TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULL LINES [27 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Real Estate
OBS

CSU 89 was created as the result of the fusion of CSU 8 and CSU 9. The two groups have different clients and still hold their own separate meetings. Part of Architectural and Engineering Services/Property and Facilities Management, Real Property Services. "On April 1, 1996, RPS formally implemented a new organizational model based on Client Service Units(CSUs) and Centres of Expertise(COEs). The CSUs are a dedicated organizational unit through which services are provided to a singular client or a portfolio of clients. The CSUs are supported by COEs which act as stewards of skills and knowledge in RPS business lines and program management. COEs manage a resource pool that may dedicate people on a full time basis to a particular CSU or provide services from ’home base’ to a number of CSUs. The CSUs are revenue centres and the COEs are cost centres. The NCA plays a national role and as such, the CSUs and COEs in the NCA are called National Client Service Units(NSCUs) and National Centres of Expertise(NCOEs). In addition to the provision of operational services to the NCA, the NCOEs formulate policy, establish national product standards, develop new/enhanced products and services for delivery to the CSUs and oversee their implementation. The NCOEs provide functional direction to Regional COEs in support of Real Property Services nationally. The NCSUs provide a focal point for national clients and furnish functional guidance to Regional CSUs. "

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Immobilier
OBS

«En avril 1996, les SI ont officiellement adopté un nouveau modèle organisationnel fondé sur des unités de service à la clientèle (USC) et des centres d'expertise (CE). Les USC sont des unités organisationnelles qui fournissent des services à un client particulier ou à un portefeuille de clients. Les USC sont appuyées par des CE, qui leur fournissent les connaissances et les compétences nécessaires dans les différents secteurs d'activités des SI ainsi qu'en gestion des programmes. Les CE administrent une réserve de ressources et peuvent affecter du personnel à temps plein dans une USC donnée ou fournir des services à partir de l'administration centrale à un certain nombre d'USC. Les USC sont des centres de recettes et les CE, des centres de coûts. Le SCN jouant un rôle à l'échelle nationale, les USC et les CE du SCN sont appelés unités de service à la clientèle nationale (USCN)et centres d'expertise nationaux (CEN). En plus de fournir des services opérationnels au SCN, les CEN formulent des politiques, établissent des normes nationales relatives aux produits, élaborent des produits et des services nouveaux ou améliorés à l'intention des USC et en supervisent la mise en œuvre. Les CEN fournissent une orientation fonctionnelle aux CE régionaux afin d'appuyer les activités des Services immobiliers à l'échelle nationale. Les USCN constituent le point central de la prestation de services à la clientèle nationale et fournissent une orientation fonctionnelle aux USC régionales.»

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Real Estate
OBS

A dedicated organizational unit through which services are provided to a singular client or a portfolio of clients. The CSUs are supported by COEs which act as stewards of skills and knowledge in RPS business lines and program management. COEs manage a resource pool that may dedicate people on a full time basis to a particular CSU or provide services from "home base" to a number of CSUs. The CSUs are revenue centres and the COEs are cost centres.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immobilier
OBS

L'USC affectée à la Cité parlementaire joue deux rôles : 1) Elle est chargée de la garde des terrains de la Cité. 2) À titre de prestateur de services, elle est chargée de répondre aux demandes en matière de biens immobiliers de la Cité.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-11-03

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
OBS

A mechanically produced series of equally-spaced parallel lines, used to distinguish particular areas of a map by providing a paler shade of the full printing colour.

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
OBS

Ensemble graphique de structure géométrique à pas constant, formé de traits parallèles.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geografía matemática
CONT

Este tipo de rayado puede combinarse con otras formas de representar el relieve, como sombras. El resultado es un mapa sombreado con tramas superpuestas

Save record 3

Record 4 2017-06-12

English

Subject field(s)
  • Electric Motors
DEF

A category of starters in which the motor is directly connected to the supply lines, allowing full voltage when the motor starts; therefore across the line.

OBS

DOL starter: Compared to ATL starter, DOL starter is the most commonly used term around the world in electrical engineering and electric motor-related reference literature.

OBS

across-the-line starter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Moteurs électriques
CONT

Gamme de démarreurs moteurs directs en boîtier à la fois performants et économiques.

OBS

démarreur DOL : terme répandu sous l'influence de l'abréviation anglaise «direct-on-line».

OBS

démarreur à induction par branchement direct au secteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A kind of typesetting having the first line of a paragraph set to the full width of the measure, i. e. flush left, the remaining lines being indented one or more ems from the left edge.

CONT

In hanging indention the first line is set full measure and the following lines are indented.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Composition qui fait ressortir la première ligne de chaque alinéa. De ce fait, les lignes suivantes semblent renfoncées.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-12-20

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
CONT

The amplitude of diaphragmatic excursion can be measured accurately on either side by marking, with a skin pencil, the exact lower limit of pulmonary resonance posteriorly and laterally in full expiration, and in full inspiration with the breath held momentarily. The distance between the two parallel lines drawn on the chest marks the amplitude of diaphragmatic movement.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

L'examen radiologique comprend l'examen radioscopique dynamique et la comparaison de deux clichés, l'un pris en inspiration forcée, l'autre en expiration forcée. Il donne deux renseignements : le degré d'obscurcissement à l'expiration profonde et l'amplitude de la course diaphragmatique. Celle-ci s'apprécie de face. Elle est normalement de l'ordre de 7 cm.

OBS

Les Français utilisent la radiologie pour mesurer la course diaphragmatique alors que les Canadiens, eux, l'apprécient en clinique.

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

A variety of freefall(sleeved canopy) deployment which starts with the suspension lines being pulled out full length before the parachute canopy fills with air.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Au moment de l'ouverte, un parachute peut fonctionner [...] «suspentes d'abord». Il serait plus correct de parler de «parachute plié pour fonctionner suspentes d'abord».

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-01-25

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The largest and outermost of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s) "and "concentric circle(s). "The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle" : the red ring or the button?

CONT

Slide left of centre aiming at the far outside 12-foot, then gradually work your way over to the right side of the sheet.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Le plus grand des cercles formant l'extérieur de la maison à chaque extrémité d'une piste de curling.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre.

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l'intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s'entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton?

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-07-14

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

Each of the concentric circles having a diameter of 12, 8 and 4 feet respectively that are centered by a button and which the delivered rocks must touch in order to score; together, they form the house.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

Guards may be placed in front of the rings and may come into play if a player curls his rock around a guard and into the ring.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s) "and "concentric circle(s). "The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle" : the red ring or the button?

Key term(s)
  • concentric rings
  • concentric circles

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Chacun des cercles concentriques d'un diamètre respectif de 12, 8 et 4 pieds avec, au centre, un bouton et que les pierres doivent toucher pour faire marquer des points; ensemble, ils constituent la maison.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

OBS

Des gardes peuvent être positionnés devant les cercles, entre la ligne de jeu et la maison, et devenir en jeu si une pierre les pousse à l'intérieur des cercles.

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l'intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s'entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton ?

Key term(s)
  • cercles concentriques

Spanish

Save record 9

Record 10 2008-03-05

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

The setting of metal type by hand in which types are picked singly out of their case and placed in a composing stick word by word and line by line.

OBS

When the stick is full, the matter is lifted out of it and placed on the galley where the number of lines required for a page is made up.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Composition obtenue par l'assemblage manuel de caractères typographiques préalablement fondus.

OBS

Le typographe prend les lettres une par une de leurs cassetins et les aligne successivement dans un composteur. Une fois rempli, le composteur est vidé sur une galée.

Spanish

Save record 10

Record 11 2007-06-26

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Rolling Stock (Railroads)
CONT

Ontario Northland's Refurbishment Division occupies a car shop complex that is 61, 050 [square feet] and features four lines of railway track capable of an eight station assembly line. The complex also boasts truck rebuild facilities, a component rebuild area, a fabrication(welding) shop, and full on-site storage facilities for segregated project inventories for both new and reconditioned parts.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
CONT

La division de Remise à neuf d'Ontario Northland occupe un complexe d'ateliers de wagons d'une superficie de 61 050 [pieds carrés]. Il contient quatre voies ferrées pouvant accepter une chaîne de montage de huit wagons. Ce complexe abrite également des installations de remise en état de bogies et de composantes, un atelier d'usinage (de soudage) et des installations d'entreposage de stocks de projets distincts de pièces neuves et remises en état.

Key term(s)
  • installation de remise en état de boggies

Spanish

Save record 11

Record 12 2006-03-18

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

A metal tool or pointed instrument for marking timber.

CONT

Use this timber scribe to make straight lines, circles and curves. The centerpoint allows for easy cutting of half or full circles, and the blades are hardened for use in either direction. Simply reposition the blades for either right-or left-handed cutting. The all metal scribe has a hollow handle for storing the extra blade and Allen wrench, included.

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
OBS

Pluriel : des tire-lignes.

OBS

tire-lignes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

A quadrat curved or one side, being exactly one-eighth of a full circle used for setting curved lines of type in display work.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)

Spanish

Save record 13

Record 14 2003-08-18

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

The lines of a ship, as in clean lines, full lines, fine lines. Its visual impact, or design characteristics of its form.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
CONT

Ce navire a un bel accastillage.

OBS

lignes : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-11-05

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Electromagnetic Radiation
CONT

To target a specific area on the Earth disk, the scanning thresholds can be set so that a reduced number of forward scan lines are included in each scan cycle. Since these reduced scans can be completed in less time than a full Earth disk scan, reduced scans can provide imagery with a higher temporal resolution than that of the normal half-hourly full Earth disk scans. This mode of scanning is often referred to as reduced scanning or rapid scanning. It should be noted that in rapid scan imaging mode the spin rate, the stepping rate, the number of pixels per line of image data and the resolution of the image data are identical to that for normal full Earth disk scans.

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Rayonnements électromagnétiques

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-12-05

English

Subject field(s)
  • Farming Techniques
  • Genetics
CONT

Generations derived from two transgenic barley lines were inluded in the trial. These were produced using th BioRad PDS 1000/He particle device to introduce DNA to immature embryos of the spring variety Golden Promise,(Harwood et al. submitted to Euphytica). Line HB1 contains the plasmid pAHC25(Christensen and Quail, 1996) and line HC1 contains plasmids pAL51 and pAL74(Lonsdale et al. 1995). Both pAHC25 and pAL51 contain the bar gene, encoding herbicide resistance, as a selectable marker as well as a reporter gene, gus or luc repectively, and pAL74 contains a fungal glucoamylase gene. Both T1 and T2 generations of line HB1 were represented in the trial, where T0 was the primary transformant. Only the T1 generation of HC1 was included. Lines HB1 and HC1 were selected for the field trial from a number of transgenic lines in the glasshouse. These lines were chosen on the basis of a visual selection for normal appearance and full fertility. Both lines had normal chromosome number and showed the expected sigle gene segregation in the T1 generation.

Key term(s)
  • field test trial

French

Domaine(s)
  • Techniques agricoles
  • Génétique
CONT

Depuis le premier essai en champ, plus de mille disséminations volontaires portant sur 39 espèces végétales ont été menées dans 28 pays du monde. Les connaissances acquises sonnent l'heure des essais à grande échelle, et la mise sur le marché des premières plantes transgéniques est imminente.

Spanish

Save record 16

Record 17 2001-11-26

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
OBS

Line over : a parachute malfunction where one or more lines fall over the canopy during an opening and restrict its full inflation.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
OBS

Double coupole : incident d'ouverture dans lequel une ou plusieurs suspentes passent au-dessus de la voilure en cours de déploiement, la partageant en deux.

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-02-08

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
DEF

Private lines for two-point and multipoint service for data communications and facsimile purposes. Such channels are highly desirable for making full use of digital fax devices because they handle 9600 bps modems.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique

Spanish

Save record 18

Record 19 1999-08-24

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The third-largest of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s) "and "concentric circle(s). "The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle" : the red ring or the button?

CONT

This is what the fans want to see: gambling play, lots of rocks in the four-foot, tougher shots and greater precision needed.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

En partant de l'extérieur, le troisième des cercles formant la maison à chaque extrémité d'une piste de curling.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre.

CONT

Avec deux pierres adversaires dans le cercle de huit pieds, Butler les a ignorés et a calmement fait un placement dans le «4-pieds».

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l'intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s'entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton?

Spanish

Save record 19

Record 20 1999-08-24

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

The second-largest of the concentric rings or circles making up the house at each end of the curling sheet.

CONT

The house is formed of four concentric circles having a diameter of 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) and 2 feet (0,61 m) respectively. The ring enclosed by the 12-foot and the 8-foot circles (called "outer ring") is blue and the one enclosed by the 4-foot and the 2-foot circles (called "inner ring" or "inside ring"), red, which leaves uncolored the ring enclosed by the 8-foot and the 4-foot circles (called "middle ring") and the inside of the 2-foot circle (called "tee" or "button"), giving them a white appearance. Seen from above, the house appears as a series of three rings, blue, white and red around a white button.

OBS

The term "circle" refers, more properly, to each of the four circular lines forming the house while the term "ring" refers to the coloured or uncoloured surface between two circles. But since there are four circles and four inner surfaces, the terms tend to be used as synonyms, as are "concentric ring(s) "and "concentric circle(s). "The centre of the house being a full circle and not a ring, there is a mix as to what is really the "inner circle" : the red ring or the button?

CONT

Position edge of set-up stone touching the centre line and the outside edge of the eight-foot ring.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

En partant de l'extérieur, le deuxième des cercles formant la maison à chaque extrémité d'une piste de curling.

CONT

La maison est formée de quatre cercles concentriques de 12 (3,66 m), 8 (2,44 m), 4 (1,22 m) et 2 pieds (0,61 m) de diamètre. L'anneau compris entre le cercle de 12 pieds et celui de 8 pieds (appelé «cercle extérieur») est teinté de bleu, et celui compris entre le cercle de 4 pieds et celui de 2 pieds (appelé «cercle intérieur»), teinté de rouge, ce qui laisse l'espace entre les cercles de 8 pieds et de 4 pieds (appelé «cercle intermédiaire» ou «cercle du milieu») et l'intérieur du cercle de 2 pieds (appelé «bouton» ou «mouche»), à l'état naturel, en apparence blancs. Vue en plongée, la maison apparaît comme une série de trois anneaux de couleur, bleu, blanc, rouge, encerclant un bouton blanc.

CONT

Les quatre cercles qui forment la maison sont appelés le cercle de douze pieds, le cercle de huit pieds, le cercle de quatre pieds et la mouche [cercle de deux pieds] qui est le plus petit cercle au centre.

CONT

Avec deux pierres adversaires dans le cercle de huit pieds, Butler les a ignorés et a calmement fait un placement dans le «4-pieds».

OBS

Le terme «cercle» en français rend tant la notion propre au terme anglais «circle», ligne tracée en rond, que celle de «ring», anneau ou surface comprise à l'intérieur de deux cercles. Comme le centre de la maison est un cercle plein et non un anneau, on ne s'entend pas sur ce qui constitue le «cercle intérieur» : l'anneau rouge ou le bouton?

Spanish

Save record 20

Record 21 1996-08-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An article reposted again in full. Reposts are labelled as such in their subject lines newsgroups.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 21

Record 22 1994-04-26

English

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
DEF

A parachute malfunction where one or more lines fall over the canopy during an opening and restrict its full inflation.

French

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
DEF

Incident d'ouverture dans lequel une ou plusieurs suspentes passent au-dessus de la voilure en cours de déploiement.

Spanish

Save record 22

Record 23 1989-03-20

English

Subject field(s)
  • Fashion and Styles (Clothing)
  • Sewing (General)
DEF

The new silhouette launched by Christian Dior in 1947 which outmoded for a time the World War II Chanel-type silhouette. It employed long, full skirts as opposed to short tight ones; wasp waists, to supple lines; and natural shoulders to square padded ones. It epitomized the changes that had been taking place in Paris for several seasons.

French

Domaine(s)
  • Mode
  • Couture (Généralités)
DEF

Se dit de la mode lancée en 1947 par C. Dior, dont la ligne ample et longue, à partir de la taille s'opposait à celle droite et courte qui l'avait précédée.

Spanish

Save record 23

Record 24 1988-10-19

English

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The time elapsed between the full extension of the [parachute] suspension lines(after canopy deployment) and the opening of the canopy to its fullest extent.

French

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Temps qui s'écoule entre la pleine extension des suspentes [d'un parachute] (après le déploiement de la voilure) et l'ouverture maximale de la voilure.

Spanish

Save record 24

Record 25 1986-08-26

English

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Graphic Arts and Printing
DEF

Paragraph with first line set full length and all subsequent lines being indented.

French

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

Composition en sommaire : dans cette composition, les lignes se renfoncent de la valeur d'un cadratin, sauf la première, qui est pleine.

Spanish

Save record 25

Record 26 1985-02-22

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

Deferred maintenance is often referred to as a cost that the producer or taxpayer should not have to absorb. However, it is not an annual cost that the railways are compensated for; it is maintenance that has not been carried out. In the past, railway compensation was not adequate to allow for full maintenance, and as a result there was slow deterioration of the branch lines.(MEMO)

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
CONT

On a souvent dit de l'entretien différé que c'est un coût que ni le producteur ni le contribuable ne doivent assumer. Il représente pourtant, chaque année, des frais pour lesquels les chemins de fer ne reçoivent aucune compensation. Il s'agit en fait d'un entretien qui n'a pas été effectué. Dans le passé, les sommes perçues par les chemins de fer ne leur permettaient pas d'assurer convenablement l'entretien des voies ferrées, d'où la détérioration des embranchements. (MEMO)

Spanish

Save record 26

Record 27 1982-02-19

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
  • Writing Styles
CONT

In paragraph-style indention the first line is indented from the left-hand margin and the following lines are set full measure.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
  • Techniques d'écriture
CONT

La composition en alinéa. [C'est] de loin [la disposition] la plus utilisée pour la présentation des textes courants. Elle consiste à renfoncer la première ligne de chaque paragraphe d'une valeur fonction de la justification de la ligne.

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: