TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
FULL-LENGTH [32 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Library Science (General)
Record 1, Main entry term, English
- novella
1, record 1, English, novella
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A novella is a standalone piece of fiction that is shorter than a full-length novel but longer than a short story or novelette. Novellas incorporate many narrative and structural elements of novel-length stories, but like novelettes, they often focus on single points of view, focusing on a single central conflict, and rely on fast pacing. 2, record 1, English, - novella
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- novella
1, record 1, French, novella
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une novella, c'est un court roman ou une longue nouvelle, selon les points de vue [...] 2, record 1, French, - novella
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Record 2, Main entry term, English
- fallboard hinge
1, record 2, English, fallboard%20hinge
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Higher-quality vertical pianos have full-length fallboard hinges; less expensive ones have two or three small hinges. 1, record 2, English, - fallboard%20hinge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Record 2, Main entry term, French
- charnière pour couvercles de pianos
1, record 2, French, charni%C3%A8re%20pour%20couvercles%20de%20pianos
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-02-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Record 3, Main entry term, English
- display column
1, record 3, English, display%20column
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The set of display positions that constitute a full-length vertical line on a display surface. 2, record 3, English, - display%20column
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
display column: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 3, English, - display%20column
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Record 3, Main entry term, French
- hauteur d'écran
1, record 3, French, hauteur%20d%27%C3%A9cran
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- colonne de visualisation 1, record 3, French, colonne%20de%20visualisation
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des positions d'affichage constituant une ligne verticale complète sur une surface d'affichage. 2, record 3, French, - hauteur%20d%27%C3%A9cran
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'écran; colonne de visualisation : désignations et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 3, French, - hauteur%20d%27%C3%A9cran
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Record 3, Main entry term, Spanish
- columna de visualización
1, record 3, Spanish, columna%20de%20visualizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto de] las posiciones visualizadas que forman una línea vertical completa en la superficie de visualización. 1, record 3, Spanish, - columna%20de%20visualizaci%C3%B3n
Record 4 - internal organization data 2022-05-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Music
Record 4, Main entry term, English
- extended play
1, record 4, English, extended%20play
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
- EP 2, record 4, English, EP
correct, see observation
Record 4, Synonyms, English
- mini album 3, record 4, English, mini%20album
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the term "EP" is... used to describe a release that's about three to five songs in length, roughly half of what a full-length album would typically be. 3, record 4, English, - extended%20play
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
extended play; EP: This term and abbreviation may also designate a type of 45-rpm vinyl record. 4, record 4, English, - extended%20play
Record 4, Key term(s)
- minialbum
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Musique
Record 4, Main entry term, French
- minialbum
1, record 4, French, minialbum
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- mini-album 1, record 4, French, mini%2Dalbum
correct, masculine noun
- microalbum 2, record 4, French, microalbum
masculine noun
- EP 3, record 4, French, EP
avoid, anglicism, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Album musical qui présente au maximum six titres et moins de trente minutes de musique enregistrée. 1, record 4, French, - minialbum
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
minialbum; mini-album : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 23 mai 2020. 4, record 4, French, - minialbum
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-03-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 5, Main entry term, English
- shelter deck
1, record 5, English, shelter%20deck
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A continuous deck of light construction above the principal deck of a ship and usually covering a full-length superstructure or space not permanently closed against the weather. 2, record 5, English, - shelter%20deck
Record 5, Key term(s)
- shelterdeck
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 5, Main entry term, French
- pont-abri
1, record 5, French, pont%2Dabri
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pont-abri : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 5, French, - pont%2Dabri
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-11-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Music
Record 6, Main entry term, English
- full-length album
1, record 6, English, full%2Dlength%20album
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- LP 1, record 6, English, LP
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Over time, "LP" came to refer to a "full-length album, "as most releases featured an album's worth of music. Track number and play time can vary somewhat, but is usually somewhere between 30 to 50 minutes and 10 to 12 tracks in total. 1, record 6, English, - full%2Dlength%20album
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
LP: This term may also designate a vinyl record designed to rotate at 33 revolutions per minute. In that case, "LP" is the abbreviation of "long-playing record." 2, record 6, English, - full%2Dlength%20album
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Musique
Record 6, Main entry term, French
- album complet
1, record 6, French, album%20complet
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2014-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 7, Main entry term, English
- lateral dive
1, record 7, English, lateral%20dive
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- sideways dive 2, record 7, English, sideways%20dive
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A goalkeeper's full-length plunge to his side. 3, record 7, English, - lateral%20dive
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 7, Main entry term, French
- plongeon latéral
1, record 7, French, plongeon%20lat%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plongeon sur le côté. 2, record 7, French, - plongeon%20lat%C3%A9ral
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- estirada lateral
1, record 7, Spanish, estirada%20lateral
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dentro de los desvíos laterales altos, se debe diferenciar la estirada a mano cambiada, que se define como aquel desvío que se realiza con una estirada lateral cuando el balón pasa la perpendicular de la cabeza y la altura de la misma. 2, record 7, Spanish, - estirada%20lateral
Record 8 - internal organization data 2014-05-06
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 8, Main entry term, English
- dive
1, record 8, English, dive
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action by the goalkeeper who throws himself in the air or onto the ground, full-length... 2, record 8, English, - dive
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 8, Main entry term, French
- plongeon
1, record 8, French, plongeon
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Détente horizontale, bras en avant, du gardien de but en direction du ballon ou du possesseur du ballon. 2, record 8, French, - plongeon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le gardien se jette en effaçant (c'est-à-dire en pliant) la jambe qui se trouve du côté du ballon. 3, record 8, French, - plongeon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Distinguer de l'arrêt en plongeant. 4, record 8, French, - plongeon
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 8, Main entry term, Spanish
- estirada
1, record 8, Spanish, estirada
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estiramiento rápido del cuerpo que realiza un portero para alcanzar un balón lanzado contra su meta. 2, record 8, Spanish, - estirada
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Estirada a ras del suelo, aérea, frontal, en salto. 3, record 8, Spanish, - estirada
Record 9 - internal organization data 2014-04-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- diving save
1, record 9, English, diving%20save
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Action by the goalkeeper who throws himself full-length into the air or on the ground in order to stop [or deflect] the ball. 2, record 9, English, - diving%20save
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- arrêt en plongeant
1, record 9, French, arr%C3%AAt%20en%20plongeant
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Arrêt du gardien de but, qui s'élance, en l'air ou au sol, pour bloquer [ou détourner] le ballon. 2, record 9, French, - arr%C3%AAt%20en%20plongeant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du plongeon même, mouvement du gardien pour faire l'arrêt. 3, record 9, French, - arr%C3%AAt%20en%20plongeant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Training
Record 10, Main entry term, English
- English Full Description
1, record 10, English, English%20Full%20Description
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The full-length English description of a code. 1, record 10, English, - English%20Full%20Description
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of the Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 10, English, - English%20Full%20Description
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 10, Main entry term, French
- Description complète Anglais
1, record 10, French, Description%20compl%C3%A8te%20Anglais
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Description complète en anglais d'un code. 1, record 10, French, - Description%20compl%C3%A8te%20Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 10, French, - Description%20compl%C3%A8te%20Anglais
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-10-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Performing Arts
Record 11, Main entry term, English
- rod puppet
1, record 11, English, rod%20puppet
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- stick puppet 1, record 11, English, stick%20puppet
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The rod puppet or stick puppet is supported by a rod held in one hand, while the other hand operates the rods attached to the puppet's hand. Rod puppets are full-length figures supported by a rod running inside the body to the head. These figures are manipulated from below; separate thin rods move the hands and the legs when necessary, allowing the individual joints to move in a relatively natural manner making the figure appear lifelike. 1, record 11, English, - rod%20puppet
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Record 11, Main entry term, French
- marionnette à tiges
1, record 11, French, marionnette%20%C3%A0%20tiges
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Marionnette] dont la manipulation se fait par le bas à l'aide de tiges. 2, record 11, French, - marionnette%20%C3%A0%20tiges
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, une tige centrale supporte la tête tandis que deux autres tiges plus petites actionnent les bras. Dans certains cas, la tige centrale peut être cachée par le costume de la marionnette. Souvent, le torse et les bras ne sont pas fixés à la tige centrale qui supporte la tête, ce qui permet de mouvoir la tête séparément du corps. Dans d'autres variantes, le torse et les bras de la marionnette sont fixés, tout comme la tête, à la tige centrale. Dans un tel cas, certains auteurs préfèrent le terme marotte. 2, record 11, French, - marionnette%20%C3%A0%20tiges
Record 11, Key term(s)
- marionnette à tige
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2008-09-12
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Information Processing (Informatics)
Record 12, Main entry term, English
- international chemical identifier
1, record 12, English, international%20chemical%20identifier
correct
Record 12, Abbreviations, English
- InChI 2, record 12, English, InChI
correct, trademark
Record 12, Synonyms, English
- IUPAC International Chemical Identifier 1, record 12, English, IUPAC%20International%20Chemical%20Identifier
correct
- IUPAC-NIST Chemical Identifier 3, record 12, English, IUPAC%2DNIST%20Chemical%20Identifier
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The IUPAC International Chemical Identifier (InChI, pronounced "INchee") is a textual identifier for chemical substances designed to provide a standard and human-readable way to encode molecular information and to facilitate the search for such information in databases and on the web. Developed by IUPAC [International Union of Pure and Applied Chemistry] and NIST [National Institute of Standards and Technology] during 2000-2005, the format and algorithms are non-proprietary and the software is freely available under the open source LGPL license (though the term "InChI" is a trademark of IUPAC). 4, record 12, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Every InChI starts with the string "InCHI=" followed by the version number, currently 1. The remaining information is structured as a sequence of layers and sub-layers, with each layer providing one specific type of information. The layers and sub-layers are separated by the delimiter "/" and start with a characteristic prefix letter (except for the chemical formula sub-layer of the main layer). 4, record 12, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Example: CH3CH2OH, ethanol. InCHI=1/C2H60/c1-2-3/h3H,2H2,1H3. 4, record 12, English, - international%20chemical%20identifier
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The InChIKey, sometimes referred to as a hashed InChI, is a fixed length(25 character) condensed digital representation of the InChI that is not human-readable. The InChIKey specification was released in September 2007 in order to facilitate web searches for chemical compounds, since these were problematical with the full-length InChI. 4, record 12, English, - international%20chemical%20identifier
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- identificateur chimique international
1, record 12, French, identificateur%20chimique%20international
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- InChI 2, record 12, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
Record 12, Synonyms, French
- code InChI 3, record 12, French, code%20InChI
masculine noun
- InChI 3, record 12, French, InChI
correct, trademark, masculine noun
- InChI 3, record 12, French, InChI
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il existe différentes méthodes d'identification internationales : - Le numéro CAS [...]. - Le numéro RTECS [ou les] numéros d'identification de l'ONU utilisés dans le cadre du transport international. [...] Il existe d'autres nomenclatures et systèmes de référencement pour la classification des substances chimiques, y compris les dénominations UICPA [Union internationale de chimie pure et appliquée] attribuées par le «International Chemical Identifier» (InChI) (Service d'Identification International de Produits Chimiques), et les [...] Nombres CE, ces derniers étant attribués par la Commission des Communautés européennes aux substances chimiques disponibles dans le commerce, principalement au sein de l'Union européenne. 4, record 12, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
L'IUPAC a lancé une nouvelle version de son système InChI d'identification chimique, InChIKey. Cette version condensée permet de représenter presque n'importe quelle substance chimique avec une série fixe de 25 caractères. Elle pourrait rendre beaucoup plus simple la recherche sur Internet de composés spécifiques en empêchant les coupures imprévisibles et d'autres problèmes rencontrés avec des séries d'InChI de longueur arbitraire. 5, record 12, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
identificateur : terme attesté. Le Trésor de la langue française en donne la définition suivante dans le domaine de l'informatique : «Symbole destiné à identifier un corps de données». Pour les attestations en chimie, voir les justifications complémentaires qui suivent. 6, record 12, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le nom et le numéri EINECS ou ELINCS de ces substances doivent être mentionnés [...]. Le numéro CAS et le nom UICPA [...] peuvent également être utiles. Pour les substances mentionnées par une désignation de remplacement, [...] un identificateur chimique n'est pas nécessaire. 7, record 12, French, - identificateur%20chimique%20international
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
L'identificateur de la matière (marque de commerce, nom ou numéro de code, désignation chimique, nom générique ou désignation commerciale). 8, record 12, French, - identificateur%20chimique%20international
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- identificador químico internacional
1, record 12, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
- InChI 1, record 12, Spanish, InChI
correct, trademark
Record 12, Synonyms, Spanish
- identificador químico internacional IUPAC 1, record 12, Spanish, identificador%20qu%C3%ADmico%20internacional%20IUPAC
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2008-06-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Media
Record 13, Main entry term, English
- infomercial
1, record 13, English, infomercial
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- informercial 2, record 13, English, informercial
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A commercial, [often a full-length information program dealing with a product or service, ] that informs or instructs, especially in an original and entertaining manner. 2, record 13, English, - infomercial
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The infomercial is a television or video commercial presented in the form of a documentary (see home shopping). 3, record 13, English, - infomercial
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Supports publicitaires
Record 13, Main entry term, French
- publireportage
1, record 13, French, publireportage
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- publi-reportage 2, record 13, French, publi%2Dreportage
correct, masculine noun
- infopub 3, record 13, French, infopub
correct, see observation, feminine noun
- infopublicité 4, record 13, French, infopublicit%C3%A9
correct, feminine noun
- infomercial 5, record 13, French, infomercial
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Message publicitaire écrit ou télévisé qui est présenté sous la forme d'un reportage et qui permet de fournir au consommateur des informations plus détaillées que par les messages classiques. 6, record 13, French, - publireportage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le publireportage est un emprunt au domaine de la presse écrite. 3, record 13, French, - publireportage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les termes «publireportage» et «infopub» ont été entérinés par le Comité de linguistique et le Secrétariat d'État du Canada (1991). 4, record 13, French, - publireportage
Record 13, Key term(s)
- émission d'infopublicité
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-05-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports (General)
Record 14, Main entry term, English
- chin strap
1, record 14, English, chin%20strap
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
ASTM-approved hard riding hat with chin strap, riding breeches, full-length English riding boots(brown or black). 2, record 14, English, - chin%20strap
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Courses hippiques et sports équestres
- Sports (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- mentonnière
1, record 14, French, mentonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'utilise dans d'autres sports aussi, par exemple, la boxe. 2, record 14, French, - mentonni%C3%A8re
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Accesorios indumentarios
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Deportes (Generalidades)
Record 14, Main entry term, Spanish
- barboquejo
1, record 14, Spanish, barboquejo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2004-07-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Record 15, Main entry term, English
- display line
1, record 15, English, display%20line
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- addressable horizontal positions 1, record 15, English, addressable%20horizontal%20positions
correct, plural, standardized
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The set of display positions that constitute a full-length horizontal line on a display surface. 2, record 15, English, - display%20line
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
display line; addressable horizontal positions: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, record 15, English, - display%20line
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Record 15, Main entry term, French
- largeur d'écran
1, record 15, French, largeur%20d%27%C3%A9cran
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- ligne de visualisation 1, record 15, French, ligne%20de%20visualisation
correct, feminine noun, standardized
- positions adressables horizontales 1, record 15, French, positions%20adressables%20horizontales
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des positions d'affichage constituant une ligne horizontale complète sur une surface d'affichage. 2, record 15, French, - largeur%20d%27%C3%A9cran
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
largeur d'écran; ligne de visualisation; positions adressables horizontales : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, record 15, French, - largeur%20d%27%C3%A9cran
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Record 15, Main entry term, Spanish
- línea de visualización
1, record 15, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20visualizaci%C3%B3n
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- posiciones horizontales direccionables 1, record 15, Spanish, posiciones%20horizontales%20direccionables
feminine noun, plural
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En los gráficos de computadora (ordenador), son todas las posiciones de visualización que constituyen una línea horizontal completa en la superficie de visualización. 1, record 15, Spanish, - l%C3%ADnea%20de%20visualizaci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2003-05-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 16, Main entry term, English
- spline
1, record 16, English, spline
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Window types other than double-hung will need full-length screens and will be fitted following the same procedures as specified for their storm sash. Though the metal spline that comes with the aluminum screen frame section will work perfectly for the initial installation, it may not work so well if you have to later replace the screening. For replacement purposes, the screening can be secured by using a plastic spline that compresses slightly when installed. You can use a special tool, an inexpensive roller made for the purpose, to force the spline into the frame channel. 2, record 16, English, - spline
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 16, Main entry term, French
- languette
1, record 16, French, languette
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lors du remplacement, le grillage peut être fixé avec une languette de plastique qui se resserre un peu, après coup. Un rouleau spécial, peu coûteux, sert à cet usage. Enfoncez la languette de plastique dans la rainure du cadre. 1, record 16, French, - languette
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 16, Main entry term, Spanish
- lengüeta falsa
1, record 16, Spanish, leng%C3%BCeta%20falsa
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- lengüeta postiza 1, record 16, Spanish, leng%C3%BCeta%20postiza
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Record 17, Main entry term, English
- slotted veneer knife
1, record 17, English, slotted%20veneer%20knife
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A full-length knife with slots used on a log peeling machine. 2, record 17, English, - slotted%20veneer%20knife
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 17, Main entry term, French
- couteau de dérouleuse à fentes de montage
1, record 17, French, couteau%20de%20d%C3%A9rouleuse%20%C3%A0%20fentes%20de%20montage
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Couteau pour machine à dérouler les billes qui se fixe en faisant glisser ses encoches sur des attaches prévues à cet effet sur la barre de coupe. 1, record 17, French, - couteau%20de%20d%C3%A9rouleuse%20%C3%A0%20fentes%20de%20montage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Équivalent suggéré d'après «couteau à fentes de montage», tiré du Manuel de tranchage et du déroulage de Forintek Canada. 1, record 17, French, - couteau%20de%20d%C3%A9rouleuse%20%C3%A0%20fentes%20de%20montage
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-03-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Plywood
Record 18, Main entry term, English
- veneer knife
1, record 18, English, veneer%20knife
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A full-length knife made by bonding two slabs of steel, used on a log peeling machine. 2, record 18, English, - veneer%20knife
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Contreplaqués
Record 18, Main entry term, French
- couteau de dérouleuse
1, record 18, French, couteau%20de%20d%C3%A9rouleuse
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Couteau de pleine longueur constitué de deux plaques d'acier et employé sur une machine à dérouler les billes. 2, record 18, French, - couteau%20de%20d%C3%A9rouleuse
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2001-05-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Surface Treatment of Metals
- Sanding and Polishing of Metals
Record 19, Main entry term, English
- shot blasting
1, record 19, English, shot%20blasting
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- shotblasting 2, record 19, English, shotblasting
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cleaning and descaling metal by shot peening or by means of a stream of abrasive powder blown through a nozzle under air pressure in the range 30-150 pounds per square inch. 3, record 19, English, - shot%20blasting
Record number: 19, Textual support number: 2 DEF
A process of abrasive blast-cleaning using small metal spheres. [Definition standardized by ISO.] 4, record 19, English, - shot%20blasting
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
shot blasting : There are two cleaning lines, actually called "pickle lines", in the United States that use grit abrasive blasting as the basic means for removing scale from strip. The entry and exit ends of these lines are identical with standard continuous pickling lines... In the processing section, abrasive cleaning machines designed to remove all of the scale are substituted for the first two or three acid tanks of a standard line. One or two full-length pickling tanks follow the abrasive cleaning equipment... In 1966, an abrasive-blast process called "No Acid Descaling" for cleaning hot-rolled strip and sheet for cold reduction was introduced. This process cleans in two stages with round steel and steel grit... 5, record 19, English, - shot%20blasting
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
See also "abrasive blasting", "shot peening", "wheelaborating" and "wheelaborator." 6, record 19, English, - shot%20blasting
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
shot blasting: term standardized by ISO. 7, record 19, English, - shot%20blasting
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Traitements de surface des métaux
- Sablage et ponçage des métaux
Record 19, Main entry term, French
- grenaillage
1, record 19, French, grenaillage
correct, see observation, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- décapage par projection de grenailles rondes 2, record 19, French, d%C3%A9capage%20par%20projection%20de%20grenailles%20rondes
correct, masculine noun, standardized
- abrasion par projection 3, record 19, French, abrasion%20par%20projection
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Décapage par projection d'abrasif utilisant des petites billes métalliques. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 19, French, - grenaillage
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le grenaillage, comme le sablage, est une opération qui consiste à soumettre des pièces métalliques au martellement répété de grains abrasifs animés d'une grande vitesse (au moyen d'air comprimé ou par force centrifuge), mais, dans ce procédé moderne, le sable est remplacé par de la grenaille métallique dont la force vive est plus élevée. La grenaille agit par percussion, il en résulte des surfaces plus rugueuses. 4, record 19, French, - grenaillage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le champ d'application en est vaste, car en dehors des opérations de nettoyage (dessablage, décalaminage), de préparation des surfaces et de désémaillage, il faut y ajouter l'utilisation très spéciale de transformation structurale des métaux appelée «shot-peening» (voir ce mot). 4, record 19, French, - grenaillage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le grenaillage peut se faire avec les mêmes machines que le sablage, mais il est surtout exécuté sur les machines à turbines. 4, record 19, French, - grenaillage
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Selon plusieurs auteurs, «shot blasting» et «abrasive blasting» sont de parfaits synonymes pour désigner le «grenaillage» (y compris la norme ISO, qui donne «abrasive blasting» comme équivalent de «grenaillage»). Nos recherches nous ont cependant permis de découvrir que le terme anglais «abrasive blasting» se rapporte à un type particulier de grenaillage, soit celui qui est effectué au moyen d'air comprimé. Il s'agit donc d'un spécifique par rapport au générique «shot blasting». 5, record 19, French, - grenaillage
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
décapage par projection de grenailles rondes : terme normalisé par l'ISO. 6, record 19, French, - grenaillage
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2001-05-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Record 20, Main entry term, English
- merchandiser
1, record 20, English, merchandiser
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- merchandizer 2, record 20, English, merchandizer
- log merchandizer 3, record 20, English, log%20merchandizer
correct
- log merchandiser 4, record 20, English, log%20merchandiser
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A mechanical log handling system that sorts full-length logs and dispatches them to a sawmill, chipper or plywood plant, as appropriate. 1, record 20, English, - merchandiser
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Record 20, Main entry term, French
- trieuse de billes commercialisables
1, record 20, French, trieuse%20de%20billes%20commercialisables
proposal, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- trieuse de billes marchandes 1, record 20, French, trieuse%20de%20billes%20marchandes
proposal, feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Équivalent formulé après discussion avec M. Reynald Binette, terminologue au Centre spécialisé du meuble et du bois ouvré de Victoriaville. 1, record 20, French, - trieuse%20de%20billes%20commercialisables
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-08-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Small Arms
Record 21, Main entry term, English
- bull-pup
1, record 21, English, bull%2Dpup
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Firearm design having no stock or in which the mechanism is set back in the stock so that the receiver is against the firearm shoulder, permitting use of a full-length barrel in a firearm which is, overall, shorter than a conventionally stocked firearm of same barrel length, e. g. British SA80, Austrian Steyr and French FAMAS rifles. 1, record 21, English, - bull%2Dpup
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Armes légères
Record 21, Main entry term, French
- bull-pup
1, record 21, French, bull%2Dpup
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Type d'arme à feu dépourvu de monture ou ayant le mécanisme reculé dans la monture de telle sorte que la carcasse repose contre l'épaule du tireur. Cette conception permet l'utilisation d'un canon de longueur normale et donne une arme plus courte qu'une arme à monture conventionnelle ayant la même longueur de canon, e.g. les fusils SA80 britannique, Steyr autrichien et FAMAS français. 1, record 21, French, - bull%2Dpup
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bull-pup : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 21, French, - bull%2Dpup
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-04-10
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Pumps
Record 22, Main entry term, English
- liner barrel
1, record 22, English, liner%20barrel
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A pump barrel available for either tubing pumps or rod (insert) pumps. 1, record 22, English, - liner%20barrel
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A full cylinder liner barrel consists of a steel jacket inside of which is a full-length tube of cast iron or special alloy. The inner surface of the barrel is polished to a mirrorlike finish to permit a fluid-tight seal between it and the plunger. A sectional liner barrel differs from the full liner barrel in that the tube placed inside the steel jacket consists of a series of sections placed end to end and held firmly in place by means of threaded collars on the ends of the steel jacket. 1, record 22, English, - liner%20barrel
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Pompes
Record 22, Main entry term, French
- corps de pompe encastrée
1, record 22, French, corps%20de%20pompe%20encastr%C3%A9e
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-07-25
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 23, Main entry term, English
- Full Description
1, record 23, English, Full%20Description
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The full-length description of a code, in either French or English. 1, record 23, English, - Full%20Description
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 23, English, - Full%20Description
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 23, Main entry term, French
- Description complète
1, record 23, French, Description%20compl%C3%A8te
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Description complète d'un code, en anglais ou en français. 1, record 23, French, - Description%20compl%C3%A8te
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 23, French, - Description%20compl%C3%A8te
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-07-25
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 24, Main entry term, English
- French Full Description
1, record 24, English, French%20Full%20Description
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- French Full Desc 1, record 24, English, French%20Full%20Desc
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The full-length French description for a code. 1, record 24, English, - French%20Full%20Description
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 24, English, - French%20Full%20Description
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 24, Main entry term, French
- Description complète Français
1, record 24, French, Description%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Desc complète Français 1, record 24, French, Desc%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Description complète en français d'un code. 1, record 24, French, - Description%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 24, French, - Description%20compl%C3%A8te%20Fran%C3%A7ais
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1995-06-13
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
- Music (General)
Record 25, Main entry term, English
- album
1, record 25, English, album
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- paper sleeve 2, record 25, English, paper%20sleeve
correct
- sleeve 3, record 25, English, sleeve
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A rigid or semirigid envelopelike, booklike, or boxlike container usually made of strong paperboard and designed to hold and protect one or more phonograph records. 4, record 25, English, - album
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
With every issue of the BBC Music Magazine you will... receive each month, a full-length Compact Disc... recorded to the highest quality classical standards and handsomely packaged in a jewel case... not in a paper sleeve. 2, record 25, English, - album
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Emballages en carton
- Musique (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- pochette
1, record 25, French, pochette
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe de carton servant à protéger et à présenter un microsillon. 1, record 25, French, - pochette
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La pochette du dernier disque de Céline Dion est très sobre. 1, record 25, French, - pochette
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, record 25, French, - pochette
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-03-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 26, Main entry term, English
- spline roller
1, record 26, English, spline%20roller
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Window types other than double-hung will need full-length screens and will be fitted following the same procedures as specified for their storm sash. Though the metal spline that comes with the aluminum screen frame section will work perfectly for the initial installation, it may not work so well if you have to later replace the screening. For replacement purposes, the screening can be secured by using a plastic spline that compresses slightly when installed. You can use a special tool, an inexpensive roller made for the purpose, to force the spline into the frame channel. 2, record 26, English, - spline%20roller
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 26, Main entry term, French
- rouleau pour mise en place des languettes
1, record 26, French, rouleau%20pour%20mise%20en%20place%20des%20languettes
proposal, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lors du remplacement, le grillage peut être fixé avec une languette de plastique qui se resserre un peu, après coup. Un rouleau spécial, peu coûteux, sert à cet usage. Enfoncez la languette de plastique dans la rainure du cadre. 2, record 26, French, - rouleau%20pour%20mise%20en%20place%20des%20languettes
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-07-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Textile Industries
Record 27, Main entry term, English
- sample length
1, record 27, English, sample%20length
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- sample piece 1, record 27, English, sample%20piece
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A metrage, cut on a full-length piece... 1, record 27, English, - sample%20length
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Industries du textile
Record 27, Main entry term, French
- pièce échantillon
1, record 27, French, pi%C3%A8ce%20%C3%A9chantillon
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- métrage 1, record 27, French, m%C3%A9trage
correct, masculine noun
- coupon 1, record 27, French, coupon
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1991-07-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Record 28, Main entry term, English
- helix-loop-helix motif
1, record 28, English, helix%2Dloop%2Dhelix%20motif
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
We isolated full-length cDNAs encoding the 43-kD form of human upstream stimulatory factor(USF), a cellular factor required for efficient transcription of the adenovirus major late(AdML) promoter in vitro. Sequence analysis showed USF to be a member of the c-myc-related family of DNA-binding proteins. Using proteins translated in vitro, we identified a DNA-binding domain near the carboxyl terminus, which includes both a helix-loop-helix motif and a leucine repeat. 1, record 28, English, - helix%2Dloop%2Dhelix%20motif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Tiré du périodique Américain: Genes & development, 1990, 4 (10), 1730-1740. 1, record 28, English, - helix%2Dloop%2Dhelix%20motif
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Record 28, Main entry term, French
- motif hélice-boucle-hélice
1, record 28, French, motif%20h%C3%A9lice%2Dboucle%2Dh%C3%A9lice
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Il existe une grande famille de protéines se liant à l'ADN, exerçant une activité d'inducteurs de différenciation et de modulateurs de transcription, caractérisée par la présence d'un motif protéique dit "hélice-boucle-hélice" localisé à proximité d'une région basique. Le motif hélice-boucle-hélice (HLH, helix-loop-helix) assure la dimérisation de ces protéines, qui se lient sous la forme de dimères à l'ADN par leurs régions basiques. 1, record 28, French, - motif%20h%C3%A9lice%2Dboucle%2Dh%C3%A9lice
Record 28, Key term(s)
- HLH
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1991-04-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 29, Main entry term, English
- three dimensional 1, record 29, English, three%20dimensional
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
the first full-length three dimensional film from the states(The Linguist, May/54). 1, record 29, English, - three%20dimensional
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 29, Main entry term, French
- en relief 1, record 29, French, en%20relief
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le premier long-métrage américain en relief. 1, record 29, French, - en%20relief
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1987-05-08
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
- Women's Clothing
Record 30, Main entry term, English
- full-length
1, record 30, English, full%2Dlength
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Lady's full fashioned full-length hosiery. 1, record 30, English, - full%2Dlength
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
- Vêtements pour dames
Record 30, Main entry term, French
- pleine longueur
1, record 30, French, pleine%20longueur
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
S'applique aux bas et bas-culottes (collants). Les bas et les collants pleine longueur vont aux femmes grandes de taille. 1, record 30, French, - pleine%20longueur
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1987-05-08
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
- Women's Clothing
Record 31, Main entry term, English
- full-length hosiery
1, record 31, English, full%2Dlength%20hosiery
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Lady's full-fashioned full-length hosiery. 1, record 31, English, - full%2Dlength%20hosiery
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Habillement et bonneterie (Textiles)
- Vêtements pour dames
Record 31, Main entry term, French
- bas pleine longueur
1, record 31, French, bas%20pleine%20longueur
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Utilisée par les fabricants de bas, cette notion désigne les bas qui vont aux femmes grandes de taille. 1, record 31, French, - bas%20pleine%20longueur
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1985-10-28
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Home Furniture
Record 32, Main entry term, English
- duchess bed 1, record 32, English, duchess%20bed
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a bed having a suspended, full-length tester. 1, record 32, English, - duchess%20bed
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Record 32, Main entry term, French
- lit à la duchesse
1, record 32, French, lit%20%C3%A0%20la%20duchesse
masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(XVIIe siècle) : le ciel est de mêmes dimensions que la couche; il est suspendu au plafond, ou bien la couche est munie de deux montants de chevet. 1, record 32, French, - lit%20%C3%A0%20la%20duchesse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Une terminologie très complexe et très peu sûre désigne des formes très variées prises par [le lit] au cours des siècles. 1, record 32, French, - lit%20%C3%A0%20la%20duchesse
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


