TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULL-BODIED [15 records]

Record 1 2013-12-31

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
DEF

A slightly crumbly and silky textured [cow's-milk] cheese with a full-bodied, fresh flavour.

CONT

Cheshire cheese has long been a favorite for Welsh rabbit.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage anglais de lait de vache (45 % de matières grasses), à pâte pressée non cuite, colorée en orange, et à croûte naturelle graissée [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

Queso de origen inglés, elaborado con leche de vaca.

Save record 1

Record 2 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Musicology
CONT

... in every portion of the range in which she extends her voice : the highs are crystalline, the mid register is warm and subtle, and the low register is full-bodied and lush.

French

Domaine(s)
  • Musicologie
CONT

Le registre médian est celui où la voix chante avec le plus d'aisance, alors que les registres extrêmes sont plus difficiles à tenir pour une longue période.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-04-16

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
CONT

Depth is a word to describe an odor that is rich, full-bodied and profound.

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
CONT

On parle de l'intensité d'une odeur riche, pleine et profonde.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-09-04

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
DEF

A dark, sweet, full-bodied lager beer traditionally brewed during the spring in Germany.

Key term(s)
  • bock , bock-beer

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
OBS

Nom donné en Allemagne à une bière forte. Ne pas confondre avec le mot «bock» utilisé en France, qui s'applique à une bière très légère (en dessous de 3,5º) ainsi qu'à un petit verre (12,5 cl) utilisé dans les cafés.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-10-12

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A medium-bodied rum aged for 2 to 3 years which is deeper in color than light rum and have a richer full-bodied flavor.

OBS

The deeper and more mellow taste is derived from longer aging or through the addition of caramel to the flavoring process.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le rhum ambré est légèrement coloré par un vieillissement en fût et [...] la couleur est le plus souvent ajustée par adjonction de caramel.

Spanish

Save record 5

Record 6 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

A range called Haunting, consists of misty pales and frosty darks as alternatives to white. There are also full-bodied pastels, inspired by activewear....

OBS

The darks.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

[Le terme anglais] «darks» est, en chromatique, un adjectif souvent utilisé comme substantif pluriel pour désigner les coloris foncés. Néologisme identique pour «the lights» (coloris clairs), «the mediums» (les coloris moyens), «the pales» (les coloris pâles).

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

A range called Haunting, consists of misty pales and frosty darks as alternatives to white. There are also full-bodied pastels, inspired by activewear....

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

[Le terme anglais] «darks» est, en chromatique, un adjectif souvent utilisé comme substantif pluriel pour désigner les coloris foncés. Néologisme identique pour «the lights» (coloris clairs), «the mediums» (les coloris moyens), «the pales» (les coloris pâles).

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

A range called Haunting, consists of misty pales and frosty darks as alternatives to white. There are also full-bodied pastels, inspired by activewear....

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
  • Pigments et couleurs (Arts)

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Between the basic driver for the Star and the additional support of SuperPrint, the bundle provides full-bodied color calibration.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
  • Pigments et couleurs (Arts)
Key term(s)
  • coloris corsés
  • coloris soutenus

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

... Womenswear, 1996-97... A range called Haunting, consists of misty pales and frosty darks as alternatives to white. There are also full-bodied pastels, inspired by activewear.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
  • Pigments et couleurs (Arts)

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-10-27

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

Between the basic driver for the Star and the additional support of SuperPrint, the bundle provides full-bodied color calibration.

CONT

... Womenswear, 1996-97... A range called Haunting, consists of misty pales and frosty darks as alternatives to white. There are also full-bodied pastels, inspired by activewear.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Coloris corsés, coloris soutenus.

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-03-03

English

Subject field(s)
  • Art Supplies
CONT

The round soft hair brushes have excellent painting capacity, and they are springy and resilient. They come to a good fine point and can be used for fine work and for laying in broader washes.

CONT

Round brushes are full-bodied brushes that come to a fine point. Their fullness holds a lot of juice, requiring less dipping in water and paint.

French

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
CONT

Parmi les pinceaux pointus, il existe des ronds permettant des applications précises.

CONT

Les pinceaux à soies rondes permettent d'étendre de petites surfaces de peinture lisse et de tracer des traits précis.

Spanish

Save record 12

Record 13 1981-09-02

English

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Term applied to full-bodied wines which have good keeping qualities.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Se dit d'un vin bien constitué, ayant du corps, riche en couleur, laissant augurer une bonne conservation.

Spanish

Save record 13

Record 14 1981-05-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Term applied to a strong full-bodied wine.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Se dit d'un vin de haut degré alcoolique qui, dans l'estomac, donne une sensation de chaleur.

Spanish

Save record 14

Record 15 1981-05-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

Characteristic flavour acquired during ageing of certain full-bodied wines which are rich in tannin.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Saveur caractéristique acquise au cours du vieillissement par certains vins riches en corps et en tanin.

Spanish

Save record 15

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: