans le bilan, les entités fournissent dans une note complémentaire une description sommaire des engagements importants par rapport à la situation financière actuelle ou à l'exploitation future de l'entité.

PHR

Autoriser, contrôler, consigner, prendre, contracter, remplir, respecter, acquitter, honorer, tenir, assumer, inscrire un engagement.

PHR

Se libérer, s'acquitter d'un engagement.

Spanish

Save record 9

Record 10 1990-12-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Aboriginal Law
DEF

Documentary evidence of an Indian's right to temporary possession of lands described therein pursuant to subsection 20(4) of the Indian Act. A certificate of possession would be issued subject to fulfillment of certain stipulated conditions.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit autochtone
DEF

Preuve documentaire établissant le droit d'un Indien à la possession temporaire de la terre décrite au certificat, conformément au paragraphe 20(4) de la Loi sur les Indiens. Un certificat de possession sera délivré lorsque les conditions prévues auront été remplies.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: