TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

FULL-LENGTH HOSIERY [2 records]

Record 1 1987-05-08

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Women's Clothing
CONT

Lady's full-fashioned full-length hosiery.

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Vêtements pour dames
OBS

Utilisée par les fabricants de bas, cette notion désigne les bas qui vont aux femmes grandes de taille.

Spanish

Save record 1

Record 2 1987-05-08

English

Subject field(s)
  • Hosiery and Apparel Industry (Textiles)
  • Women's Clothing
CONT

Lady's full fashioned full-length hosiery.

French

Domaine(s)
  • Habillement et bonneterie (Textiles)
  • Vêtements pour dames
OBS

S'applique aux bas et bas-culottes (collants). Les bas et les collants pleine longueur vont aux femmes grandes de taille.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: