TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FULL INTERNET ADDRESS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2020-10-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- absolute URL
1, record 1, English, absolute%20URL
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The full Internet address of a page or other World Wide Web resource. 1, record 1, English, - absolute%20URL
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The absolute URL includes a protocol, such as "http," network location, and optional path and file name — for example, <a href="http://example.microsoft.com/" title="http://example.microsoft.com/">http://example.microsoft.com/</a>. 1, record 1, English, - absolute%20URL
Record 1, Key term(s)
- absolute Uniform Resource Locator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- URL absolue
1, record 1, French, URL%20absolue
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- adresse URL absolue
- localisateur de ressources uniforme absolu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 1, Main entry term, Spanish
- URL absoluta
1, record 1, Spanish, URL%20absoluta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 1, Key term(s)
- localizador uniforme de recursos absoluto
Record 2 - internal organization data 2003-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- full Internet address
1, record 2, English, full%20Internet%20address
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When e-mail contains hyperlinks to information on the Internet, provide the full Internet address in the text to ensure that the recipient receives the information and that it remains part of the message, regardless of whether the e-mail is stored, forwarded or printed. 1, record 2, English, - full%20Internet%20address
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- adresse Internet au complet
1, record 2, French, adresse%20Internet%20au%20complet
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le courrier électronique contient des hyperliens vers de l'information sur Internet, fournissez l'adresse Internet au complet dans le texte pour vous assurer que le destinataire reçoit l'information et que celle-ci continue de faire partie du message, que le courriel soit sauvegardé, transmis à d'autres personnes ou imprimé. 1, record 2, French, - adresse%20Internet%20au%20complet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, record 2, French, - adresse%20Internet%20au%20complet
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- forwarded
1, record 3, English, forwarded
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When e-mail contains hyperlinks to information on the Internet, provide the full Internet address in the text to ensure that the recipient receives the information and that it remains part of the message, regardless of whether the e-mail is stored, forwarded or printed. 1, record 3, English, - forwarded
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- transmis à d'autres personnes
1, record 3, French, transmis%20%C3%A0%20d%27autres%20personnes
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le courrier électronique contient des hyperliens vers de l'information sur Internet, fournissez l'adresse Internet au complet dans le texte pour vous assurer que le destinataire reçoit l'information et que celle-ci continue de faire partie du message, que le courriel soit sauvegardé, transmis à d'autres personnes ou imprimé. 1, record 3, French, - transmis%20%C3%A0%20d%27autres%20personnes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide. 2, record 3, French, - transmis%20%C3%A0%20d%27autres%20personnes
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


