TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULL-LENGTH [32 records]

Record 1 2025-02-03

English

Subject field(s)
  • Library Science (General)
CONT

A novella is a standalone piece of fiction that is shorter than a full-length novel but longer than a short story or novelette. Novellas incorporate many narrative and structural elements of novel-length stories, but like novelettes, they often focus on single points of view, focusing on a single central conflict, and rely on fast pacing.

French

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
CONT

Une novella, c'est un court roman ou une longue nouvelle, selon les points de vue [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-06-14

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
CONT

Higher-quality vertical pianos have full-length fallboard hinges; less expensive ones have two or three small hinges.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-02-23

English

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Computer Graphics
DEF

The set of display positions that constitute a full-length vertical line on a display surface.

OBS

display column: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Infographie
DEF

Ensemble des positions d'affichage constituant une ligne verticale complète sur une surface d'affichage.

OBS

hauteur d'écran; colonne de visualisation : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Gráficos de computadora
DEF

[Conjunto de] las posiciones visualizadas que forman una línea vertical completa en la superficie de visualización.

Save record 3

Record 4 2022-05-10

English

Subject field(s)
  • Music
CONT

... the term "EP" is... used to describe a release that's about three to five songs in length, roughly half of what a full-length album would typically be.

OBS

extended play; EP: This term and abbreviation may also designate a type of 45-rpm vinyl record.

Key term(s)
  • minialbum

French

Domaine(s)
  • Musique
DEF

Album musical qui présente au maximum six titres et moins de trente minutes de musique enregistrée.

OBS

minialbum; mini-album : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020.

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-03-29

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

A continuous deck of light construction above the principal deck of a ship and usually covering a full-length superstructure or space not permanently closed against the weather.

Key term(s)
  • shelterdeck

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

pont-abri : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-11-27

English

Subject field(s)
  • Music
CONT

Over time, "LP" came to refer to a "full-length album, "as most releases featured an album's worth of music. Track number and play time can vary somewhat, but is usually somewhere between 30 to 50 minutes and 10 to 12 tracks in total.

OBS

LP: This term may also designate a vinyl record designed to rotate at 33 revolutions per minute. In that case, "LP" is the abbreviation of "long-playing record."

French

Domaine(s)
  • Musique

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-05-13

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

A goalkeeper's full-length plunge to his side.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Plongeon sur le côté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Dentro de los desvíos laterales altos, se debe diferenciar la estirada a mano cambiada, que se define como aquel desvío que se realiza con una estirada lateral cuando el balón pasa la perpendicular de la cabeza y la altura de la misma.

Save record 7

Record 8 2014-05-06

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Action by the goalkeeper who throws himself in the air or onto the ground, full-length...

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Détente horizontale, bras en avant, du gardien de but en direction du ballon ou du possesseur du ballon.

OBS

Le gardien se jette en effaçant (c'est-à-dire en pliant) la jambe qui se trouve du côté du ballon.

OBS

Distinguer de l'arrêt en plongeant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
DEF

Estiramiento rápido del cuerpo que realiza un portero para alcanzar un balón lanzado contra su meta.

PHR

Estirada a ras del suelo, aérea, frontal, en salto.

Save record 8

Record 9 2014-04-23

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

Action by the goalkeeper who throws himself full-length into the air or on the ground in order to stop [or deflect] the ball.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Arrêt du gardien de but, qui s'élance, en l'air ou au sol, pour bloquer [ou détourner] le ballon.

OBS

Distinguer du plongeon même, mouvement du gardien pour faire l'arrêt.

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-01-24

English

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

The full-length English description of a code.

OBS

Used in the context of the Individual Training Management Information System (ITMIS).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Description complète en anglais d'un code.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Spanish

Save record 10

Record 11 2011-10-19

English

Subject field(s)
  • Performing Arts
CONT

The rod puppet or stick puppet is supported by a rod held in one hand, while the other hand operates the rods attached to the puppet's hand. Rod puppets are full-length figures supported by a rod running inside the body to the head. These figures are manipulated from below; separate thin rods move the hands and the legs when necessary, allowing the individual joints to move in a relatively natural manner making the figure appear lifelike.

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
DEF

[Marionnette] dont la manipulation se fait par le bas à l'aide de tiges.

OBS

Habituellement, une tige centrale supporte la tête tandis que deux autres tiges plus petites actionnent les bras. Dans certains cas, la tige centrale peut être cachée par le costume de la marionnette. Souvent, le torse et les bras ne sont pas fixés à la tige centrale qui supporte la tête, ce qui permet de mouvoir la tête séparément du corps. Dans d'autres variantes, le torse et les bras de la marionnette sont fixés, tout comme la tête, à la tige centrale. Dans un tel cas, certains auteurs préfèrent le terme marotte.

Key term(s)
  • marionnette à tige

Spanish

Save record 11

Record 12 2008-09-12

English

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC).

OBS

Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer).

CONT

Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3.

OBS

The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length(25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI.

French

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Il existe différentes méthodes d'identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d'identification de l'ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d'autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d'Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l'Union européenne.

CONT

L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d'identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n'importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d'autres problèmes rencontrés avec des séries d'InChI de longueur arbitraire.

OBS

identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l'informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent.

OBS

Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n'est pas nécessaire.

OBS

L'identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 12

Record 13 2008-06-16

English

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Media
DEF

A commercial, [often a full-length information program dealing with a product or service, ] that informs or instructs, especially in an original and entertaining manner.

CONT

The infomercial is a television or video commercial presented in the form of a documentary (see home shopping).

French

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Supports publicitaires
DEF

Message publicitaire écrit ou télévisé qui est présenté sous la forme d'un reportage et qui permet de fournir au consommateur des informations plus détaillées que par les messages classiques.

OBS

Le publireportage est un emprunt au domaine de la presse écrite.

OBS

Les termes «publireportage» et «infopub» ont été entérinés par le Comité de linguistique et le Secrétariat d'État du Canada (1991).

Key term(s)
  • émission d'infopublicité

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-05-09

English

Subject field(s)
  • Clothing Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Sports (General)
CONT

ASTM-approved hard riding hat with chin strap, riding breeches, full-length English riding boots(brown or black).

French

Domaine(s)
  • Accessoires vestimentaires
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Sports (Généralités)
OBS

Le terme s'utilise dans d'autres sports aussi, par exemple, la boxe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Accesorios indumentarios
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Deportes (Generalidades)
Save record 14

Record 15 2004-07-13

English

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Computer Graphics
DEF

The set of display positions that constitute a full-length horizontal line on a display surface.

OBS

display line; addressable horizontal positions: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Infographie
DEF

Ensemble des positions d'affichage constituant une ligne horizontale complète sur une surface d'affichage.

OBS

largeur d'écran; ligne de visualisation; positions adressables horizontales : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Gráficos de computadora
DEF

En los gráficos de computadora (ordenador), son todas las posiciones de visualización que constituyen una línea horizontal completa en la superficie de visualización.

Save record 15

Record 16 2003-05-26

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

Window types other than double-hung will need full-length screens and will be fitted following the same procedures as specified for their storm sash. Though the metal spline that comes with the aluminum screen frame section will work perfectly for the initial installation, it may not work so well if you have to later replace the screening. For replacement purposes, the screening can be secured by using a plastic spline that compresses slightly when installed. You can use a special tool, an inexpensive roller made for the purpose, to force the spline into the frame channel.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Lors du remplacement, le grillage peut être fixé avec une languette de plastique qui se resserre un peu, après coup. Un rouleau spécial, peu coûteux, sert à cet usage. Enfoncez la languette de plastique dans la rainure du cadre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Save record 16

Record 17 2003-03-18

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
DEF

A full-length knife with slots used on a log peeling machine.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

Couteau pour machine à dérouler les billes qui se fixe en faisant glisser ses encoches sur des attaches prévues à cet effet sur la barre de coupe.

OBS

Équivalent suggéré d'après «couteau à fentes de montage», tiré du Manuel de tranchage et du déroulage de Forintek Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2003-03-18

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plywood
DEF

A full-length knife made by bonding two slabs of steel, used on a log peeling machine.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Contreplaqués
DEF

Couteau de pleine longueur constitué de deux plaques d'acier et employé sur une machine à dérouler les billes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-05-02

English

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
  • Sanding and Polishing of Metals
DEF

Cleaning and descaling metal by shot peening or by means of a stream of abrasive powder blown through a nozzle under air pressure in the range 30-150 pounds per square inch.

DEF

A process of abrasive blast-cleaning using small metal spheres. [Definition standardized by ISO.]

OBS

shot blasting : There are two cleaning lines, actually called "pickle lines", in the United States that use grit abrasive blasting as the basic means for removing scale from strip. The entry and exit ends of these lines are identical with standard continuous pickling lines... In the processing section, abrasive cleaning machines designed to remove all of the scale are substituted for the first two or three acid tanks of a standard line. One or two full-length pickling tanks follow the abrasive cleaning equipment... In 1966, an abrasive-blast process called "No Acid Descaling" for cleaning hot-rolled strip and sheet for cold reduction was introduced. This process cleans in two stages with round steel and steel grit...

OBS

See also "abrasive blasting", "shot peening", "wheelaborating" and "wheelaborator."

OBS

shot blasting: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
  • Sablage et ponçage des métaux
DEF

Décapage par projection d'abrasif utilisant des petites billes métalliques. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Le grenaillage, comme le sablage, est une opération qui consiste à soumettre des pièces métalliques au martellement répété de grains abrasifs animés d'une grande vitesse (au moyen d'air comprimé ou par force centrifuge), mais, dans ce procédé moderne, le sable est remplacé par de la grenaille métallique dont la force vive est plus élevée. La grenaille agit par percussion, il en résulte des surfaces plus rugueuses.

OBS

Le champ d'application en est vaste, car en dehors des opérations de nettoyage (dessablage, décalaminage), de préparation des surfaces et de désémaillage, il faut y ajouter l'utilisation très spéciale de transformation structurale des métaux appelée «shot-peening» (voir ce mot).

OBS

Le grenaillage peut se faire avec les mêmes machines que le sablage, mais il est surtout exécuté sur les machines à turbines.

OBS

Selon plusieurs auteurs, «shot blasting» et «abrasive blasting» sont de parfaits synonymes pour désigner le «grenaillage» (y compris la norme ISO, qui donne «abrasive blasting» comme équivalent de «grenaillage»). Nos recherches nous ont cependant permis de découvrir que le terme anglais «abrasive blasting» se rapporte à un type particulier de grenaillage, soit celui qui est effectué au moyen d'air comprimé. Il s'agit donc d'un spécifique par rapport au générique «shot blasting».

OBS

décapage par projection de grenailles rondes : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-05-01

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

A mechanical log handling system that sorts full-length logs and dispatches them to a sawmill, chipper or plywood plant, as appropriate.

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
OBS

Équivalent formulé après discussion avec M. Reynald Binette, terminologue au Centre spécialisé du meuble et du bois ouvré de Victoriaville.

Spanish

Save record 20

Record 21 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Firearm design having no stock or in which the mechanism is set back in the stock so that the receiver is against the firearm shoulder, permitting use of a full-length barrel in a firearm which is, overall, shorter than a conventionally stocked firearm of same barrel length, e. g. British SA80, Austrian Steyr and French FAMAS rifles.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Type d'arme à feu dépourvu de monture ou ayant le mécanisme reculé dans la monture de telle sorte que la carcasse repose contre l'épaule du tireur. Cette conception permet l'utilisation d'un canon de longueur normale et donne une arme plus courte qu'une arme à monture conventionnelle ayant la même longueur de canon, e.g. les fusils SA80 britannique, Steyr autrichien et FAMAS français.

OBS

bull-pup : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 21

Record 22 2000-04-10

English

Subject field(s)
  • Pumps
DEF

A pump barrel available for either tubing pumps or rod (insert) pumps.

CONT

A full cylinder liner barrel consists of a steel jacket inside of which is a full-length tube of cast iron or special alloy. The inner surface of the barrel is polished to a mirrorlike finish to permit a fluid-tight seal between it and the plunger. A sectional liner barrel differs from the full liner barrel in that the tube placed inside the steel jacket consists of a series of sections placed end to end and held firmly in place by means of threaded collars on the ends of the steel jacket.

French

Domaine(s)
  • Pompes

Spanish

Save record 22

Record 23 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The full-length description of a code, in either French or English.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Description complète d'un code, en anglais ou en français.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Spanish

Save record 23

Record 24 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Military Training
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The full-length French description for a code.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

French

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Description complète en français d'un code.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Spanish

Save record 24

Record 25 1995-06-13

English

Subject field(s)
  • Packaging in Paperboard
  • Music (General)
DEF

A rigid or semirigid envelopelike, booklike, or boxlike container usually made of strong paperboard and designed to hold and protect one or more phonograph records.

CONT

With every issue of the BBC Music Magazine you will... receive each month, a full-length Compact Disc... recorded to the highest quality classical standards and handsomely packaged in a jewel case... not in a paper sleeve.

French

Domaine(s)
  • Emballages en carton
  • Musique (Généralités)
DEF

Enveloppe de carton servant à protéger et à présenter un microsillon.

CONT

La pochette du dernier disque de Céline Dion est très sobre.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
CONT

Window types other than double-hung will need full-length screens and will be fitted following the same procedures as specified for their storm sash. Though the metal spline that comes with the aluminum screen frame section will work perfectly for the initial installation, it may not work so well if you have to later replace the screening. For replacement purposes, the screening can be secured by using a plastic spline that compresses slightly when installed. You can use a special tool, an inexpensive roller made for the purpose, to force the spline into the frame channel.

French

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Lors du remplacement, le grillage peut être fixé avec une languette de plastique qui se resserre un peu, après coup. Un rouleau spécial, peu coûteux, sert à cet usage. Enfoncez la languette de plastique dans la rainure du cadre.

Spanish

Save record 26

Record 27 1994-07-19

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

A metrage, cut on a full-length piece...

French

Domaine(s)
  • Industries du textile

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-07-17

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Molecular Biology
DEF

We isolated full-length cDNAs encoding the 43-kD form of human upstream stimulatory factor(USF), a cellular factor required for efficient transcription of the adenovirus major late(AdML) promoter in vitro. Sequence analysis showed USF to be a member of the c-myc-related family of DNA-binding proteins. Using proteins translated in vitro, we identified a DNA-binding domain near the carboxyl terminus, which includes both a helix-loop-helix motif and a leucine repeat.

OBS

Tiré du périodique Américain: Genes & development, 1990, 4 (10), 1730-1740.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Biologie moléculaire
CONT

Il existe une grande famille de protéines se liant à l'ADN, exerçant une activité d'inducteurs de différenciation et de modulateurs de transcription, caractérisée par la présence d'un motif protéique dit "hélice-boucle-hélice" localisé à proximité d'une région basique. Le motif hélice-boucle-hélice (HLH, helix-loop-helix) assure la dimérisation de ces protéines, qui se lient sous la forme de dimères à l'ADN par leurs régions basiques.

Key term(s)
  • HLH

Spanish

Save record 28

Record 29 1991-04-23

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

the first full-length three dimensional film from the states(The Linguist, May/54).

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Le premier long-métrage américain en relief.

Spanish

Save record 29

Record 30 1987-05-08

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Women's Clothing
CONT

Lady's full fashioned full-length hosiery.

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Vêtements pour dames
OBS

S'applique aux bas et bas-culottes (collants). Les bas et les collants pleine longueur vont aux femmes grandes de taille.

Spanish

Save record 30

Record 31 1987-05-08

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Women's Clothing
CONT

Lady's full-fashioned full-length hosiery.

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Vêtements pour dames
OBS

Utilisée par les fabricants de bas, cette notion désigne les bas qui vont aux femmes grandes de taille.

Spanish

Save record 31

Record 32 1985-10-28

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
DEF

a bed having a suspended, full-length tester.

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
OBS

(XVIIe siècle) : le ciel est de mêmes dimensions que la couche; il est suspendu au plafond, ou bien la couche est munie de deux montants de chevet.

OBS

Une terminologie très complexe et très peu sûre désigne des formes très variées prises par [le lit] au cours des siècles.

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: