TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FULL WEBSITE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2013-07-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- full website
1, record 1, English, full%20website
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- full site 1, record 1, English, full%20site
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The full version of a website as opposed to the version of that same website available on mobile devices. 1, record 1, English, - full%20website
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
full website : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, record 1, English, - full%20website
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- site Web complet
1, record 1, French, site%20Web%20complet
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- site complet 2, record 1, French, site%20complet
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Version complète d'un site Web par opposition à la version du même site disponible sur les appareils mobiles. 1, record 1, French, - site%20Web%20complet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
site Web complet : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 1, record 1, French, - site%20Web%20complet
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2007-07-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- Financial Services Authority
1, record 2, English, Financial%20Services%20Authority
correct, Great Britain
Record 2, Abbreviations, English
- FSA 1, record 2, English, FSA
correct, Great Britain
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Financial Services Authority(FSA) is an independent non-governmental body, given statutory powers by the Financial Services and Markets Act 2000. The FSA is accountable to Treasury Ministers, and through them to Parliament. It is operationally independent of Government and is funded entirely by the firms it regulates. The FSA is an open and transparent organisation and provides full information for firms, consumers and others about its objectives, plans, policies and rules, including through this website. 1, record 2, English, - Financial%20Services%20Authority
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- Financial Services Authority
1, record 2, French, Financial%20Services%20Authority
correct, Great Britain
Record 2, Abbreviations, French
- FSA 1, record 2, French, FSA
correct, Great Britain
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traduction utilisée dans le Budget du Canada 2007, mais non officielle : l'Autorité des services financiers du Royaume-Uni. Le Canada peut se tourner vers l'expérience de l'Autorité des services financiers du Royaume-Uni, qui s'est engagée à délaisser graduellement des règles détaillées pour adopter une approche de réglementation fondée davantage sur des principes. Les principes qui sous-tendent cette approche sont simples et clairement énoncés. Par exemple, l'Autorité a adopté 11 principes simples qui s'appliquent aux entreprises qu'elle réglemente (encadré). Elle s'emploie aussi à simplifier son manuel de règles afin de le rendre moins détaillé et moins normatif. 2, record 2, French, - Financial%20Services%20Authority
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


