TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FULL PARTICIPANT [2 records]
Record 1 - internal organization data 2005-07-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Record 1, Main entry term, English
- learner-centred design
1, record 1, English, learner%2Dcentred%20design
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- learner-centered design 2, record 1, English, learner%2Dcentered%20design
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Learner-centred design takes the perspective that the user is an active participant who is trying to perform a given task without necessarily having a full understanding of how the system works. By offering high-level tools to facilitate task completion, the user is offered the chance to learn a system at their own pace. As they increase their level of proficiency, the supporting structures begin to dissolve into the background, allowing the user to work at their own level 3, record 1, English, - learner%2Dcentred%20design
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 1, Main entry term, French
- conception axée sur l'apprenant
1, record 1, French, conception%20ax%C3%A9e%20sur%20l%27apprenant
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 1, Main entry term, Spanish
- diseño centrado en el alumno
1, record 1, Spanish, dise%C3%B1o%20centrado%20en%20el%20alumno
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- diseño enfocado en el estudiante 1, record 1, Spanish, dise%C3%B1o%20enfocado%20en%20el%20estudiante
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- IT Security
Record 2, Main entry term, English
- excess collateral
1, record 2, English, excess%20collateral
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Excess collateral : In the event that the value of some reserved collateral remains held in reserve by LVTS after CDS [Canadian Depository for Securities Limited] has been paid in full by the participant, the Bank of Canada will notify the LVTS [Large Value Transfer System] and such value will then be automatically converted to excess value. 1, record 2, English, - excess%20collateral
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Sécurité des TI
Record 2, Main entry term, French
- solde de garantie
1, record 2, French, solde%20de%20garantie
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Solde de garantie : Si une partie de la garantie réservée demeure en réserve dans le STPGV après le paiement intégral des obligations du participant envers la Caisse canadienne de dépôt de valeurs Limitée, la Banque du Canada en informe le STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur], qui convertit automatiquement le montant en cause en garantie excédentaire. 1, record 2, French, - solde%20de%20garantie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


