TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULL TIME EQUIVALENT [5 records]

Record 1 2013-08-22

English

Subject field(s)
  • Urban Studies
DEF

A regular building occupant who spends 40 hours per week in the building or space, or the equivalent.

OBS

Part-time or overtime occupants have FTE values based on their hours per day.

OBS

full time equivalent : term, abbreviation and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design(LEED) program.

French

Domaine(s)
  • Urbanisme
DEF

Occupant habituel d’un bâtiment qui passe 40 heures par semaine dans le bâtiment, l’espace ou l’équivalent.

OBS

Les occupants à temps partiel et ceux qui font des heures supplémentaires ont une valeur de ETP basée sur le nombre d’heures d’occupation par jour.

OBS

équivalent temps plein : terme, abréviation et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-04-26

English

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

The state in which normal building operations are underway and the building is being used by the average number of full time equivalent occupants for which it was designed.

OBS

typical physical occupancy: term and definition used in the context of the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) program.

French

Domaine(s)
  • Procédés de construction
DEF

État au moment où l’exploitation normale du bâtiment est en cours et où le bâtiment est utilisé par un nombre moyen d’occupants équivalent temps plein pour lequel il a été conçu.

OBS

occupation type : terme et définition utilisés dans le contexte du programme LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-12-22

English

Subject field(s)
  • Naval Forces
CONT

The Sea Training job... entailed sailing on all ships at one time or another and putting them "through their paces" to ensure they were combat ready and safe to go to sea as a ship of war.... We also conducted SRI(Sea Readiness Inspections) onboard small reserve vessels in Halifax and inland to Ottawa, Kingston, Montreal and Windsor. [We] would also go to the west coast to conduct AWUPS(annual workups-two weeks duration) of a ship while the west coast equivalent would be conducting WUPS(full workups-4 weeks duration) on another ship.

OBS

The annual workup will also occur shortly after a submarine docking period. It will consist of ten days of watchkeeping/command team training, followed by one week of at-sea safety operational training.

French

Domaine(s)
  • Forces navales

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-02-24

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Sector Budgeting
  • Informatics
OBS

This is one of the six modules of PWGSC' s [Public Works and Government Services Canada] Common Departmental Financial System(CDFS). The budget portion of the Budget and Forecasting Module allows input of financial, full time equivalent, or statistical data, either by keyboard or by an upload of an ASCII file. This data can be input as one amount or spread by period(month, quarter, etc.). This portion of the Module allows users to identify budget transfers as temporary or permanent. It also provides for a budget entry at the lowest level, that will reference a client defined control point and distribute the budget amounts down from the reference point to the lowest level respecting the allotment controls that are in place in the Financial Control Table(allotment data). The forecast portion of the Module allows for the input of financial, full time equivalent, or statistical data, by keyboard or an upload. Data can be input as one amount which overwrites the current amount.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Budget des collectivités publiques
  • Informatique
OBS

Il s'agit d'un des six modules du Système financier ministériel commun (SFMC) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. La partie budget du module Budget et prévisions permet la saisie des données financières, des données relatives aux équivalents temps plein ou des données statistiques par clavier ou par téléchargement d'un fichier ASCII. Les données peuvent être saisies d'un coup ou par période (mois, trimestre, etc.). Cette partie du module permet aux utilisateurs de déterminer si les transferts budgétaires sont temporaires ou permanents; elle permet également le chargement ascendant de la Table de contrôle financier (données sur les affectations). La partie prévisions du module permet la saisie des données financières, des données relatives aux équivalents temps plein ou des données statistiques par clavier ou par téléchargement. Les données peuvent être saisies comme un seul montant, qui recouvre le montant courant.

OBS

Source(s) : Texte traduit en octobre 1997 par le Service de traduction Informatique à Montréal.

Spanish

Save record 4

Record 5 1985-02-18

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
OBS

An employee, who has worked for several shorter or part-time periods equivalent to at least one month full time, is then considered equivalent to one employee who worked full time during a one month period, and is called an "equivalent employee".

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: