TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULL MOUTH [7 records]

Record 1 2023-05-09

English

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
CONT

The ability to use communications systems, so the diver can speak; and the ability to separate the diver's face, nose, mouth and eyes from the water also provides some protection from mild contaminants in the water. The means to accomplish theses measures are summed up with the use of a full face mask(FFM).

French

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-05-23

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Aerodynamics and Theory of Gases
CONT

Pressure scoop: Hanging down from the bottom of the balloon, this fireproof material is used to direct cool air into the balloon. The cool air helps pressurize the inside of the balloon.

OBS

Semi-circular shape, used to scoop in air into the hot air balloon, hence increases the pressure inside. It gives a protection from gusts, just like a skirt.

OBS

scoop : A specialized-shape skirt which, on American balloons, narrows to an inch or two on one side and widens to extend all the way from the top of the poles to the base of the envelope proper, forming a tilted mouth. The idea of the scoop is to provide better control of the aerostat's orientation. Ideally, the front(or main part of the scoop) will always be kept in the direction of travel. It may also aid in keeping the envelope full.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Théorie des gaz et aérodynamique
OBS

Pluriel : des coupe-vent ou des coupe-vents.

OBS

coupe-vents (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-05-23

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Aerodynamics and Theory of Gases
OBS

scoop : A specialized-shape skirt which, on American balloons, narrows to an inch or two on one side and widens to extend all the way from the top of the poles to the base of the envelope proper, forming a tilted mouth. The idea of the scoop is to provide better control of the aerostat's orientation. Ideally, the front(or main part of the scoop) will always be kept in the direction of travel. It may also aid in keeping the envelope full.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Théorie des gaz et aérodynamique

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-12-19

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

A half-spoon cheek snaffle helps the horse turn by pressing against the outside of the horse's lip. It's similar to the full-cheek. The bit can’t be pulled through the horse's mouth in a full cheek or halfcheek.

OBS

Type of bit.

Key term(s)
  • half spoon cheek

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Type de mors.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-12-19

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

... at rising trot you’ll spend half of your time in a full seat-balanced over your feet, with your legs AND your crotch and seatbones in contact with the horse. You’ll spend the other half of your time in a half-seat, with your crotch and seatbones OUT of the saddle. Rising to the trot means alternating rhythmically between full seat and half-seat(three-point and two-point).... Your half-seat will be easy if your stirrups are the correct length, and impossible if they aren’t-so DO check this before you begin! When you ride in a half-seat, your legs should be relaxed, KNEES BENT, your heels low, your head up with eyes looking forward, and your hands forward holding the mane or a neckstrap(essential to helping you learn to keep your balance without hurting your horse's mouth).

OBS

In Western riding, this means rising up out of the saddle with the weight in the stirrups. In English riding, the term may mean lightening the seat by pushing more weight down into the heel and slightly inclining the body forward (but not so far that the rider is in a two-point, or jumping, position), or a position used for the hand-gallop, a speed faster than canter.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 5

Record 6 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
CONT

Resin impression tray material is a device intended for use in a two-step dental mold fabricating process. The device consists of a resin material, such as methyl methacrylate, and is used to form a custom impression tray for use in cases in which a preformed impression tray is not suitable, such as the fabrication of crowns, bridges, or full dentures. A preliminary plaster or stone model of the patient's teeth and gums is made. The resin impression tray material is applied to this preliminary study model to form a custom tray. This tray is then filled with impression material and inserted into the patient's mouth to make an impression, from which a final, more precise, model of the patient's mouth is cast.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Porte-empreinte réalisé au laboratoire sur un modèle issu d'une empreinte prise avec un porte-empreinte de série.

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-02-05

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Facies characterized by a short, upturned nose, wide mouth, widely spaced eyes, and full cheeks; it may be associated with hypercalcemia, supravalvar aortic stenosis, and mental retardation.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Facies observable dans l'hypercalcémie idiopathique de l'enfant : microcéphalie avec front olympien fuyant, gros yeux écartés, épicanthus, aplatissement de la racine du nez, narines pointant en avant, large bouche aux grosses lèvres éversées, rétrognatisme, oreilles larges et attachées bas.

OBS

Définition d'après SEZOS, 1964, p. 574b.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: