TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FULL SAMPLE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- supplementary text
1, record 1, English, supplementary%20text
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code ST, in which a component term, derivative of a terminology unit or, occasionally, a closely related concept, is defined in order to clarify the meaning of the full expression where no adequate definition or context can be found. For example, a usage sample for the term "coal-tar epoxy" could be supplemented with the definition for "coaltar". 1, record 1, English, - supplementary%20text
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, record 1, English, - supplementary%20text
Record 1, Key term(s)
- ST
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- justification complémentaire
1, record 1, French, justification%20compl%C3%A9mentaire
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui renseigne sur une ou plusieurs parties constituantes d'une unité terminologique, sur des termes apparentés ou sur des notions connexes, et qui contribue à la compréhension de l'unité entière lorsque celle-ci n'a pu être étayée par une définition ou un contexte satisfaisant. Ainsi, un exemple d'utilisation de la vedette "moufle à chaîne" peut être accompagné d'une justification complémentaire (sous forme de définition ou de contexte) portant sur le terme "moufle". Indicatif: JC. 1, record 1, French, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 1, French, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Record 1, Key term(s)
- JC
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-11-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
- Management Theory
Record 2, Main entry term, English
- Best Practice on Accessibility: Exemption Criteria and Approval Process
1, record 2, English, Best%20Practice%20on%20Accessibility%3A%20Exemption%20Criteria%20and%20Approval%20Process
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this Best Practice is to clarify the criteria for identifying and approving full or partial exemptions of real property from policy requirements in accordance with the Treasury Board(TB) policy on accessibility. The Best Practice also suggests a process for the review and approval of such exemptions and includes a sample Accessibility Exemption Form as an attachment. 1, record 2, English, - Best%20Practice%20on%20Accessibility%3A%20Exemption%20Criteria%20and%20Approval%20Process
Record 2, Key term(s)
- Best Practice on Accessibility - Exemption Criteria and Approval Process
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
- Théories de la gestion
Record 2, Main entry term, French
- Conseil pratique sur l'accessibilité : critères d'exemption et méthode d'approbation
1, record 2, French, Conseil%20pratique%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20%3A%20crit%C3%A8res%20d%27exemption%20et%20m%C3%A9thode%20d%27approbation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le présent Conseil pratique apporte des éclaircissements sur les critères servant à définir et à autoriser des exemptions totales ou partielles des biens immobiliers à la politique du Conseil du Trésor (CT) sur l'accessibilité des locaux. En outre, ce Conseil pratique propose une méthode d'examen et d'approbation de ces exemptions et il contient, en annexe, un spécimen du Formulaire de demande d'exemption en matière d'accessibilité. 1, record 2, French, - Conseil%20pratique%20sur%20l%27accessibilit%C3%A9%20%3A%20crit%C3%A8res%20d%27exemption%20et%20m%C3%A9thode%20d%27approbation
Record 2, Key term(s)
- Conseil pratique sur l'accessibilité - critères d'exemption et méthode d'approbation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-11-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
- Molecular Biology
Record 3, Main entry term, English
- tailored sequencing
1, record 3, English, tailored%20sequencing
proposal
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- made-up sequencing 1, record 3, English, made%2Dup%20sequencing
proposal
- customer's sample sequencing 1, record 3, English, customer%27s%20sample%20sequencing
proposal
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ana-Gen Warranty Control templates run with each customer's sample to ensure the fidelity of the sequencing reaction and electrophoresis conditions. In the event that a customer sample fails to perform, our policy is to repeat the cycle sequencing reaction and run the reaction a second time, at no additional charge. Ana-Gen reserves the right to charge customers the full amount in the event that the failure of the sequencing reaction is attributable to the quality or quantity of sample templates and/or primers submitted by the customer. There is no charge for reactions whose failure is attributable to work performed by Ana-Gen. 2, record 3, English, - tailored%20sequencing
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
- Biologie moléculaire
Record 3, Main entry term, French
- séquençage à façon
1, record 3, French, s%C3%A9quen%C3%A7age%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les départements ou sociétés de séquençage à façon réalisent celui-ci pour leurs collègues ou leurs clients. Ces organismes récupèrent des échantillons d'origines diverses et doivent, par conséquent, être capables d'adapter et d'automatiser toutes les différentes techniques de séquençage. 2, record 3, French, - s%C3%A9quen%C3%A7age%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le séquençage d'ADN est une tâche répétitive dont vous pouvez vous décharger pour gagner en efficacité [...] Grâce à son séquenceur Applied Biosystems et à la compétence de son équipe, ESGS propose un service de séquençage «à façon» de grande qualité à des prix particulièrement compétitifs. 3, record 3, French, - s%C3%A9quen%C3%A7age%20%C3%A0%20fa%C3%A7on
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plywood
- Wood Products
- Wood Sawing
Record 4, Main entry term, English
- swatch
1, record 4, English, swatch
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- veneer swatch 2, record 4, English, veneer%20swatch
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sample sheet of decorative veneer, generally 3 ft long and the full width of the flitch, and generally taken near its centre so as to represent truly the colo(u) r, texture and other characteristics of the flitch. 1, record 4, English, - swatch
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Produits du bois
- Sciage du bois
Record 4, Main entry term, French
- coupon
1, record 4, French, coupon
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- échantillon de placage 1, record 4, French, %C3%A9chantillon%20de%20placage
correct, masculine noun
- échantillon 1, record 4, French, %C3%A9chantillon
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Feuille échantillon de placage, de dimensions restreintes (environ 1 m de long sur une largeur correspondant à celle de toute la quartelle), prélevée généralement au centre de cette dernière, de façon à représenter honnêtement la couleur, la texture et les autres caractéristiques. 1, record 4, French, - coupon
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Madera contrachapada
- Productos madereros
- Aserradura de la madera
Record 4, Main entry term, Spanish
- muestra
1, record 4, Spanish, muestra
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-03-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- Accessibility Exemption Form 1, record 5, English, Accessibility%20Exemption%20Form
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Best Practice on Accessibility : Exemption Criteria and Approval Process-The purpose of this Best Practice is to clarify the criteria for identifying and approving full or partial exemptions of real property from policy requirements in accordance with the Treasury Board(TB) policy on accessibility. The Best Practice also suggests a process for the review and approval of such exemptions and includes a sample Accessibility Exemption Form as an attachment. 1, record 5, English, - Accessibility%20Exemption%20Form
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s): PWGSC [Public Works and Government Services Canada] Real Property Services Branch Documentation Centre Intranet site. 1, record 5, English, - Accessibility%20Exemption%20Form
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- Formulaire de demande d'exemption en matière d'accessibilité
1, record 5, French, Formulaire%20de%20demande%20d%27exemption%20en%20mati%C3%A8re%20d%27accessibilit%C3%A9
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conseil pratique sur l'accessibilité : Critères d'exemption et méthode d'approbation - Le présent Conseil pratique apporte des éclaircissements sur les critères servant à définir et à autoriser des exemptions totales ou partielles des biens immobiliers à la politique du Conseil du Trésor (CT) sur l'accessibilité des locaux. En outre, ce Conseil pratique propose une méthode d'examen et d'approbation de ces exemptions et il contient, en annexe, un spécimen du Formulaire de demande d'exemption en matière d'accessibilité. 1, record 5, French, - Formulaire%20de%20demande%20d%27exemption%20en%20mati%C3%A8re%20d%27accessibilit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site intranet du Centre de documentation de la Direction générale des services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, record 5, French, - Formulaire%20de%20demande%20d%27exemption%20en%20mati%C3%A8re%20d%27accessibilit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-12-05
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 6, Main entry term, English
- load and spread method
1, record 6, English, load%20and%20spread%20method
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of the two error-distribution methods that involves the load of one cell full of t-taintings and the spread of 100% taintings over all other cells at the zero sample error rate. 1, record 6, English, - load%20and%20spread%20method
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The other method is the spread method. 1, record 6, English, - load%20and%20spread%20method
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 6, Main entry term, French
- méthode de l'attribution-dispersion
1, record 6, French, m%C3%A9thode%20de%20l%27attribution%2Ddispersion
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Une des deux méthodes de distribution d'erreurs qui correspond à l'attribution d'une erreur (altération-a) dans une cellule et à la dispersion d'altérations à 100% dans toutes les autres cellules, au taux de zéro erreur par échantillon. 1, record 6, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%27attribution%2Ddispersion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'autre méthode est la méthode de dispersion. 1, record 6, French, - m%C3%A9thode%20de%20l%27attribution%2Ddispersion
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-07-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 7, Main entry term, English
- strike-off
1, record 7, English, strike%2Doff
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A full width sample taken off the loom or off a printed or piece heading. 1, record 7, English, - strike%2Doff
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
A small sample of the desired pattern and texture of a carpet (Source: Canadian Business, November 1983). 2, record 7, English, - strike%2Doff
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 7, Main entry term, French
- échantillon sur laize
1, record 7, French, %C3%A9chantillon%20sur%20laize
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- tête de pièce 1, record 7, French, t%C3%AAte%20de%20pi%C3%A8ce
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


