TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FULL SIGNED [11 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Contracts (common law)
Record 1, Main entry term, English
- plead non est factum
1, record 1, English, plead%20non%20est%20factum
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This category of mistake is derived from a small group of cases most of them of modern times, although the doctrine existed at least as early as 1584. The general rule is that a man is estopped by his deed, and although there is no such estoppel in the case of ordinary signed documents, a party of full age and understanding is normally bound by his signature to a document, whether he reads or understands it or not. If, however, a party has been misled into executing a deed or signing a document essentially different from that which he intended to execute or sign, he can plead non est factum in an action against him. The deed or writing is completely void in whosesoever hands it may come. 1, record 1, English, - plead%20non%20est%20factum
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des contrats (common law)
Record 1, Main entry term, French
- plaider la défense non est factum
1, record 1, French, plaider%20la%20d%C3%A9fense%20non%20est%20factum
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En common law, la personne qui ignorait le contenu ou la nature d'un écrit qu'on lui a fait signer peut, par la défense "non est factum", en faire prononcer la nullité quant à elle. 2, record 1, French, - plaider%20la%20d%C3%A9fense%20non%20est%20factum
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-09-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Labour and Employment
- Collective Agreements and Bargaining
Record 2, Main entry term, English
- Inter-Association Agreement on Mobility of Professional Engineers in Canada
1, record 2, English, Inter%2DAssociation%20Agreement%20on%20Mobility%20of%20Professional%20Engineers%20in%20Canada
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"Full national mobility for Canada's engineers became a reality in June 1999, when CCPE's 12 member associations/ordre signed this agreement. The Canadian Engineering Qualification Board(CEQB) played a key role in drafting the agreement, which eliminates the requirement for Canadian engineers to be registered for five consecutive years in one province or territory before they can easily obtain a full license in a secondjurisdiction or in multiple jurisdictions" 1, record 2, English, - Inter%2DAssociation%20Agreement%20on%20Mobility%20of%20Professional%20Engineers%20in%20Canada
Record 2, Key term(s)
- Mobility of Professional Engineers in Canada Agreement
- Inter-Association Agreement on Mobility of Professional Engineers in Canada
- Mobility of Professional Engineers in Canada Inter-Association Agreement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Travail et emploi
- Conventions collectives et négociations
Record 2, Main entry term, French
- Entente de mobilité inter-associations des ingénieurs au Canada
1, record 2, French, Entente%20de%20mobilit%C3%A9%20inter%2Dassociations%20des%20ing%C3%A9nieurs%20au%20Canada
correct, feminine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Le Bureau canadien des conditions d'admission en génie (BCCAG) a joué un rôle prépondérant dans la rédaction de l'entente. Cette dernière élimine l'obligation pour les ingénieurs canadiens de posséder un permis d'exercice dans une province ou un territoire pendant cinq années consécutives avant de pouvoir obtenir facilement un permis dans une seconde juridiction ou dans plusieurs juridictions». 1, record 2, French, - Entente%20de%20mobilit%C3%A9%20inter%2Dassociations%20des%20ing%C3%A9nieurs%20au%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Record 3, Main entry term, English
- will made in the presence of witnesses
1, record 3, English, will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A will made in the presence of witnesses is written by the testator or by a third person. After making the will, the testator declares in the presence of two witnesses of full age that the document he is presenting is his will. He need not divulge its contents. He signs it at the end or, if he has already signed it, acknowledges his signature; he may also cause a third person to sign it for him in his presence and according to his instructions. The witnesses thereupon sign the will in the presence of the testator. 1, record 3, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Where the will is written by a third person or by a mechanical process, the testator and the witnesses initial or sign each page of the act which does not bear their signature. The absence of initials or a signature on each page does not prevent a will made before a notary that is not valid as a notarial will from being valid as a will made in the presence of witnesses, if the other formalities are observed. 1, record 3, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
will made in the presence of witnesses: Expression, context and observation reproduced from sections 727 and 728 of the Civil Code of Québec. 2, record 3, English, - will%20made%20in%20the%20presence%20of%20witnesses
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Record 3, Main entry term, French
- testament devant témoins
1, record 3, French, testament%20devant%20t%C3%A9moins
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le testament devant témoins est écrit par le testateur ou par un tiers. En présence de deux témoins majeurs, le testateur déclare ensuite que l'écrit qu'il présente, et dont il n'a pas à divulguer le contenu, est son testament; il le signe à la fin ou, s'il l'a signé précédemment, reconnaît sa signature; il peut aussi le faire signer par un tiers pour lui, en sa présence et suivant ses instructions. Les témoins signent aussitôt le testament en présence du testateur. 1, record 3, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le testament est écrit par un tiers ou par un moyen technique, le testateur et les témoins doivent parapher ou signer chaque page de l'acte qui ne porte pas leur signature. L'absence de paraphe ou de signature à chaque page n'empêche pas le testament notarié, qui ne peut valoir comme tel, de valoir comme testament devant témoins si les autres formalités sont accomplies. 1, record 3, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
testament devant témoins : Expression, contexte et observation reproduits des articles 727 et 728 du Code civil du Québec. 2, record 3, French, - testament%20devant%20t%C3%A9moins
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (derecho civil)
Record 3, Main entry term, Spanish
- testamento ante testigos
1, record 3, Spanish, testamento%20ante%20testigos
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El testamento ante testigos es escrito por el testador o un tercero. En presencia de dos testigos mayores, el testador declara que el documento que presenta y cuyo contenido no divulgará, es su testamento; lo firma al final o, si lo ha firmado antes, reconoce su firma; puede también hacerlo firmar por un tercero, en su presencia y conforme a sus instrucciones. Los testigos firman luego el testamento en presencia del testador. 1, record 3, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Cuando el testamento haya sido escrito por un tercero o por un medio técnico, el testador y los testigos deben poner sus iniciales o firmar cada página del acta que no lleve su firma. La ausencia de iniciales o de firma en cada página no impedirá que el testamento notariado, que no pueda tener la validez de un testamento notariado, tenga la validez de testamento ante testigos si se hubieren cumplido las demás formalidades. 1, record 3, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
testamento ante testigos: Término y contextos traducidos de los artículos 727 y 728 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, record 3, Spanish, - testamento%20ante%20testigos
Record 4 - internal organization data 2008-09-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Education
Record 4, Main entry term, English
- Canada-Ontario Special Agreement for the Completion and Full Development of the French-Language Colleges in Ontario
1, record 4, English, Canada%2DOntario%20Special%20Agreement%20for%20the%20Completion%20and%20Full%20Development%20of%20the%20French%2DLanguage%20Colleges%20in%20Ontario
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canada-Ontario Special Agreement for the Completion and Full Development of the French-Language Colleges in Ontario(La Cité collégiale in Ottawa, the Collège Boréal in Sudbury and the Collège des Grands Lacs in Toronto) was signed in April 2000. The agreement is spread over a five-year period, from 1999-2000 to 2003-2004. This new agreement is based on four major development priorities :(i) accessibility to post-secondary French education for Ontario's Francophone communities;(ii) technological development and innovation;(iii) quality and relevance of the programs to respond to new market trends; and(iv) establishment of partnerships with private sector and local communities. 1, record 4, English, - Canada%2DOntario%20Special%20Agreement%20for%20the%20Completion%20and%20Full%20Development%20of%20the%20French%2DLanguage%20Colleges%20in%20Ontario
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pédagogie
Record 4, Main entry term, French
- Entente spéciale Canada-Ontario pour le parachèvement et le plein développement des collèges de langue française en Ontario
1, record 4, French, Entente%20sp%C3%A9ciale%20Canada%2DOntario%20pour%20le%20parach%C3%A8vement%20et%20le%20plein%20d%C3%A9veloppement%20des%20coll%C3%A8ges%20de%20langue%20fran%C3%A7aise%20en%20Ontario
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Entente spéciale Canada-Ontario pour le parachèvement et le plein développement des collèges de langue française en Ontario (la Cité collégiale à Ottawa, le Collège Boréal à Sudbury et le Collège des Grands Lacs à Toronto) a été signée en avril 2000. L'entente s'échelonne sur une période de cinq ans, soit de 1999-2000 à 2003-2004. Cette nouvelle entente repose sur quatre priorités de développement : i)l'accessibilité à l'éducation postsecondaire en français pour les communautés francophones de l'Ontario; ii)le développement technologique et l'innovation; iii)la qualité et la pertinence des programmes pour répondre aux nouvelles tendances du marché; et iv)l'établissement de partenariats avec les secteurs privé et communautaire. 1, record 4, French, - Entente%20sp%C3%A9ciale%20Canada%2DOntario%20pour%20le%20parach%C3%A8vement%20et%20le%20plein%20d%C3%A9veloppement%20des%20coll%C3%A8ges%20de%20langue%20fran%C3%A7aise%20en%20Ontario
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2008-08-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Record 5, Main entry term, English
- Treaty of Versailles
1, record 5, English, Treaty%20of%20Versailles
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Treaty of Versailles was a peace treaty that officially ended World War I. It was signed on June 28, 1919, exactly 5 years after the assassination of Archduke Franz Ferdinand, one of the events that triggered the start of the war. Although the armistice signed on November 11, 1918 put an end to the actual fighting, it took six months of negotiations at the Paris Peace Conference to conclude a peace treaty. Of the many provisions in the treaty, one of the most important and controversial provisions required Germany and its allies to accept full responsibility for causing the war and, under the terms of articles 231-248, disarm, make substantial territorial concessions and pay reparations to certain countries that had formed the Entente powers. 1, record 5, English, - Treaty%20of%20Versailles
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Record 5, Main entry term, French
- Traité de Versailles
1, record 5, French, Trait%C3%A9%20de%20Versailles
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Traité de Versailles de 1919 est le traité de paix entre l'Allemagne et les Alliés de la Première Guerre mondiale. Élaboré au cours de la conférence de Paris, le traité fut signé le 28 juin 1919 à 11h et 11 min, dans la galerie des Glaces du château de Versailles et promulgué le 10 janvier 1920. Il annonce la création d'une Société des Nations et détermine les sanctions prises à l'encontre de l'Allemagne. Celle-ci, qui n'était pas représentée au cours de la conférence, se vit privée de ses colonies et d'une partie de ses droits militaires, amputée de certains territoires et astreinte à de lourdes réparations économiques. 2, record 5, French, - Trait%C3%A9%20de%20Versailles
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Record 5, Main entry term, Spanish
- Tratado de Versalles
1, record 5, Spanish, Tratado%20de%20Versalles
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El Tratado de Versalles es un tratado de paz firmado el 28 de junio de 1919 entre los Países Aliados y Alemania en el Salón de los Espejos del Palacio de Versalles, que puso fin oficialmente a la Primera Guerra Mundial (llamada entonces La Gran Guerra). Entró en vigor el 10 de enero de 1920. 1, record 5, Spanish, - Tratado%20de%20Versalles
Record 6 - internal organization data 2005-07-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Citizenship and Immigration
Record 6, Main entry term, English
- Service Provider Report and Advance or Payment Claim
1, record 6, English, Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CIC will make payment only after receiving a full list of expenses on the Service Provider Report and Advance or Payment Claim form(IMM 5316). You should also include, in Box 14 of the form, details on your organization's accomplishments or on problems you encountered during the period covered. The completed form must be signed by the agreement signatories and sent to your CIC Settlement Officer. Your officer has copies of this form and can clarify any questions you may have in completing. 1, record 6, English, - Service%20Provider%20Report%20and%20Advance%20or%20Payment%20Claim
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Citoyenneté et immigration
Record 6, Main entry term, French
- Rapport du fournisseur de services et demande d'avance ou de remboursement
1, record 6, French, Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
CIC n'effectuera le paiement qu'après avoir reçu la liste complète des dépenses figurant sur le formulaire Rapport du fournisseur de services et demande d'avance ou de remboursement (IMM 5316). À la case 14, précisez les réalisations de votre organisme ou les difficultés que vous avez dû surmonter au cours de la période visée. Le formulaire dûment rempli doit être signé par les signataires de l'entente et envoyé à l'agent d'établissement à CIC. Ce dernier conserve des exemplaires de ce formulaire et est en mesure de répondre à vos questions sur la façon de le remplir. 1, record 6, French, - Rapport%20du%20fournisseur%20de%20services%20et%20demande%20d%27avance%20ou%20de%20remboursement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-03-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 7, Main entry term, English
- certificate of value
1, record 7, English, certificate%20of%20value
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sometimes a separate certificate of value is required to be signed by the exporter, either on a separate document or as an addition to the commercial invoice, stating that the invoice contains a true and full statement of the price paid for the goods and that there is no other understanding between the exporter and the buyer about the purchase price. 2, record 7, English, - certificate%20of%20value
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
certificate of value: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 7, English, - certificate%20of%20value
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 7, Main entry term, French
- certificat de valeur
1, record 7, French, certificat%20de%20valeur
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document d'exportation attestant que le prix indiqué sur la facture est le prix exact et complet de la marchandise et qu'il n'existe aucun autre accord entre l'exportateur et l'importateur au sujet du prix d'achat. 2, record 7, French, - certificat%20de%20valeur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
certificat de valeur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 7, French, - certificat%20de%20valeur
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Record 7, Main entry term, Spanish
- certificado de valor
1, record 7, Spanish, certificado%20de%20valor
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Documento que] especifica el valor de las mercancías, evitando así el contrabando. 2, record 7, Spanish, - certificado%20de%20valor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
certificado de valor: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 7, Spanish, - certificado%20de%20valor
Record 8 - internal organization data 1999-05-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Record 8, Main entry term, English
- Conceptual Design Report 1, record 8, English, Conceptual%20Design%20Report
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Project Management Practice Standard-Section 3. 3. 5-Concept Design : in some instances, where projects are small or consist of engineered works(where preliminary studies have already been done), this sub-phase may be combined with 3. 3. 6 Design Development. However, where the project is large, complex or unique the Project Team may decide that it is more efficient and economical to discuss the merits of various design options, while the design is still in conceptual form. In the latter case, the objective of this sub-phase is to conceptually define the design concept and the class C cost estimate, and then to gain client and RPS approval prior to instructing the designers to develop a more refined design. Although the consultant and client may communicate directly, the Project Manager must manage the communication flow to control project commitments and to ensure that there is full understanding by both parties. This involves helping the client to analyze and to evaluate the consultant's enquiries, and then responding to the consultant in technical terms which satisfy specific design conditions. Once the consultant has fulfilled the requirement for submissions as specified in the Project Brief, and the client, the project team, the regulatory authorities and the RPS design authorities have accepted the final concept, the Project Manager ensures adequate documentation of these positions in a Conceptual Design Report. This report is formally signed off by all Project Team members. Thus, this sub-phase is completed when the Project Manager is convinced that the consultant has adequately addressed the needs of the client/owner within acceptable time, cost and quality parameters. Only then will the Project Manager allow the consultant to refine the concept in the Design Development phase. 2, record 8, English, - Conceptual%20Design%20Report
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 8, Main entry term, French
- Rapport de définition du concept
1, record 8, French, Rapport%20de%20d%C3%A9finition%20du%20concept
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pratique courante de la gestion de projets - section - 3.3.5 Conception : Dans certains cas, lorsque les projets sont relativement peu importants et prévoient des ouvrages de génie (et que les premières études sont déjà faites), on peut regrouper cette sous-phase et la sous-phase 3.3.6 (Avant-projet). Toutefois, lorsqu'il s'agit d'un projet important, complexe ou exceptionnel, l'équipe chargée du projet peut décider qu'il sera plus efficace et plus économique de discuter du bien-fondé de diverses options de conception à l'étape de l'avant-projet. Dans ce dernier cas, l'objectif de cette sous-phase consiste à définir théoriquement le concept du design et à établir l'estimation des coûts du type C, puis à demander l'approbation du client et des SI avant de donner pour consigne aux responsables de la conception d'élaborer un projet plus complet. Bien que l'expert-conseil et le client puissent communiquer directement entre eux, le gestionnaire de projet doit encadrer les échanges afin de contrôler les engagements financiers consacrés au projet et de veiller à ce que les deux parties soient parfaitement au courant des exigences à respecter. Il s'agit notamment d'aider le client à analyser et à évaluer les demandes de renseignements de l'expert-conseil, puis à y donner suite en faisant appel à des termes techniques qui respectent les conditions particulières de la conception. Lorsque l'expert-conseil a déposé les documents nécessaires conformément aux exigences précisées dans l'Énoncé de projet et que le client, l'équipe chargée du projet, les responsables de la réglementation ainsi que les responsables de la conception des SI ont accepté la conception finale, le gestionnaire de projet veille à consigner comme il se doit cette acceptation dans un Rapport de définition du concept. Tous les membres de l'équipe chargée du projet approuvent officiellement ce rapport. Par conséquent, cette sous-phase prend fin lorsque le gestionnaire de projet est convaincu 2, record 8, French, - Rapport%20de%20d%C3%A9finition%20du%20concept
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1998-07-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 9, Main entry term, English
- nonoriginal member 1, record 9, English, nonoriginal%20member
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Full member, i. e. has signed and ratified the Convention and paid initial capital subscription as required by Resolution No. 12. of the Council of Governors, adopted on March 1989, since adoption of this Resolution. 1, record 9, English, - nonoriginal%20member
Record 9, Key term(s)
- non-original member
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 9, Main entry term, French
- membre non fondateur
1, record 9, French, membre%20non%20fondateur
proposal, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Key term(s)
- membre non-fondateur
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 9, Main entry term, Spanish
- miembro no fundador
1, record 9, Spanish, miembro%20no%20fundador
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 9, Key term(s)
- miembro no-fundador
Record 10 - internal organization data 1995-05-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Meetings
Record 10, Main entry term, English
- Final act of the intergovernmental conference on the adoption of a travel document for refugees
1, record 10, English, Final%20act%20of%20the%20intergovernmental%20conference%20on%20the%20adoption%20of%20a%20travel%20document%20for%20refugees
correct, international
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- Agreement relating to the issue of a travel document to refugees who are the concern of the Intergovernmental Committee on refugees 1, record 10, English, Agreement%20relating%20to%20the%20issue%20of%20a%20travel%20document%20to%20refugees%20who%20are%20the%20concern%20of%20the%20Intergovernmental%20Committee%20on%20refugees
correct, international
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Signed 15 Oct 1946, London. Full title continues : Agreement relating to the issue of a travel document to refugees who are the concern of the Intergovernmental Committee on refugees 1, record 10, English, - Final%20act%20of%20the%20intergovernmental%20conference%20on%20the%20adoption%20of%20a%20travel%20document%20for%20refugees
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Réunions
Record 10, Main entry term, French
- Acte final de la Conférence intergouvernementale relative à l'adoption d'un titre de voyage pour réfugiés
1, record 10, French, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20intergouvernementale%20relative%20%C3%A0%20l%27adoption%20d%27un%20titre%20de%20voyage%20pour%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, international
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Accord concernant la délivrance d'un titre de voyage à des réfugiés relevant de la compétence du Comité intergouvernemental pour les réfugiés 1, record 10, French, Accord%20concernant%20la%20d%C3%A9livrance%20d%27un%20titre%20de%20voyage%20%C3%A0%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20relevant%20de%20la%20comp%C3%A9tence%20du%20Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, international
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1982-06-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Air Freight
Record 11, Main entry term, English
- prorate agreement 1, record 11, English, prorate%20agreement
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
T-AC-FRMA. The GSA agreement was signed with an effective date July 1981, while a favourable prorate agreement was signed with an effective date of September 1, 1981, whereby AC/MX have a straight rate proration instead of giving MX full local rates over their sectors. 1, record 11, English, - prorate%20agreement
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 11, Main entry term, French
- accord de répartition 1, record 11, French, accord%20de%20r%C3%A9partition
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
T-AC-FRMA. L'accord d'agence générale de ventes est entré en vigueur le 1er juillet 1981. En outre, un avantageux accord de répartition entrera en vigueur le 1er septembre 1981; cet accord prévoit la répartition selon le "straight rate" plutôt que la perception par MX des pleins tarifs locaux sur ses secteurs. 1, record 11, French, - accord%20de%20r%C3%A9partition
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


